[gnome-text-editor] Update Portuguese translation



commit ad1e1ce0028ddfad9d9dc4dd9e78bd6d9282af46
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Mon Jul 11 15:13:30 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7374187..702fcf3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-text-editor gnome-41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-19 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-20 22:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:12+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese < https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "X-DL-Branch: main\n"
 "X-DL-Domain: po\n"
 "X-DL-State: Translating\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:6
 msgid "Christian Hergert, et al."
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Christian Hergert, et al."
 #: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
 #: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:7
 #: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
-#: src/editor-application-actions.c:192
+#: src/editor-application-actions.c:195
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Editor de texto"
 
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "Falha ao localizar a propriedade %s em %s"
 msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
 msgstr "Falha ao obter o valor 'va_list': %s"
 
-#: src/editor-application-actions.c:206
-msgid "Learn More about Text Editor"
-msgstr "Saiba mais acerca do Editor de texto"
+#: src/editor-application-actions.c:197
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "O Projeto GNOME"
 
-#: src/editor-application-actions.c:207
+#: src/editor-application-actions.c:210
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>\n"
@@ -440,24 +440,27 @@ msgstr "%s (Administrador)"
 msgid "Document Portal"
 msgstr "Portal do documento"
 
-#: src/editor-page.c:1080
+#: src/editor-page.c:1075
 msgid "Failed to save document"
 msgstr "Falha ao gravar documento"
 
-#: src/editor-page.c:1168
+#: src/editor-page.c:1076 src/editor-window.ui:359
+msgid "_Close"
+msgstr "Fe_char"
+
+#: src/editor-page.c:1160
 msgid "Save As"
 msgstr "Gravar como"
 
-#: src/editor-page.c:1171 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1163
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: src/editor-page.c:1172 src/editor-window-actions.c:132
-#: src/editor-window-actions.c:271 src/editor-window-actions.c:380
+#: src/editor-page.c:1164 src/editor-window-actions.c:352
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/editor-page.c:1318
+#: src/editor-page.c:1310
 #, c-format
 msgid "Ln %u, Col %u"
 msgstr "Ln %u, Col %u"
@@ -631,19 +634,19 @@ msgstr "Caracteres, sem espaços"
 msgid "All Characters"
 msgstr "Todos os caracteres"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:254 src/editor-window-actions.c:242
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Descartar"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:254
 msgid "_Discard All"
 msgstr "_Descartar tudo"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:264
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:257
 msgid "Save Changes?"
 msgstr "Gravar as alterações?"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:266
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
 msgid ""
 "Open documents contain unsaved changes. Changes which are not saved will be "
 "permanently lost."
@@ -651,25 +654,27 @@ msgstr ""
 "Documentos abertos possuem alterações não gravadas. Quando não gravadas, são "
 "definitivamente perdidas."
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:268
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:261 src/editor-window-actions.c:116
+#: src/editor-window-actions.c:241
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:270 src/editor-window.ui:210
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:263 src/editor-window-actions.c:117
+#: src/editor-window.ui:210
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:303
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:293
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sem título"
 
 #. translators: %s is replaced with the title of the file
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:306
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:296
 #, c-format
 msgid "%s (new)"
 msgstr "%s (novo)"
 
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:327
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:317
 msgid "Save changes for this document"
 msgstr "Gravar alterações deste documento"
 
@@ -723,22 +728,22 @@ msgstr "Corre_sponder à palavra inteira"
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u de %u"
 
-#: src/editor-spell-menu.c:191
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
-
-#: src/editor-spell-menu.c:192
+#: src/editor-spell-menu.c:248
 msgid "Add to Dictionary"
 msgstr "Adicionar ao dicionário"
 
-#: src/editor-spell-menu.c:193
+#: src/editor-spell-menu.c:249
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/editor-spell-menu.c:194
+#: src/editor-spell-menu.c:250
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Verificar ortografia"
 
+#: src/editor-spell-menu.c:259
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
 #: src/editor-theme-selector.ui:22 src/editor-theme-selector.ui:24
 msgid "Follow system style"
 msgstr "Seguir o estilo do sistema"
@@ -798,43 +803,39 @@ msgstr "Codificação de caracteres:"
 msgid "Line Ending:"
 msgstr "Fim da linha:"
 
+#: src/editor-window-actions.c:110
+msgid "Saving changes will replace the previously saved version."
+msgstr "Gravar alterações irá repor a versão previamente gravada."
+
 #. translators: %s is replaced with the document title
-#: src/editor-window-actions.c:128
+#: src/editor-window-actions.c:113
 #, c-format
 msgid "Save Changes to “%s”?"
 msgstr "Gravar alterações de “%s”?"
 
-#: src/editor-window-actions.c:131
-msgid "Saving changes will replace the previously saved version."
-msgstr "Gravar alterações irá repor a versão previamente gravada."
+#: src/editor-window-actions.c:235
+msgid "Unsaved changes will be permanently lost."
+msgstr "Alterações não gravadas são permanentemente perdidas."
 
 #. translators: %s is replaced with the document title
-#: src/editor-window-actions.c:267
+#: src/editor-window-actions.c:238
 #, c-format
 msgid "Discard Changes to “%s”?"
 msgstr "Descartar alterações de “%s”?"
 
-#: src/editor-window-actions.c:270
-msgid "Unsaved changes will be permanently lost."
-msgstr "Alterações não gravadas são permanentemente perdidas."
-
-#: src/editor-window-actions.c:272
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
-
-#: src/editor-window-actions.c:376
+#: src/editor-window-actions.c:348
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir ficheiro"
 
-#: src/editor-window-actions.c:379
+#: src/editor-window-actions.c:351
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/editor-window-actions.c:404
+#: src/editor-window-actions.c:376
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: src/editor-window-actions.c:409
+#: src/editor-window-actions.c:381
 msgid "Text Files"
 msgstr "Ficheiros de texto"
 
@@ -985,11 +986,7 @@ msgstr "_Mover para nova janela"
 msgid "Close _Other Tabs"
 msgstr "Fechar _outros separadores"
 
-#: src/editor-window.ui:359
-msgid "_Close"
-msgstr "Fe_char"
-
-#: src/enchant/editor-enchant-spell-provider.c:92
+#: src/enchant/editor-enchant-spell-provider.c:123
 msgid "Enchant 2"
 msgstr "Enchant 2"
 
@@ -1268,6 +1265,12 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete the current line"
 msgstr "Eliminar a linha atual"
 
+#~ msgid "Learn More about Text Editor"
+#~ msgstr "Saiba mais acerca do Editor de texto"
+
+#~ msgid "Discard"
+#~ msgstr "Descartar"
+
 #~ msgid "Text Editor Website"
 #~ msgstr "Sítio Web do Editor de texto"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]