[gnome-sudoku] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Update Russian translation
- Date: Sat, 9 Jul 2022 18:00:29 +0000 (UTC)
commit 7ef0a35a3fceacb00e070ecc7adbb28dde6d4477
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date: Sat Jul 9 18:00:28 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 72da1fb..cf3fdf8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,17 +18,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-29 19:54+0300\n"
-"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-05 13:03+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/sudoku-window.ui:7
msgid "_New Puzzle"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "_About Sudoku"
msgstr "_О Судоку"
#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488
-#: src/sudoku-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:495
+#: src/sudoku-window.vala:213
msgid "Sudoku"
msgstr "Судоку"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "A GNOME sudoku game preview"
msgstr "Предварительный просмотр игры судоку GNOME"
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:63
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:72
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проект GNOME"
@@ -219,6 +219,10 @@ msgstr "Высота окна в пикселах"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "отмечено, если окно имеет максимальный размер"
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:49
+msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell"
+msgstr "Инициализировать примечания с возможными значениями для каждой ячейки"
+
#: data/print-dialog.ui:18
msgid "Print Multiple Puzzles"
msgstr "Печать нескольких головоломок"
@@ -274,32 +278,32 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Показывать доступные значения для каждой ячейки"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "Введенная головоломка не является правильной головоломкой Судоку."
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "Введите правильную головоломку."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "Введенная головоломка имеет несколько решений."
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "Правильная головоломка Судоку имеет только одно решение."
-#: src/gnome-sudoku.vala:235
+#: src/gnome-sudoku.vala:242
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: src/gnome-sudoku.vala:236
+#: src/gnome-sudoku.vala:243
msgid "Play _Anyway"
msgstr "Сыграть все _равно"
-#: src/gnome-sudoku.vala:279
+#: src/gnome-sudoku.vala:286
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -307,20 +311,20 @@ msgstr[0] "Очень хорошо, вы решили головоломку з
msgstr[1] "Очень хорошо, вы решили головоломку за %d минуты!"
msgstr[2] "Очень хорошо, вы решили головоломку за %d минут!"
-#: src/gnome-sudoku.vala:283
+#: src/gnome-sudoku.vala:290
msgid "_Quit"
msgstr "_Завершить"
-#: src/gnome-sudoku.vala:284
+#: src/gnome-sudoku.vala:291
msgid "Play _Again"
msgstr "Сыграть _ещё раз"
-#: src/gnome-sudoku.vala:390
+#: src/gnome-sudoku.vala:397
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Вернуть игровую доску к исходному состоянию?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:485
+#: src/gnome-sudoku.vala:492
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Головоломки создаются с помощью QQwing %s"
-#: src/gnome-sudoku.vala:496
+#: src/gnome-sudoku.vala:503
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015-2018.\n"
@@ -347,15 +351,15 @@ msgid "Error printing file:"
msgstr "Ошибка печати в файл:"
#. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:634
+#: src/sudoku-view.vala:667
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"
-#: src/sudoku-window.vala:153
+#: src/sudoku-window.vala:154
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Выбрать сложность"
-#: src/sudoku-window.vala:214
+#: src/sudoku-window.vala:215
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Создать головоломку"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]