[libadwaita] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libadwaita] Update Persian translation
- Date: Fri, 8 Jul 2022 21:19:53 +0000 (UTC)
commit 0edce77ff5283ca05d03e8f15584193e5185aaad
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Fri Jul 8 21:19:52 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 240 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 3297be6c..dc39adaa 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,21 +1,255 @@
# Persian translation for libadwaita.
# Copyright (C) 2021 libadwaita's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libadwaita package.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2021.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2021-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-22 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 15:35+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-07 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-09 01:48+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: src/adw-about-window.c:205
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr "نگارش ۲ یا بالاتر پروانهٔ جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:206
+msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
+msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر پروانهٔ جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:207
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
+msgstr "نگارش ۲٫۱ یا بالاتر پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:208
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
+msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:209
+msgid "BSD 2-Clause License"
+msgstr "پروانهٔ دو بندی بیاسدی"
+
+#: src/adw-about-window.c:210
+msgid "The MIT License (MIT)"
+msgstr "پروانهٔ امآیتی"
+
+#: src/adw-about-window.c:211
+msgid "Artistic License 2.0"
+msgstr "پروانهٔ آرتیستیک ۲٫۰"
+
+#: src/adw-about-window.c:212
+msgid "GNU General Public License, version 2 only"
+msgstr "نگارش ۲ پروانهٔ جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:213
+msgid "GNU General Public License, version 3 only"
+msgstr "نگارش ۳ پروانهٔ جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:214
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
+msgstr "نگارش ۲٫۱ پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:215
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
+msgstr "نگارش ۳ پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:216
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
+msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر پروانهٔ اعمالی جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:217
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
+msgstr "نگارش ۳ پروانهٔ اعمالی جامع همگانی گنو"
+
+#: src/adw-about-window.c:218
+msgid "BSD 3-Clause License"
+msgstr "پروانهٔ سه بندی بیاسدی"
+
+#: src/adw-about-window.c:219
+msgid "Apache License, Version 2.0"
+msgstr "نگارش ۲٫۰ پروانهٔ آپاچی"
+
+#: src/adw-about-window.c:220
+msgid "Mozilla Public License 2.0"
+msgstr "نگارش ۲٫۰ پروانهٔ همگانی موزیلا"
+
+#: src/adw-about-window.c:527
+msgid "Code by"
+msgstr "کد به دست"
+
+#: src/adw-about-window.c:528
+msgid "Design by"
+msgstr "طرح به دست"
+
+#: src/adw-about-window.c:529
+msgid "Artwork by"
+msgstr "کار هنری به دست"
+
+#: src/adw-about-window.c:530
+msgid "Documentation by"
+msgstr "مستندات به دست"
+
+#: src/adw-about-window.c:531
+msgid "Translated by"
+msgstr "بازگردانی به دست"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the name of the license as link text.
+#.
+#: src/adw-about-window.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
+"href=\"%s\">%s</a> for details."
+msgstr ""
+"این برنامه بی هیچ ضمانتی میآید. برای جزییات <a href=\"%s\">%s</a> را ببینید."
+
+#: src/adw-about-window.c:636
+msgid "This Application"
+msgstr "این برنامه"
+
+#: src/adw-about-window.c:933
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "نگارش %s"
+
+#: src/adw-about-window.c:959
+msgid "Unable to parse release notes:"
+msgstr "ناتوان در تجزیهٔ یادداشت انتشار:"
+
+#: src/adw-about-window.c:965
+#, c-format
+msgid "Line: %d, character: %d"
+msgstr "خط: %Id نویسه: %Id"
+
+#: src/adw-about-window.c:1234
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr "در تختهگیره رونوشت شد"
+
+#: src/adw-about-window.c:1269
+msgid "Unable to save debugging information"
+msgstr "ناتوان در ذخیرهٔ اطّلاعات اشکالزدایی"
+
+#: src/adw-about-window.c:1274
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
+#: src/adw-about-window.c:1292
+msgid "Save debugging information"
+msgstr "ذخیرهٔ اطّلاعات اشکالزدایی"
+
+#: src/adw-about-window.c:1295
+msgid "_Save"
+msgstr "_ذخیره"
+
+#: src/adw-about-window.c:1296
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_لغو"
+
+#: src/adw-about-window.ui:5
+msgid "About"
+msgstr "درباره"
+
+#: src/adw-about-window.ui:121
+msgid "_What’s New"
+msgstr "_چیزهای جدید"
+
+#: src/adw-about-window.ui:140
+msgid "_Details"
+msgstr "_جزییات"
+
+#: src/adw-about-window.ui:162 src/adw-about-window.ui:487
+msgid "_Website"
+msgstr "_پایگاه وب"
+
+#: src/adw-about-window.ui:193
+msgid "_Support Questions"
+msgstr "_پرسشهای پشتیبانی"
+
+#: src/adw-about-window.ui:215
+msgid "_Report an Issue"
+msgstr "_گزارش یک مشکل"
+
+#: src/adw-about-window.ui:236
+msgid "_Troubleshooting"
+msgstr "_رفع اشکال"
+
+#: src/adw-about-window.ui:267
+msgid "_Credits"
+msgstr "_اعتبارها"
+
+#: src/adw-about-window.ui:284
+msgid "_Legal"
+msgstr "_حقوقی"
+
+#: src/adw-about-window.ui:301
+msgid "_Acknowledgements"
+msgstr "_سپاسگذاریها"
+
+#: src/adw-about-window.ui:381
+msgid "What’s New"
+msgstr "چیزهای جدید"
+
+#: src/adw-about-window.ui:386 src/adw-about-window.ui:442
+#: src/adw-about-window.ui:531 src/adw-about-window.ui:606
+#: src/adw-about-window.ui:653 src/adw-about-window.ui:700
+#: src/adw-about-window.ui:747
+msgid "Back"
+msgstr "بازگشت"
+
+#: src/adw-about-window.ui:437
+msgid "Details"
+msgstr "جزییات"
+
+#: src/adw-about-window.ui:526
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "رفع اشکال"
+
+#: src/adw-about-window.ui:555
+msgid ""
+"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
+"Providing this information to the application developers can help diagnose "
+"any problems you encounter when you report an issue."
+msgstr ""
+"برای کمک به رفع اشکال میتوانید اطّلاعات اشکالزداییتان را ببینید. فراهم کردن "
+"این اطّلاعات به توسعهدهندگان برنامه میتواند به تشخیص مشکلاتی که هنگام گزارش "
+"مشکل با آن مواجه شدید کمک کند."
+
+#: src/adw-about-window.ui:566
+msgid "_Debugging Information"
+msgstr "_اطّلاعات اشکالزدایی"
+
+#: src/adw-about-window.ui:601
+msgid "Credits"
+msgstr "اعتبارها"
+
+#: src/adw-about-window.ui:648
+msgid "Legal"
+msgstr "حقوقی"
+
+#: src/adw-about-window.ui:695
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "سپاسگذاریها"
+
+#: src/adw-about-window.ui:742
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "اطّلاعات اشکالزدایی"
+
+#: src/adw-about-window.ui:790
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_رونوشت از متن"
+
+#: src/adw-about-window.ui:797
+msgid "_Save as…"
+msgstr "_ذخیره به شکل…"
#: src/adw-entry-row.ui:93
msgid "Apply"
@@ -69,11 +303,11 @@ msgstr "نهفتن متن"
msgid "Show Text"
msgstr "نمایش متن"
-#: src/adw-password-entry-row.c:168
+#: src/adw-password-entry-row.c:169
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "قفل تبدیل روشن است"
-#: src/adw-password-entry-row.c:176
+#: src/adw-password-entry-row.c:177
msgid "_Show Text"
msgstr "_نمایش متن"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]