[gnome-text-editor] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Hebrew translation
- Date: Thu, 14 Jul 2022 10:58:26 +0000 (UTC)
commit 36972e27b44bf5c3d5dfdf1f650e63cefc6065c4
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Thu Jul 14 10:58:25 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6afe2d1..3ff1852 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor gnome-41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-27 23:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-30 21:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-14 13:56+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Christian Hergert ונוספים."
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:7
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
-#: src/editor-application-actions.c:192
+#: src/editor-application-actions.c:195
msgid "Text Editor"
msgstr "עורך טקסט"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "ארע כשל במציאת מאפיים %s בתוך %s"
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "ארע כשל בשליפת ערך va_list: %s"
-#: src/editor-application-actions.c:206
-msgid "Text Editor Website"
-msgstr "אתר האינטרנט של עורך הטקסט"
+#: src/editor-application-actions.c:197
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "מיזם GNOME"
-#: src/editor-application-actions.c:207
+#: src/editor-application-actions.c:210
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
@@ -299,23 +299,31 @@ msgstr "קלט תקני נדרש מספר פעמים. התעלמות מהבקש
msgid "Standard input is not supported on this platform. Ignoring request."
msgstr "קלט תקני אינו נתמך בפלטפורמה זו. התעלמות מהבקשה."
-#: src/editor-application.c:660
+#: src/editor-application.c:552
+msgid "Bugs may be reported at:"
+msgstr "תקלות ניתן לדווח ב:"
+
+#: src/editor-application.c:666
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "לא לשחזר הפעלה אחרונה עם הפעלת היישום"
-#: src/editor-application.c:661
+#: src/editor-application.c:667
msgid "Open provided files in a new window"
msgstr "פתיחת הקבצים שסופקו בחלון חדש"
-#: src/editor-application.c:662
+#: src/editor-application.c:668
msgid "Run a new instance of Text Editor (implies --ignore-session)"
msgstr "הרצת מופע חדש של עורך הטקסט (מרמז --ignore-session)"
-#: src/editor-document.c:1939
+#: src/editor-application.c:669
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "הצגת נתוני הגרסה ויציאה"
+
+#: src/editor-document.c:1948
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[קריאה בלבד]"
-#: src/editor-document.c:2227 src/editor-page.c:987
+#: src/editor-document.c:2236 src/editor-page.c:987
#: src/editor-sidebar-item.c:489
msgid "New Document"
msgstr "מסמך חדש"
@@ -353,11 +361,11 @@ msgstr "הקובץ שונה על ידי תכנה אחרת."
msgid "Save _As…"
msgstr "שמירה _בשם…"
-#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:61
+#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:63
msgid "Document Restored"
msgstr "שוחזר מסמך"
-#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:70
+#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:73
msgid "Unsaved document has been restored."
msgstr "שוחזר מסמך שטרם נשמר."
@@ -365,7 +373,7 @@ msgstr "שוחזר מסמך שטרם נשמר."
msgid "_Save…"
msgstr "_שמירה…"
-#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:77
+#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:81
msgid "_Discard…"
msgstr "_השלכה…"
@@ -381,15 +389,15 @@ msgstr "שוחזרו שינויים שטרם נשמרו במסמך."
msgid "Could Not Open File"
msgstr "לא נתן לפתוח קובץ"
-#: src/editor-info-bar.ui:28
+#: src/editor-info-bar.ui:29
msgid "You do not have permission to open the file."
msgstr "אין לך הרשאות לפתיחת הקובץ."
-#: src/editor-info-bar.ui:35
+#: src/editor-info-bar.ui:37
msgid "_Retry"
msgstr "_ניסיון חוזר"
-#: src/editor-info-bar.ui:42
+#: src/editor-info-bar.ui:44
msgid "Open As _Administrator"
msgstr "פתיחה כ_מנהל מערכת"
@@ -424,24 +432,27 @@ msgstr "%s (מנהל)"
msgid "Document Portal"
msgstr "שער מסמך"
-#: src/editor-page.c:1080
+#: src/editor-page.c:1075
msgid "Failed to save document"
msgstr "שמירת המסמך נכשלה"
-#: src/editor-page.c:1165
+#: src/editor-page.c:1076 src/editor-window.ui:359
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגירה"
+
+#: src/editor-page.c:1160
msgid "Save As"
msgstr "שמירה בשם"
-#: src/editor-page.c:1168 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1163
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
-#: src/editor-page.c:1169 src/editor-window-actions.c:132
-#: src/editor-window-actions.c:271 src/editor-window-actions.c:380
+#: src/editor-page.c:1164 src/editor-window-actions.c:352
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: src/editor-page.c:1315
+#: src/editor-page.c:1310
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "שורה %u, עמודה %u"
@@ -614,43 +625,45 @@ msgstr "תווים, ללא רווחים"
msgid "All Characters"
msgstr "כל התאאים"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:254 src/editor-window-actions.c:242
msgid "_Discard"
msgstr "השל_כה"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:254
msgid "_Discard All"
msgstr "השלכת ה_כל"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:264
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:257
msgid "Save Changes?"
msgstr "שמירת השינויים?"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:266
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
msgid ""
"Open documents contain unsaved changes. Changes which are not saved will be "
"permanently lost."
msgstr "קיימים שינויים שטרם נשמרו. שינויים שלא ישמרו יאבדו לצמיתות."
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:268
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:261 src/editor-window-actions.c:116
+#: src/editor-window-actions.c:241
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:270 src/editor-window.ui:210
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:263 src/editor-window-actions.c:117
+#: src/editor-window.ui:210
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:303
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:293
msgid "Untitled Document"
msgstr "מסמך ללא שם"
#. translators: %s is replaced with the title of the file
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:306
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:296
#, c-format
msgid "%s (new)"
msgstr "%s (חדש)"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:327
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:317
msgid "Save changes for this document"
msgstr "שמירת השינויים במסמך זה"
@@ -704,22 +717,22 @@ msgstr "התאמה למילים שלמות _בלבד"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u מתוך %u"
-#: src/editor-spell-menu.c:191
-msgid "Languages"
-msgstr "שפות"
-
-#: src/editor-spell-menu.c:192
+#: src/editor-spell-menu.c:248
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "הוספה למילון"
-#: src/editor-spell-menu.c:193
+#: src/editor-spell-menu.c:249
msgid "Ignore"
msgstr "התעלמות"
-#: src/editor-spell-menu.c:194
+#: src/editor-spell-menu.c:250
msgid "Check Spelling"
msgstr "_בדיקת איות…"
+#: src/editor-spell-menu.c:259
+msgid "Languages"
+msgstr "שפות"
+
#: src/editor-theme-selector.ui:22 src/editor-theme-selector.ui:24
msgid "Follow system style"
msgstr "שימוש בסגנון מערכת"
@@ -779,43 +792,39 @@ msgstr "קידוד תווים:"
msgid "Line Ending:"
msgstr "סיום שורה:"
+#: src/editor-window-actions.c:110
+msgid "Saving changes will replace the previously saved version."
+msgstr "שמירת השינויים תחליף את הגרסה השמורה הקודמת."
+
#. translators: %s is replaced with the document title
-#: src/editor-window-actions.c:128
+#: src/editor-window-actions.c:113
#, c-format
msgid "Save Changes to “%s”?"
msgstr "שמירת השינויים בקובץ „%s”?"
-#: src/editor-window-actions.c:131
-msgid "Saving changes will replace the previously saved version."
-msgstr "שמירת השינויים תחליף את הגרסה השמורה הקודמת."
+#: src/editor-window-actions.c:235
+msgid "Unsaved changes will be permanently lost."
+msgstr "שינויים שלא נשמרו יאבדו לנצח."
#. translators: %s is replaced with the document title
-#: src/editor-window-actions.c:267
+#: src/editor-window-actions.c:238
#, c-format
msgid "Discard Changes to “%s”?"
msgstr "השלכת השינויים בקובץ „%s”?"
-#: src/editor-window-actions.c:270
-msgid "Unsaved changes will be permanently lost."
-msgstr "שינויים שלא נשמרו יאבדו לנצח."
-
-#: src/editor-window-actions.c:272
-msgid "Discard"
-msgstr "השלכה"
-
-#: src/editor-window-actions.c:376
+#: src/editor-window-actions.c:348
msgid "Open File"
msgstr "פתיחת קובץ"
-#: src/editor-window-actions.c:379
+#: src/editor-window-actions.c:351
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
-#: src/editor-window-actions.c:404
+#: src/editor-window-actions.c:376
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: src/editor-window-actions.c:409
+#: src/editor-window-actions.c:381
msgid "Text Files"
msgstr "קובצי טקסט"
@@ -831,7 +840,6 @@ msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - עורך טקסט"
#: src/editor-window.c:1130
-#| msgid "Failed to save document"
msgid "There are unsaved documents"
msgstr "ישנם מסמכים שלא נשמרו"
@@ -967,11 +975,7 @@ msgstr "ה_עברה לחלון חדש"
msgid "Close _Other Tabs"
msgstr "סגירת _שאר הלשוניות"
-#: src/editor-window.ui:359
-msgid "_Close"
-msgstr "_סגירה"
-
-#: src/enchant/editor-enchant-spell-provider.c:92
+#: src/enchant/editor-enchant-spell-provider.c:123
msgid "Enchant 2"
msgstr "Enchant 2"
@@ -1250,6 +1254,12 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete the current line"
msgstr "מחיקת השורה הנוכחית"
+#~ msgid "Text Editor Website"
+#~ msgstr "אתר האינטרנט של עורך הטקסט"
+
+#~ msgid "Discard"
+#~ msgstr "השלכה"
+
#~ msgid "Highlight Mode"
#~ msgstr "מצב הדגשה"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]