[gnome-text-editor] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 10 Jul 2022 09:14:16 +0000 (UTC)
commit 62a48a598d0cbe6442c3ad771de410da801ee2ad
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sun Jul 10 09:14:14 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 137 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8709e33..688877e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-22 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 09:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-10 16:12+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:6
msgid "Christian Hergert, et al."
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Christian Hergert, dkk."
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:7
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
-#: src/editor-application-actions.c:192
+#: src/editor-application-actions.c:195
msgid "Text Editor"
msgstr "Penyunting Teks"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Pakai Fonta Sistem"
msgid "If the default system monospace font should be used."
msgstr "Bila fonta monospace sistem baku mesti dipakai."
-#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:98 src/editor-preferences-dialog.ui:60
+#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:98 src/editor-preferences-dialog.ui:57
msgid "Custom Font"
msgstr "Fonta Ubahan"
@@ -274,38 +274,64 @@ msgstr "Tinggi Garis"
msgid "The line height to use for the selected font."
msgstr "Tinggi garis yang akan digunakan untuk fonta yang dipilih."
-#: src/editor-animation.c:1051
+#: src/editor-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Gagal mencari properti %s dalam %s"
-#: src/editor-animation.c:1060
+#: src/editor-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Gagal mengambil nilai va_list: %s"
-#: src/editor-application-actions.c:206
-msgid "Text Editor Website"
-msgstr "Situs Web Penyunting Teks"
+#: src/editor-application-actions.c:197
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Proyek GNOME"
-#: src/editor-application-actions.c:207
+#: src/editor-application-actions.c:210
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <atriwidada gnome org>, 2021.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2021-2022."
-#: src/editor-application.c:599
+#: src/editor-application.c:460
+msgid "Standard input was requested multiple times. Ignoring request."
+msgstr "Masukan standar diminta beberapa kali. Mengabaikan permintaan."
+
+#: src/editor-application.c:464
+msgid "Standard input is not supported on this platform. Ignoring request."
+msgstr ""
+"Masukan standar tidak didukung pada platform ini. Mengabaikan permintaan."
+
+#: src/editor-application.c:552
+msgid "Bugs may be reported at:"
+msgstr "Kutu dapat dilaporkan di:"
+
+#: src/editor-application.c:666
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Jangan pulihkan sesi saat awal mula"
-#: src/editor-application.c:600
+#: src/editor-application.c:667
msgid "Open provided files in a new window"
msgstr "Membuka berkas yang disediakan di jendela baru"
-#: src/editor-document.c:1938
+#: src/editor-application.c:668
+msgid "Run a new instance of Text Editor (implies --ignore-session)"
+msgstr "Jalankan instance baru Penyunting Teks (menyiratkan --ignore-session)"
+
+#: src/editor-application.c:669
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
+
+#: src/editor-document.c:1948
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[Hanya-Baca]"
+#: src/editor-document.c:2236 src/editor-page.c:987
+#: src/editor-sidebar-item.c:489
+msgid "New Document"
+msgstr "Dokumen Baru"
+
#: src/editor-file-manager.c:99
msgid "File path is NULL"
msgstr "Path berkas adalah NULL"
@@ -339,11 +365,11 @@ msgstr "Berkas telah diubah oleh program lain."
msgid "Save _As…"
msgstr "Simp_an Sebagai…"
-#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:61
+#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:63
msgid "Document Restored"
msgstr "Dokumen Dipulihkan"
-#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:70
+#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:73
msgid "Unsaved document has been restored."
msgstr "Dokumen yang belum disimpan telah dipulihkan."
@@ -351,7 +377,7 @@ msgstr "Dokumen yang belum disimpan telah dipulihkan."
msgid "_Save…"
msgstr "_Simpan…"
-#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:77
+#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:81
msgid "_Discard…"
msgstr "_Buang…"
@@ -367,15 +393,15 @@ msgstr "Perubahan yang belum disimpan ke dokumen telah dipulihkan."
msgid "Could Not Open File"
msgstr "Tak Bisa Membuka Berkas"
-#: src/editor-info-bar.ui:28
+#: src/editor-info-bar.ui:29
msgid "You do not have permission to open the file."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk membuka berkas."
-#: src/editor-info-bar.ui:35
+#: src/editor-info-bar.ui:37
msgid "_Retry"
msgstr "_Ulangi"
-#: src/editor-info-bar.ui:42
+#: src/editor-info-bar.ui:44
msgid "Open As _Administrator"
msgstr "Buka sebagai _Administrator"
@@ -395,10 +421,6 @@ msgstr "Tidak Ada Dokumen Baru-baru Ini"
msgid "No Results Found"
msgstr "Tak Ada Hasil yang Ditemukan"
-#: src/editor-page.c:987 src/editor-sidebar-item.c:489
-msgid "New Document"
-msgstr "Dokumen Baru"
-
#: src/editor-page.c:1009 src/editor-properties-dialog.c:74
#: src/editor-sidebar-item.c:84
msgid "Draft"
@@ -414,77 +436,81 @@ msgstr "%s (Administrator)"
msgid "Document Portal"
msgstr "Portal Dokumen"
-#: src/editor-page.c:1080
+#: src/editor-page.c:1075
msgid "Failed to save document"
msgstr "Gagal menyimpan dokumen"
-#: src/editor-page.c:1165
+#: src/editor-page.c:1076 src/editor-window.ui:359
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: src/editor-page.c:1160
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
-#: src/editor-page.c:1168 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1163
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: src/editor-page.c:1169 src/editor-window-actions.c:132
-#: src/editor-window-actions.c:271 src/editor-window-actions.c:380
+#: src/editor-page.c:1164 src/editor-window-actions.c:352
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: src/editor-page.c:1309
+#: src/editor-page.c:1310
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Brs %u, Kol %u"
-#: src/editor-page.ui:101
+#: src/editor-page.ui:98
msgid "Go to Line"
msgstr "Pergi ke Baris"
-#: src/editor-page.ui:119
+#: src/editor-page.ui:116
msgid "Go"
msgstr "Pergi"
-#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:277
+#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:277
msgid "Indentation"
msgstr "Indentasi"
-#: src/editor-page.ui:159 src/editor-window.ui:279
+#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:279
msgid "_Automatic Indentation"
msgstr "Indentasi Otom_atis"
-#: src/editor-page.ui:165 src/editor-window.ui:283
+#. Translators: this is a tab character, not a browser tab
+#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tab"
-#: src/editor-page.ui:170 src/editor-window.ui:288
+#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:288
msgid "_Spaces"
msgstr "_Spasi"
-#: src/editor-page.ui:177 src/editor-window.ui:293
+#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:293
msgid "Spaces _Per Tab"
msgstr "Spasi _Per Tab"
-#: src/editor-page.ui:179 src/editor-page.ui:207
+#: src/editor-page.ui:176 src/editor-page.ui:204
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/editor-page.ui:184 src/editor-page.ui:212
+#: src/editor-page.ui:181 src/editor-page.ui:209
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/editor-page.ui:189 src/editor-page.ui:217
+#: src/editor-page.ui:186 src/editor-page.ui:214
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/editor-page.ui:194 src/editor-page.ui:222
+#: src/editor-page.ui:191 src/editor-page.ui:219
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/editor-page.ui:200
+#: src/editor-page.ui:197
msgid "Spaces Per Indent"
msgstr "Spasi Per Inden"
-#: src/editor-page.ui:202
+#: src/editor-page.ui:199
msgid "Use Tab Size"
msgstr "Gunakan Ukuran Tab"
@@ -502,49 +528,49 @@ msgstr "Kol"
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:82
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:79
msgid "Display Grid Pattern"
msgstr "Tampilkan Pola Kisi"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:88
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:85
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Sorot Baris Kini"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:94
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:91
msgid "Display Overview Map"
msgstr "Tampilkan Peta Ringkasan"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:102
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:99
msgid "Right Margin"
msgstr "Batas Kanan"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:105
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:102
msgid "Margin Position"
msgstr "Posisi Batas"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:113
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:110
msgid "Behavior"
msgstr "Perilaku"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:116
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:113
msgid "Discover Document Settings"
msgstr "Temukan Pengaturan Dokumen"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:117
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:114
msgid "Apply settings using modelines, editorconfig, or sensible defaults"
msgstr ""
"Terapkan pengaturan menggunakan baris mode, konfigurasi penyunting, atau "
"bawaan yang masuk akal"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:123
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:120
msgid "Restore Session"
msgstr "Pulihkan Sesi"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:124
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:121
msgid "Return to your previous session when Text Editor is started"
msgstr "Kembali ke sesi sebelumnya saat Penyunting Teks dimulai"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:139
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:136
msgid "_Clear History"
msgstr "_Hapus Riwayat"
@@ -605,19 +631,19 @@ msgstr "Karakter, Tanpa Spasi"
msgid "All Characters"
msgstr "Semua Karakter"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:254 src/editor-window-actions.c:242
msgid "_Discard"
msgstr "_Buang"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:254
msgid "_Discard All"
msgstr "_Buang Semua"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:264
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:257
msgid "Save Changes?"
msgstr "Simpan Perubahan?"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:266
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:258
msgid ""
"Open documents contain unsaved changes. Changes which are not saved will be "
"permanently lost."
@@ -625,25 +651,27 @@ msgstr ""
"Dokumen yang terbuka memuat perubahan yang belum disimpan. Perubahan yang "
"tidak disimpan akan hilang selamanya."
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:268
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:261 src/editor-window-actions.c:116
+#: src/editor-window-actions.c:241
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:270 src/editor-window.ui:210
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:263 src/editor-window-actions.c:117
+#: src/editor-window.ui:210
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:303
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:293
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokumen Tanpa Judul"
#. translators: %s is replaced with the title of the file
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:306
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:296
#, c-format
msgid "%s (new)"
msgstr "%s (baru)"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:327
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:317
msgid "Save changes for this document"
msgstr "Simpan perubahan untuk dokumen ini"
@@ -679,15 +707,15 @@ msgstr "_Ganti"
msgid "Replace _All"
msgstr "G_anti Semua"
-#: src/editor-search-bar.ui:141
+#: src/editor-search-bar.ui:140
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Ekspresi re_guler"
-#: src/editor-search-bar.ui:147
+#: src/editor-search-bar.ui:146
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Peka huruf besar ke_cil"
-#: src/editor-search-bar.ui:153
+#: src/editor-search-bar.ui:152
msgid "Match whole _word only"
msgstr "Hanya cocok seluruh _kata"
@@ -697,22 +725,22 @@ msgstr "Hanya cocok seluruh _kata"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u dari %u"
-#: src/editor-spell-menu.c:191
-msgid "Languages"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: src/editor-spell-menu.c:192
+#: src/editor-spell-menu.c:248
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Tambah ke Kamus"
-#: src/editor-spell-menu.c:193
+#: src/editor-spell-menu.c:249
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: src/editor-spell-menu.c:194
+#: src/editor-spell-menu.c:250
msgid "Check Spelling"
msgstr "Periksa Ejaan"
+#: src/editor-spell-menu.c:259
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
+
#: src/editor-theme-selector.ui:22 src/editor-theme-selector.ui:24
msgid "Follow system style"
msgstr "Ikuti gaya sistem"
@@ -725,90 +753,86 @@ msgstr "Gaya terang"
msgid "Dark style"
msgstr "Gaya gelap"
-#: src/editor-utils.c:346
+#: src/editor-utils.c:348
msgid "Just now"
msgstr "Baru saja"
-#: src/editor-utils.c:348
+#: src/editor-utils.c:350
msgid "An hour ago"
msgstr "Satu jam yang lalu"
-#: src/editor-utils.c:350
+#: src/editor-utils.c:352
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: src/editor-utils.c:356
+#: src/editor-utils.c:358
msgid "About a year ago"
msgstr "Sekitar setahun lalu"
-#: src/editor-utils.c:360
+#: src/editor-utils.c:362
#, c-format
msgid "About %u year ago"
msgid_plural "About %u years ago"
msgstr[0] "Sekitar %u tahun yang lalu"
msgstr[1] "Sekitar %u tahun yang lalu"
-#: src/editor-utils.c:368
+#: src/editor-utils.c:370
msgid "Unix/Linux (LF)"
msgstr "Unix/Linux (LF)"
-#: src/editor-utils.c:369
+#: src/editor-utils.c:371
msgid "Mac OS Classic (CR)"
msgstr "Mac OS Klasik (CR)"
-#: src/editor-utils.c:370
+#: src/editor-utils.c:372
msgid "Windows (CR+LF)"
msgstr "Windows (CR+LF)"
-#: src/editor-utils.c:400
+#: src/editor-utils.c:402
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Terdeteksi Secara Otomatis"
-#: src/editor-utils.c:416
+#: src/editor-utils.c:418
msgid "Character Encoding:"
msgstr "Pengkodean Karakter:"
-#: src/editor-utils.c:451
+#: src/editor-utils.c:453
msgid "Line Ending:"
msgstr "Akhir Baris:"
+#: src/editor-window-actions.c:110
+msgid "Saving changes will replace the previously saved version."
+msgstr "Menyimpan perubahan akan menggantikan versi yang sebelumnya disimpan."
+
#. translators: %s is replaced with the document title
-#: src/editor-window-actions.c:128
+#: src/editor-window-actions.c:113
#, c-format
msgid "Save Changes to “%s”?"
msgstr "Simpan Perubahan ke \"%s\"?"
-#: src/editor-window-actions.c:131
-msgid "Saving changes will replace the previously saved version."
-msgstr "Menyimpan perubahan akan menggantikan versi yang sebelumnya disimpan."
+#: src/editor-window-actions.c:235
+msgid "Unsaved changes will be permanently lost."
+msgstr "Perubahan yang tidak disimpan akan hilang permanen."
#. translators: %s is replaced with the document title
-#: src/editor-window-actions.c:267
+#: src/editor-window-actions.c:238
#, c-format
msgid "Discard Changes to “%s”?"
msgstr "Buang Perubahan ke \"%s\"?"
-#: src/editor-window-actions.c:270
-msgid "Unsaved changes will be permanently lost."
-msgstr "Perubahan yang tidak disimpan akan hilang permanen."
-
-#: src/editor-window-actions.c:272
-msgid "Discard"
-msgstr "Buang"
-
-#: src/editor-window-actions.c:376
+#: src/editor-window-actions.c:348
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
-#: src/editor-window-actions.c:379
+#: src/editor-window-actions.c:351
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: src/editor-window-actions.c:404
+#: src/editor-window-actions.c:376
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: src/editor-window-actions.c:409
+#: src/editor-window-actions.c:381
msgid "Text Files"
msgstr "Berkas Teks"
@@ -818,11 +842,15 @@ msgid "Document Type: %s"
msgstr "Tipe Dokumen: %s"
#. translators: the first %s is replaced with the title, the second %s is replaced with the subtitle
-#: src/editor-window.c:725
+#: src/editor-window.c:727
#, c-format
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - Penyunting Teks"
+#: src/editor-window.c:1130
+msgid "There are unsaved documents"
+msgstr "Ada dokumen yang belum disimpan"
+
#: src/editor-window.ui:78
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -955,11 +983,7 @@ msgstr "Pi_ndah ke Jendela Baru"
msgid "Close _Other Tabs"
msgstr "T_utup Tab Lainnya"
-#: src/editor-window.ui:359
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
-#: src/enchant/editor-enchant-spell-provider.c:92
+#: src/enchant/editor-enchant-spell-provider.c:123
msgid "Enchant 2"
msgstr "Enchant 2"
@@ -1238,6 +1262,12 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete the current line"
msgstr "Hapus baris ini"
+#~ msgid "Text Editor Website"
+#~ msgstr "Situs Web Penyunting Teks"
+
+#~ msgid "Discard"
+#~ msgstr "Buang"
+
#~ msgid "Highlight Mode"
#~ msgstr "Mode Penyorotan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]