[meld] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Polish translation
- Date: Sun, 10 Jul 2022 11:37:45 +0000 (UTC)
commit f1b703344c6a38d6cae73a48687014592caeeea6
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 10 13:37:41 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e404fea8..68deceda 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-09 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-10 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-10 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-10 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Usunięcie zmiany"
#: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:329
msgctxt "shortcut window"
msgid "Folder comparison"
-msgstr "Porównywanie katalogów"
+msgstr "Porównanie katalogów"
#: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:334
msgctxt "shortcut window"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Column Name"
msgstr "Nazwa kolumny"
#: meld/resources/ui/column-list.ui:83 meld/resources/ui/filter-list.ui:128
-#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:22 meld/vcview.py:741
+#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:22 meld/vcview.py:745
msgid "_Remove"
msgstr "U_suń"
@@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr ""
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Filtry tekstowe są używane i mogą ukrywać różnice między plikami."
-#: meld/dirdiff.py:1145 meld/filediff.py:1982
+#: meld/dirdiff.py:1145 meld/filediff.py:1985
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: meld/dirdiff.py:1147 meld/filediff.py:1984 meld/filediff.py:2014
-#: meld/filediff.py:2016 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
+#: meld/dirdiff.py:1147 meld/filediff.py:1987 meld/filediff.py:2017
+#: meld/filediff.py:2019 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ukryj"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"{error}"
-#: meld/dirdiff.py:1277 meld/vcview.py:764
+#: meld/dirdiff.py:1277 meld/vcview.py:768
msgid "Error deleting {}"
msgstr "Błąd podczas usuwania {}"
@@ -1845,6 +1845,10 @@ msgstr "Błąd podczas usuwania {}"
msgid "No folder"
msgstr "Brak katalogu"
+#: meld/dirdiff.py:1838
+msgid "Folder comparison:"
+msgstr "Porównanie katalogów:"
+
#: meld/filediff.py:1158
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Wyniki porównania będą niepoprawne"
@@ -1896,56 +1900,60 @@ msgstr "Dopasuj punkt synchronizacji"
msgid "Clear Synchronization Points"
msgstr "Wyczyść punkty synchronizacji"
-#: meld/filediff.py:1656
+#: meld/filediff.py:1525
+msgid "File comparison:"
+msgstr "Porównanie plików:"
+
+#: meld/filediff.py:1659
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "Wystąpił problem podczas otwierania pliku „%s”."
-#: meld/filediff.py:1665
+#: meld/filediff.py:1668
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "Plik %s wygląda na plik binarny."
-#: meld/filediff.py:1667
+#: meld/filediff.py:1670
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Otworzyć go w domyślnym programie?"
-#: meld/filediff.py:1669
+#: meld/filediff.py:1672
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: meld/filediff.py:1691
+#: meld/filediff.py:1694
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] Scalanie plików"
-#: meld/filediff.py:1705
+#: meld/filediff.py:1708
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Analizowanie różnic"
-#: meld/filediff.py:1765
+#: meld/filediff.py:1768
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku"
-#: meld/filediff.py:1766
+#: meld/filediff.py:1769
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Ponownie wczytać plik?"
-#: meld/filediff.py:1768
+#: meld/filediff.py:1771
msgid "_Reload"
msgstr "_Wczytaj ponownie"
-#: meld/filediff.py:1938
+#: meld/filediff.py:1941
msgid "File {} is being compared to itself"
msgstr "Plik {} jest porównywany z samym sobą"
-#: meld/filediff.py:1947
+#: meld/filediff.py:1950
msgid "Files are identical"
msgstr "Pliki są identyczne"
-#: meld/filediff.py:1960
+#: meld/filediff.py:1963
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1953,11 +1961,11 @@ msgstr ""
"Filtry tekstowe są używane i mogą ukrywać różnice między plikami. Porównać "
"pliki bez uwzględniania filtrów?"
-#: meld/filediff.py:1965
+#: meld/filediff.py:1968
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Pliki różnią się tylko znacznikami końca wierszy"
-#: meld/filediff.py:1967
+#: meld/filediff.py:1970
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1966,15 +1974,15 @@ msgstr ""
"Pliki są identyczne, z wyjątkiem różnych znaczników końca wierszy:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1987
+#: meld/filediff.py:1990
msgid "Show without filters"
msgstr "Wyświetl bez filtrów"
-#: meld/filediff.py:2009
+#: meld/filediff.py:2012
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Wyróżnianie zmian jest niepełne"
-#: meld/filediff.py:2010
+#: meld/filediff.py:2013
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1982,19 +1990,19 @@ msgstr ""
"Niektóre zmiany nie zostały wyróżnione, ponieważ były za duże. Można "
"wymusić, aby program Meld wyróżnił większe zmiany, ale może to być wolne."
-#: meld/filediff.py:2018
+#: meld/filediff.py:2021
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Wyróżniaj dalej"
-#: meld/filediff.py:2020
+#: meld/filediff.py:2023
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Wyróżniaj dalej"
-#: meld/filediff.py:2033
+#: meld/filediff.py:2036
msgid "Saving failed"
msgstr "Zapisanie się nie powiodło"
-#: meld/filediff.py:2034
+#: meld/filediff.py:2037
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
@@ -2002,38 +2010,38 @@ msgstr ""
"Proszę rozważyć skopiowanie wszelkich ważnych zmian w innym programie lub "
"pliku, aby uniknąć utraty danych."
-#: meld/filediff.py:2043
+#: meld/filediff.py:2046
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Zapis lewego panelu jako"
-#: meld/filediff.py:2045
+#: meld/filediff.py:2048
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Zapis środkowego panelu jako"
-#: meld/filediff.py:2047
+#: meld/filediff.py:2050
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Zapis prawego panelu jako"
-#: meld/filediff.py:2058
+#: meld/filediff.py:2061
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku od czasu jego otwarcia"
-#: meld/filediff.py:2060
+#: meld/filediff.py:2063
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr ""
"Jeżeli plik zostanie zapisany, to wszystkie zewnętrzne zmiany zostaną "
"utracone."
-#: meld/filediff.py:2063
+#: meld/filediff.py:2066
msgid "Save Anyway"
msgstr "Zapisz mimo to"
-#: meld/filediff.py:2064
+#: meld/filediff.py:2067
msgid "Don’t Save"
msgstr "Nie zapisuj"
-#: meld/filediff.py:2106
+#: meld/filediff.py:2109
msgid ""
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}”."
@@ -2041,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"Plik „{}” zawiera znaki, których nie można zakodować za pomocą jego obecnego "
"kodowania, „{}”."
-#: meld/filediff.py:2110 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:2113 meld/patchdialog.py:138
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2050,16 +2058,16 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać pliku z powodu:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:2114 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:2117 meld/patchdialog.py:137
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %s."
-#: meld/filediff.py:2524
+#: meld/filediff.py:2527
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Wyłączono aktualizowanie porównań na żywo"
-#: meld/filediff.py:2525
+#: meld/filediff.py:2528
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2407,67 +2415,68 @@ msgstr ""
msgid "Choose which version control system to use"
msgstr "Proszę wybrać system kontroli wersji do użycia"
-#. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
-#: meld/vcview.py:412
+#. TRANSLATORS: This is the name of the version control
+#. system being used, e.g., "Git" or "Subversion"
+#: meld/vcview.py:414
#, python-brace-format
-msgid "Location: {path}"
-msgstr "Położenie: {path}"
+msgid "{vc} comparison:"
+msgstr "Porównanie {vc}:"
#. Initial yield so when we add this to our tasks, we don't
#. create iterators that may be invalidated.
-#: meld/vcview.py:419
+#: meld/vcview.py:423
msgid "Scanning repository"
msgstr "Skanowanie repozytorium"
-#: meld/vcview.py:448
+#: meld/vcview.py:452
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Skanowanie %s"
-#: meld/vcview.py:487
+#: meld/vcview.py:491
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
-#: meld/vcview.py:535
+#: meld/vcview.py:539
#, python-format
msgid "%s — local"
msgstr "%s — lokalne"
-#: meld/vcview.py:536
+#: meld/vcview.py:540
#, python-format
msgid "%s — remote"
msgstr "%s — zdalne"
-#: meld/vcview.py:544
+#: meld/vcview.py:548
#, python-format
msgid "%s (local, merge, remote)"
msgstr "%s (lokalne, scalanie, zdalne)"
-#: meld/vcview.py:549
+#: meld/vcview.py:553
#, python-format
msgid "%s (remote, merge, local)"
msgstr "%s (zdalne, scalanie, lokalne)"
-#: meld/vcview.py:560
+#: meld/vcview.py:564
#, python-format
msgid "%s — repository"
msgstr "%s — repozytorium"
-#: meld/vcview.py:566
+#: meld/vcview.py:570
#, python-format
msgid "%s (working, repository)"
msgstr "%s (kopia robocza, repozytorium)"
-#: meld/vcview.py:570
+#: meld/vcview.py:574
#, python-format
msgid "%s (repository, working)"
msgstr "%s (repozytorium, kopia robocza)"
-#: meld/vcview.py:735
+#: meld/vcview.py:739
msgid "Remove folder and all its files?"
msgstr "Usunąć katalog i wszystkie zawarte w nim pliki?"
-#: meld/vcview.py:737
+#: meld/vcview.py:741
msgid ""
"This will remove all selected files and folders, and all files within any "
"selected folders, from version control."
@@ -2475,6 +2484,6 @@ msgstr ""
"Spowoduje to usunięcie z systemu kontroli wersji wszystkich zaznaczonych "
"plików i katalogów, a także wszystkich plików w zaznaczonych katalogach."
-#: meld/vcview.py:850
+#: meld/vcview.py:854
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]