[libadwaita] Update Catalan translation



commit 0475afa54ee12fc1f691102c8186c7fc06fcd357
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Mon Jul 11 22:49:24 2022 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 238 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 234 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c1bded22..e74f81fd 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
 # Assumpta, 2020
@@ -12,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libadwaita\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-01 11:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 18:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-01 08:57+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/ca/)\n"
@@ -23,6 +22,237 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
+#: src/adw-about-window.c:205
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr "Llicència pública general de GNU, versió 2 o posterior"
+
+#: src/adw-about-window.c:206
+msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
+msgstr "Llicència pública general de GNU, versió 3 o posterior"
+
+#: src/adw-about-window.c:207
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
+msgstr "Llicència pública general reduïda de GNU, versió 2.1 o posterior"
+
+#: src/adw-about-window.c:208
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
+msgstr "Llicència pública general reduïda de GNU, versió 3 o posterior"
+
+#: src/adw-about-window.c:209
+msgid "BSD 2-Clause License"
+msgstr "Llicència BSD de 2 clàusules"
+
+#: src/adw-about-window.c:210
+msgid "The MIT License (MIT)"
+msgstr "Llicència MIT (MIT)"
+
+#: src/adw-about-window.c:211
+msgid "Artistic License 2.0"
+msgstr "Llicència artística 2.0"
+
+#: src/adw-about-window.c:212
+msgid "GNU General Public License, version 2 only"
+msgstr "Llicència Pública General GNU, només versió 2"
+
+#: src/adw-about-window.c:213
+msgid "GNU General Public License, version 3 only"
+msgstr "Llicència Pública General GNU, només versió 3"
+
+#: src/adw-about-window.c:214
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
+msgstr "Llicència pública general reduïda de GNU, només versió 2.1"
+
+#: src/adw-about-window.c:215
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
+msgstr "Llicència pública general reduïda de GNU, només la versió 3"
+
+#: src/adw-about-window.c:216
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
+msgstr "Llicència pública general GNU Affero, versió 3 o posterior"
+
+#: src/adw-about-window.c:217
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
+msgstr "Llicència Pública General GNU Affero, només versió 3"
+
+#: src/adw-about-window.c:218
+msgid "BSD 3-Clause License"
+msgstr "Llicència BSD de 3 clàusules"
+
+#: src/adw-about-window.c:219
+msgid "Apache License, Version 2.0"
+msgstr "Llicència Apache, versió 2.0"
+
+#: src/adw-about-window.c:220
+msgid "Mozilla Public License 2.0"
+msgstr "Llicència pública de Mozilla 2.0"
+
+#: src/adw-about-window.c:527
+msgid "Code by"
+msgstr "Codi per"
+
+#: src/adw-about-window.c:528
+msgid "Design by"
+msgstr "Dissenyat per"
+
+#: src/adw-about-window.c:529
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Treball artístic per"
+
+#: src/adw-about-window.c:530
+msgid "Documentation by"
+msgstr "Documentació per"
+
+#: src/adw-about-window.c:531
+msgid "Translated by"
+msgstr "Traduït per"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the name of the license as link text.
+#: src/adw-about-window.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
+"href=\"%s\">%s</a> for details."
+msgstr ""
+"Aquesta aplicació no té absolutament cap garantia. Vegeu el <a "
+"href=\"%s\">%s</a> per a més detalls."
+
+#: src/adw-about-window.c:636
+msgid "This Application"
+msgstr "Aquesta aplicació"
+
+#: src/adw-about-window.c:933
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "Versió %s"
+
+#: src/adw-about-window.c:959
+msgid "Unable to parse release notes:"
+msgstr "No s'han pogut analitzar les notes de publicació:"
+
+#: src/adw-about-window.c:965
+#, c-format
+msgid "Line: %d, character: %d"
+msgstr "Línia: %d, caràcter: %d"
+
+#: src/adw-about-window.c:1235
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr "Copiat al porta-retalls"
+
+#: src/adw-about-window.c:1270
+msgid "Unable to save debugging information"
+msgstr "No s'ha pogut desar la informació de depuració"
+
+#: src/adw-about-window.c:1275
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: src/adw-about-window.c:1293
+msgid "Save debugging information"
+msgstr "Desa la informació de depuració"
+
+#: src/adw-about-window.c:1296
+msgid "_Save"
+msgstr "_Desa"
+
+#: src/adw-about-window.c:1297
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: src/adw-about-window.ui:5
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
+
+#: src/adw-about-window.ui:121
+msgid "_What’s New"
+msgstr "_Novetats"
+
+#: src/adw-about-window.ui:140
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalls"
+
+#: src/adw-about-window.ui:162 src/adw-about-window.ui:487
+msgid "_Website"
+msgstr "_Lloc web"
+
+#: src/adw-about-window.ui:193
+msgid "_Support Questions"
+msgstr "_Preguntes de suport"
+
+#: src/adw-about-window.ui:215
+msgid "_Report an Issue"
+msgstr "_Informa d'un problema"
+
+#: src/adw-about-window.ui:236
+msgid "_Troubleshooting"
+msgstr "_Solució de problemes"
+
+#: src/adw-about-window.ui:267
+msgid "_Credits"
+msgstr "_Crèdits"
+
+#: src/adw-about-window.ui:284
+msgid "_Legal"
+msgstr "_Legal"
+
+#: src/adw-about-window.ui:301
+msgid "_Acknowledgements"
+msgstr "_Reconeixements"
+
+#: src/adw-about-window.ui:381
+msgid "What’s New"
+msgstr "Novetats"
+
+#: src/adw-about-window.ui:386 src/adw-about-window.ui:442
+#: src/adw-about-window.ui:531 src/adw-about-window.ui:606
+#: src/adw-about-window.ui:653 src/adw-about-window.ui:700
+#: src/adw-about-window.ui:747
+msgid "Back"
+msgstr "Enrere"
+
+#: src/adw-about-window.ui:437
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: src/adw-about-window.ui:526
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Solució de problemes"
+
+#: src/adw-about-window.ui:555
+msgid ""
+"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
+"Providing this information to the application developers can help diagnose "
+"any problems you encounter when you report an issue."
+msgstr ""
+"Per a ajudar en la resolució de problemes, podeu veure la informació de "
+"depuració. Proporcionar aquesta informació als desenvolupadors de "
+"l'aplicació pot ajudar a diagnosticar qualsevol problema que trobeu quan "
+"informeu d'un problema."
+
+#: src/adw-about-window.ui:566
+msgid "_Debugging Information"
+msgstr "_Informació de depuració"
+
+#: src/adw-about-window.ui:601
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
+
+#: src/adw-about-window.ui:648
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: src/adw-about-window.ui:695
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Reconeixements"
+
+#: src/adw-about-window.ui:790
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Copia el text"
+
+#: src/adw-about-window.ui:797
+msgid "_Save as…"
+msgstr "_Anomena i desa…"
+
 #: src/adw-entry-row.ui:93
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplica"
@@ -76,11 +306,11 @@ msgstr "Oculta el text"
 msgid "Show Text"
 msgstr "Mostra el text"
 
-#: src/adw-password-entry-row.c:168
+#: src/adw-password-entry-row.c:169
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Bloq Maj està activat"
 
-#: src/adw-password-entry-row.c:176
+#: src/adw-password-entry-row.c:177
 msgid "_Show Text"
 msgstr "_Mostra el text"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]