[NetworkManager-pptp] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-pptp] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 8 Jul 2022 04:06:56 +0000 (UTC)
commit 64fe3044627fc74a4427e7d3504982a934e2f40c
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Jul 8 04:06:54 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e825d36..0d23238 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Indonesian translation of network-manager-pptp.
# Copyright (C) 2009 THE network-manager-pptp'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2012, 2020.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2012, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-pptp main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-06 16:23+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-13 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-08 11:05+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translator <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
msgid "PPTP VPN client"
@@ -52,39 +52,39 @@ msgstr ""
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Otentikasikan VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:157
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:169
+#: ../properties/advanced-dialog.c:170
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Semua yang Tersedia (Baku)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:173
+#: ../properties/advanced-dialog.c:174
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-bit (paling aman)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:182
+#: ../properties/advanced-dialog.c:183
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-bit (kurang aman)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:286
+#: ../properties/advanced-dialog.c:287
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:299
+#: ../properties/advanced-dialog.c:300
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:311
+#: ../properties/advanced-dialog.c:312
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:323
+#: ../properties/advanced-dialog.c:324
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:336
+#: ../properties/advanced-dialog.c:337
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
@@ -266,14 +266,26 @@ msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "Opsi Tingkat Lanjut PPTP"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Properti Tingkat Lanjut"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ba_tal"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Aktifkan metoda otentikasi berikut:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
@@ -281,15 +293,15 @@ msgstr ""
"Ijinkan/matikan metode otentikasi.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
msgid "Security and Compression"
msgstr "Keamanan dan Kompresi"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Gunakan _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -299,23 +311,23 @@ msgstr ""
"mengaktifkan checkbox ini, pilih satu atau lebih dari metoda otentikasi "
"MSCHAP; MSCHAP atau MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
msgid "_Security:"
msgstr "_Keamanan:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
-"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+" config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
"Memerlukan pemakaian MPPE, dengan enkripsi 40/128-bit atau semua.\n"
-"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+" config: require-mppe, require-mppe-128, atau require-mppe-40"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Aktifkan penyandian st_ateful"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
@@ -324,11 +336,11 @@ msgstr ""
"pertama.\n"
"config: mppe-stateful (ketika dicontreng)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Ijinkan pemampatan data _BSD"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
@@ -336,11 +348,11 @@ msgstr ""
"Ijinkan/matikan kompresi BSD-Compress.\n"
"config: nobsdcomp (ketika tak dicontreng)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Ijinkan pemampatan data _Deflate"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
@@ -348,11 +360,11 @@ msgstr ""
"Ijinkan/matikan kompresi Deflate.\n"
"config: nodeflate (ketika tak dicontreng)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Gunakan pemampatan _header TCP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
@@ -362,15 +374,15 @@ msgstr ""
"kirim dan terima.\n"
"config: novj (ketika tak dicontreng)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "Echo"
-msgstr "Echo"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Rupa-rupa"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Kirim paket _echo PPP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
@@ -378,27 +390,27 @@ msgstr ""
"Kirim echo-request LCP untuk mengetahui apakah pasangan masih hidup.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "Misc"
-msgstr "Rupa-rupa"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _unit number:"
msgstr "Gunakan angka _unit ubahan:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
msgid ""
"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
-"config: unit <n>"
+" config: unit <n>"
msgstr ""
"Fungsikan indeks ubahan bagi nama perangkat ppp<n>.\n"
-"config: unit <n>"
+" config: unit <n>"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
+msgid "_Gateway"
+msgstr "_Gateway"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"PPTP server IP or name.\n"
"config: the first parameter of pptp"
@@ -406,40 +418,15 @@ msgstr ""
"IP atau nama server PPTP.\n"
"config: parameter pertama dari pptp"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:39
msgid "Optional"
msgstr "Opsional"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
-msgid ""
-"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
-"purposes.\n"
-"config: domain <domain>"
-msgstr ""
-"Imbuhkan nama domain <domain> ke nama host lokal bagi keperluan otentikasi.\n"
-"config: domain <domain>"
-
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "Domain NT:"
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
-msgid "Show password"
-msgstr "Tampilkan kata sandi"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
-msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr "Sandi disampaikan ke PPTP ketika diminta."
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Kata sandi:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
@@ -449,10 +436,33 @@ msgstr ""
"<name>.\n"
"config: user <name>"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Sandi disampaikan ke PPTP ketika diminta."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:45
+msgid "Show password"
+msgstr "Tampilkan kata sandi"
+
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
-msgid "User name:"
-msgstr "Nama pengguna:"
+msgid "NT Domain"
+msgstr "Domain NT"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced…"
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"Imbuhkan nama domain <domain> ke nama host lokal bagi keperluan otentikasi.\n"
+"config: domain <domain>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:49
+msgid "Advance_d…"
msgstr "Tingkat _Lanjut…"
+
+#~ msgid "Echo"
+#~ msgstr "Echo"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Kata sandi:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]