[gnome-user-share] Add Georgian translation



commit 014d8b039533bed7c197b107cc584153c556673e
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date:   Sun Jul 17 07:12:00 2022 +0000

    Add Georgian translation

 po/LINGUAS |  1 +
 po/ka.po   | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 81 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 66efe55..12cf6b1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -42,6 +42,7 @@ id
 is
 it
 ja
+ka
 kk
 km
 kn
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..67c9b6f
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-23 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-10 23:23+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:5
+msgid "When to require passwords"
+msgstr "როდის მოვითხოვო პაროლის შეყვანა"
+
+#: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:6
+msgid ""
+"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
+"\"always\"."
+msgstr ""
+"როდის მოვითხოვო პაროლის შეყვანა. შესაძლო მნიშვნელობებია \"never\", "
+"\"on_write\" ან \"always\"."
+
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:3
+msgid "File Sharing"
+msgstr "ფაილების გაზიარება"
+
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:4
+msgid "Launch File Sharing if enabled"
+msgstr "თუ ჩართულია, ფაილების გაზიარების გაშვება"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:6
+msgid "share;files;http;network;copy;send;"
+msgstr "share;files;http;network;copy;send;"
+
+#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
+#: src/nautilus-share-bar.c:99
+msgid "Sharing"
+msgstr "გაზიარება"
+
+#: src/nautilus-share-bar.c:113
+msgid "Sharing Settings"
+msgstr "გაზიარების მორგება"
+
+#: src/share-extension.c:117
+msgid ""
+"Turn on File Sharing to share the contents of this folder over the network."
+msgstr "ფაილების ქსელში გასაზიარებლად საჭიროა გაზიარების ჩართვა."
+
+#. Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. translate correctly so that it will work correctly in your
+#. language, you may use something equivalent to
+#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
+#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
+#. which will match the user name string passed by the C code,
+#. but not put the user name in the final string. This is to
+#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
+#: src/http.c:124
+#, c-format
+msgid "%s's public files"
+msgstr "%s-ის საჯარო ფაილები"
+
+#. Translators: This is similar to the string before, only it
+#. has the hostname in it too.
+#: src/http.c:128
+#, c-format
+msgid "%s's public files on %s"
+msgstr "%s-ის საჯარო ფაილები %s-ზე"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]