[meld] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Swedish translation
- Date: Sun, 10 Jul 2022 20:06:11 +0000 (UTC)
commit 9f7116372900d225765a64becca47e55a2a563aa
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Jul 10 20:06:10 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2f51e8dc..c4d52835 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-09 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-10 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-10 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:3 data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:11
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Column Name"
msgstr "Kolumnnamn"
#: meld/resources/ui/column-list.ui:83 meld/resources/ui/filter-list.ui:128
-#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:22 meld/vcview.py:741
+#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:22 meld/vcview.py:745
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
@@ -1748,12 +1748,12 @@ msgstr "Filfilter används, och därför har inte alla filer genomsökts."
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Textfilter används och kan dölja skillnader i innehåll."
-#: meld/dirdiff.py:1145 meld/filediff.py:1982
+#: meld/dirdiff.py:1145 meld/filediff.py:1985
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
-#: meld/dirdiff.py:1147 meld/filediff.py:1984 meld/filediff.py:2014
-#: meld/filediff.py:2016 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:1147 meld/filediff.py:1987 meld/filediff.py:2017
+#: meld/filediff.py:2019 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
msgid "Hi_de"
msgstr "_Dölj"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"{error}"
-#: meld/dirdiff.py:1277 meld/vcview.py:764
+#: meld/dirdiff.py:1277 meld/vcview.py:768
msgid "Error deleting {}"
msgstr "Fel vid borttagning av {}"
@@ -1827,6 +1827,10 @@ msgstr "Fel vid borttagning av {}"
msgid "No folder"
msgstr "Ingen mapp"
+#: meld/dirdiff.py:1838
+msgid "Folder comparison:"
+msgstr "Mappjämförelse:"
+
#: meld/filediff.py:1158
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Jämförelseresultat kommer att bli osäkra"
@@ -1876,56 +1880,60 @@ msgstr "Matcha synkroniseringspunkt"
msgid "Clear Synchronization Points"
msgstr "Rensa synkroniseringspunkter"
-#: meld/filediff.py:1656
+#: meld/filediff.py:1525
+msgid "File comparison:"
+msgstr "Filjämförelse:"
+
+#: meld/filediff.py:1659
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "Det uppstod ett problem vid öppnandet av filen ”%s”."
-#: meld/filediff.py:1665
+#: meld/filediff.py:1668
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "Filen %s verkar vara en binärfil."
-#: meld/filediff.py:1667
+#: meld/filediff.py:1670
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Vill du öppna filen med standardprogrammet?"
-#: meld/filediff.py:1669
+#: meld/filediff.py:1672
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: meld/filediff.py:1691
+#: meld/filediff.py:1694
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] Sammanfogar filer"
-#: meld/filediff.py:1705
+#: meld/filediff.py:1708
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Beräknar skillnader"
-#: meld/filediff.py:1765
+#: meld/filediff.py:1768
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk"
-#: meld/filediff.py:1766
+#: meld/filediff.py:1769
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Vill du läsa om filen?"
-#: meld/filediff.py:1768
+#: meld/filediff.py:1771
msgid "_Reload"
msgstr "_Läs om"
-#: meld/filediff.py:1938
+#: meld/filediff.py:1941
msgid "File {} is being compared to itself"
msgstr "Filen {} jämförs med sig själv"
-#: meld/filediff.py:1947
+#: meld/filediff.py:1950
msgid "Files are identical"
msgstr "Filerna är identiska"
-#: meld/filediff.py:1960
+#: meld/filediff.py:1963
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1933,11 +1941,11 @@ msgstr ""
"Textfilter används och kan dölja skillnader mellan filer. Vill du jämföra de "
"ofiltrerade filerna?"
-#: meld/filediff.py:1965
+#: meld/filediff.py:1968
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Filer skiljer sig endast vad gäller radslut"
-#: meld/filediff.py:1967
+#: meld/filediff.py:1970
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1946,15 +1954,15 @@ msgstr ""
"Filerna är identiska förutom radavsluten:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1987
+#: meld/filediff.py:1990
msgid "Show without filters"
msgstr "Visa utan filer"
-#: meld/filediff.py:2009
+#: meld/filediff.py:2012
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Ändra markering av ofärdiga"
-#: meld/filediff.py:2010
+#: meld/filediff.py:2013
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1963,19 +1971,19 @@ msgstr ""
"Meld till att längre tid på sig att markera större ändringar, men det kan "
"bli långsamt."
-#: meld/filediff.py:2018
+#: meld/filediff.py:2021
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Använd markering"
-#: meld/filediff.py:2020
+#: meld/filediff.py:2023
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Använd markering"
-#: meld/filediff.py:2033
+#: meld/filediff.py:2036
msgid "Saving failed"
msgstr "Misslyckades med att spara"
-#: meld/filediff.py:2034
+#: meld/filediff.py:2037
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
@@ -1983,36 +1991,36 @@ msgstr ""
"Överväg att kopiera kritiska ändringar till ett annat program eller en annan "
"fil för att undvika förlust av data."
-#: meld/filediff.py:2043
+#: meld/filediff.py:2046
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Spara vänsterpanel som"
-#: meld/filediff.py:2045
+#: meld/filediff.py:2048
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Spara mittenpanel som"
-#: meld/filediff.py:2047
+#: meld/filediff.py:2050
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Spara högerpanel som"
-#: meld/filediff.py:2058
+#: meld/filediff.py:2061
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk sedan den öppnades"
-#: meld/filediff.py:2060
+#: meld/filediff.py:2063
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Om du sparar den kommer alla externa ändringar att gå förlorade."
-#: meld/filediff.py:2063
+#: meld/filediff.py:2066
msgid "Save Anyway"
msgstr "Spara ändå"
-#: meld/filediff.py:2064
+#: meld/filediff.py:2067
msgid "Don’t Save"
msgstr "Spara inte"
-#: meld/filediff.py:2106
+#: meld/filediff.py:2109
msgid ""
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}”."
@@ -2020,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Filen ”{}” innehåller tecken som inte kan kodas med dess aktuella kodning "
"”{}”."
-#: meld/filediff.py:2110 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2113 meld/patchdialog.py:138
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2029,16 +2037,16 @@ msgstr ""
"Kunde in spara fil beroende på:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:2114 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2117 meld/patchdialog.py:137
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "Kunde inte spara filen %s."
-#: meld/filediff.py:2524
+#: meld/filediff.py:2527
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Inaktivera realtidsuppdateringar av jämförelser"
-#: meld/filediff.py:2525
+#: meld/filediff.py:2528
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2384,67 +2392,68 @@ msgstr "Inget giltigt versionshanteringssystem hittades i denna mapp"
msgid "Choose which version control system to use"
msgstr "Välj vilket versionshanteringssystem som ska användas"
-#. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
-#: meld/vcview.py:412
+#. TRANSLATORS: This is the name of the version control
+#. system being used, e.g., "Git" or "Subversion"
+#: meld/vcview.py:414
#, python-brace-format
-msgid "Location: {path}"
-msgstr "Plats: {path}"
+msgid "{vc} comparison:"
+msgstr "{vc}-jämförelse:"
#. Initial yield so when we add this to our tasks, we don't
#. create iterators that may be invalidated.
-#: meld/vcview.py:419
+#: meld/vcview.py:423
msgid "Scanning repository"
msgstr "Söker igenom förråd"
-#: meld/vcview.py:448
+#: meld/vcview.py:452
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Söker igenom %s"
-#: meld/vcview.py:487
+#: meld/vcview.py:491
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
-#: meld/vcview.py:535
+#: meld/vcview.py:539
#, python-format
msgid "%s — local"
msgstr "%s — lokal"
-#: meld/vcview.py:536
+#: meld/vcview.py:540
#, python-format
msgid "%s — remote"
msgstr "%s — fjärr"
-#: meld/vcview.py:544
+#: meld/vcview.py:548
#, python-format
msgid "%s (local, merge, remote)"
msgstr "%s (lokal, sammanfoga, fjärr)"
-#: meld/vcview.py:549
+#: meld/vcview.py:553
#, python-format
msgid "%s (remote, merge, local)"
msgstr "%s (fjärr, sammanfoga, lokal)"
-#: meld/vcview.py:560
+#: meld/vcview.py:564
#, python-format
msgid "%s — repository"
msgstr "%s — förråd"
-#: meld/vcview.py:566
+#: meld/vcview.py:570
#, python-format
msgid "%s (working, repository)"
msgstr "%s (arbetskopia, förråd)"
-#: meld/vcview.py:570
+#: meld/vcview.py:574
#, python-format
msgid "%s (repository, working)"
msgstr "%s (förråd, arbetskopia)"
-#: meld/vcview.py:735
+#: meld/vcview.py:739
msgid "Remove folder and all its files?"
msgstr "Ta bort mapp och dess filer?"
-#: meld/vcview.py:737
+#: meld/vcview.py:741
msgid ""
"This will remove all selected files and folders, and all files within any "
"selected folders, from version control."
@@ -2452,10 +2461,14 @@ msgstr ""
"Det här kommer att ta bort alla markerade filer och mappar samt alla filer i "
"markerade mappar från versionshantering."
-#: meld/vcview.py:850
+#: meld/vcview.py:854
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Location: {path}"
+#~ msgstr "Plats: {path}"
+
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_Uppdatera"
@@ -2661,9 +2674,6 @@ msgstr "Töm"
#~ msgid "Replace _with:"
#~ msgstr "Ersätt _med:"
-#~ msgid "File comparison"
-#~ msgstr "Filjämförelse"
-
#~ msgid "Directory comparison"
#~ msgstr "Katalogjämförelse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]