[gnome-characters] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 9 Jul 2022 14:44:26 +0000 (UTC)
commit 38a1e097677386b471f9fba2de648f4ca96c3ecc
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Jul 9 14:44:25 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e89f65b..60ce036 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,16 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-29 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-30 08:46+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/issues"
+"\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-09 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -142,7 +144,7 @@ msgid "_About Characters"
msgstr "_Про «Символи»"
#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173
msgid "Characters"
msgstr "Символи"
@@ -201,13 +203,17 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Максимально нещодавні символи"
+#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Невідома назва символу"
+
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/characterDialog.js:116
+#: src/characterDialog.js:127
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s немає в %s"
-#: src/characterDialog.js:155
+#: src/characterDialog.js:166
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Символ скопійовано в буфер"
@@ -215,21 +221,16 @@ msgstr "Символ скопійовано в буфер"
msgid "Unassigned"
msgstr "Не призначено"
-#: src/searchProvider.js:88
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "Невідома назва символу"
-
-#: src/searchProvider.js:91
+#: src/searchProvider.js:95
#, javascript-format
msgid "U+%s"
-msgstr ""
-"U+%s"
+msgstr "U+%s"
-#: src/searchProvider.js:107
+#: src/searchProvider.js:112
msgid "Character copied"
msgstr "Символ скопійовано"
-#: src/searchProvider.js:108
+#: src/searchProvider.js:113
msgid "Character was copied successfully"
msgstr "Символ було успішно скопійовано"
@@ -242,18 +243,20 @@ msgstr "Рядок бічної панелі %s"
msgid "Search Result"
msgstr "Результати пошуку"
+#: src/window.js:175
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Проєкт GNOME"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:185
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/window.js:183
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "Символи GNOME"
+#~ msgid "GNOME Characters"
+#~ msgstr "Символи GNOME"
-#: src/window.js:184
-msgid "Character Map"
-msgstr "Таблиця символів"
+#~ msgid "Character Map"
+#~ msgstr "Таблиця символів"
#~ msgid "U+%s, %s: %s"
#~ msgstr "U+%s, %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]