[network-manager-sstp] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-sstp] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 8 Jul 2022 03:56:17 +0000 (UTC)
commit 5042d8ec664ce65599620544cd33684058318894
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Jul 8 03:56:16 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 210 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f99a0ff..e91ac6c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Indonesian translation of network-manager-sstp.
# Copyright (C) 2009 THE network-manager-sstp'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-sstp package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2012, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-sstp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 11:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 07:18+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-sstp/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-13 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:55+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translator <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../appdata/network-manager-sstp.metainfo.xml.in.h:1
msgid "SSTP VPN client"
@@ -42,116 +43,117 @@ msgstr ""
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "Para Pengembang NetworkManager"
-#: ../auth-dialog/main.c:280
+#: ../auth-dialog/main.c:278
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Otentikasikan VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:289 ../auth-dialog/main.c:386
+#: ../auth-dialog/main.c:287 ../auth-dialog/main.c:384
msgid "Certificate password:"
msgstr "Kata sandi sertifikat:"
-#: ../auth-dialog/main.c:295
+#: ../auth-dialog/main.c:293
msgid "_HTTP proxy password:"
msgstr "Kata sandi proksi _HTTP:"
-#: ../auth-dialog/main.c:372
+#: ../auth-dialog/main.c:370
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Otentikasikan VPN %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:379 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:377 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
-#: ../auth-dialog/main.c:393
+#: ../auth-dialog/main.c:391
msgid "HTTP proxy password:"
msgstr "Kata sandi proksi HTTP:"
-#: ../auth-dialog/main.c:508
+#: ../auth-dialog/main.c:506
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Anda perlu mengotentikasi untuk mengakses Virtual Private Network \"%s\"."
-#: ../properties/advanced-dialog.c:235
+#: ../properties/advanced-dialog.c:248
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Semua yang Tersedia (Baku)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:239
+#: ../properties/advanced-dialog.c:252
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-bit (paling aman)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:248
+#: ../properties/advanced-dialog.c:261
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-bit (kurang aman)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:367
+#: ../properties/advanced-dialog.c:380
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:380
+#: ../properties/advanced-dialog.c:393
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:392
+#: ../properties/advanced-dialog.c:405
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:404
+#: ../properties/advanced-dialog.c:417
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:416
+#: ../properties/advanced-dialog.c:429
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:608
+#: ../properties/advanced-dialog.c:495
msgid "Don't verify certificate identification"
msgstr "Jangan verifikasi identifikasi sertifikat"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:616
+#: ../properties/advanced-dialog.c:503
msgid "Verify subject exactly"
msgstr "Verifikasikan subjek secara eksak"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:624
+#: ../properties/advanced-dialog.c:511
msgid "Verify name exactly"
msgstr "Verifikasikan nama secara eksak"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:632
+#: ../properties/advanced-dialog.c:519
msgid "Verify name by suffix"
msgstr "Verifikasi nama berdasarkan akhiran"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:677
+#: ../properties/advanced-dialog.c:569
msgid "TLS 1.2 (Default)"
msgstr "TLS 1.2 (Baku)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:685
+#: ../properties/advanced-dialog.c:577
msgid "TLS 1.3"
msgstr "TLS 1.3"
-#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:34
-msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (SSTP)"
-msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (SSTP)"
-
#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:35
+#| msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (SSTP)"
+msgid "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)"
+msgstr "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)"
+
+#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:36
msgid "Compatible with Microsoft and other SSTP VPN servers."
msgstr "Kompatibel dengan server VPN SSTP Microsoft dan lainnya."
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:314 ../properties/nm-sstp-editor.c:342
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:313 ../properties/nm-sstp-editor.c:341
#, c-format
msgid "file is not a certificate"
msgstr "berkas bukan sebuah sertifikat"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:365
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:364
#, c-format
msgid "file is not a private key"
msgstr "berkas bukan sebuah kunci privat"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:581
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:589
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Sertifikat (TLS)"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:590
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:599
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
@@ -333,45 +335,49 @@ msgstr "Tak bisa temukan biner klien sstp."
msgid "Missing VPN gateway."
msgstr "Gateway VPN hilang."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:922
+#: ../src/nm-sstp-service.c:929
msgid "Could not find the pppd binary."
msgstr "Tak bisa temukan biner pppd."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:987 ../src/nm-sstp-service.c:1006
+#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1028
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nama pengguna VPN hilang."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1014
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1003 ../src/nm-sstp-service.c:1039
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Sandi VPN hilang atau tak valid."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1163
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1050
+msgid "Invalid private key file"
+msgstr "Berkas kunci privat tidak valid"
+
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1188
msgid "Invalid or missing SSTP gateway."
msgstr "Gateway SSTP tak valid atau hilang."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1224
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1249
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr "Tak bisa memroses permintaan karena pengaturan koneksi VPN tak valid."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1259
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1284
msgid "Invalid connection type."
msgstr "Tipe sambungan tak valid."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1453
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1478
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Jangan keluar ketika koneksi VPN berakhir"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1454
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1479
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Aktifkan log pengawakutuan verbose (mungkin mengungkap sandi)"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1455
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1480
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nama D-Bus untuk dipakai bagi instansi ini"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1476
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1501
msgid ""
"nm-sstp-service provides integrated SSTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -400,8 +406,8 @@ msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:6
-msgid "Authentication"
-msgstr "Otentikasi"
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Otentikasi</b>"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:7
msgid "CA"
@@ -506,14 +512,10 @@ msgid "Connection"
msgstr "Koneksi"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:30
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Otentikasi</b>"
-
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Aktifkan metoda otentikasi berikut:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
@@ -521,15 +523,15 @@ msgstr ""
"Ijinkan/matikan metode otentikasi.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:33
msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Keamanan dan Kompresi</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Gunakan _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -539,11 +541,11 @@ msgstr ""
"mengaktifkan checkbox ini, pilih satu atau lebih dari metoda otentikasi "
"MSCHAP; MSCHAP atau MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
msgid "_Security:"
msgstr "_Keamanan:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:38
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
@@ -551,11 +553,11 @@ msgstr ""
"Memerlukan pemakaian MPPE, dengan enkripsi 40/128-bit atau semua.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:39
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Aktifkan penyandian st_ateful"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:41
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
@@ -564,11 +566,11 @@ msgstr ""
"pertama.\n"
"config: mppe-stateful (ketika dicontreng)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:42
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Ijinkan pemampatan data _BSD"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:44
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
@@ -576,11 +578,11 @@ msgstr ""
"Ijinkan/matikan kompresi BSD-Compress.\n"
"config: nobsdcomp (ketika tak dicontreng)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:45
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Ijinkan pemampatan data _Deflate"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:47
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
@@ -588,11 +590,11 @@ msgstr ""
"Ijinkan/matikan kompresi Deflate.\n"
"config: nodeflate (ketika tak dicontreng)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:48
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Gunakan pemampatan _header TCP"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:50
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
@@ -602,15 +604,15 @@ msgstr ""
"kirim dan terima.\n"
"config: novj (ketika tak dicontreng)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:51
msgid "<b>Echo</b>"
msgstr "<b>Echo</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Kirim paket _echo PPP"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:54
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
@@ -618,15 +620,15 @@ msgstr ""
"Kirim echo-request LCP untuk mengetahui apakah pasangan masih hidup.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:55
msgid "<b>Misc</b>"
msgstr "<b>Rupa-rupa</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
msgid "Use custom _unit number:"
msgstr "Gunakan angka _unit ubahan:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:58
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
msgid ""
"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
"config: unit <n>"
@@ -634,15 +636,15 @@ msgstr ""
"Fungsikan indeks ubahan bagi nama perangkat ppp<n>.\n"
"config: unit <n>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:59
msgid "Point-to-Point"
msgstr "Point-to-Point"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
msgid "<b>Identity</b>"
msgstr "<b>Identitas</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:62
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
msgid ""
"Use this to override the value specified by the certificate\n"
"\n"
@@ -656,26 +658,26 @@ msgstr ""
"diberikan, dengan OID Microsoft untuk nama pengguna; atau nama Subjek dari "
"sertifikat ketika ini tidak tersedia. "
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:64
msgid "<b>Certificate Validation</b>"
msgstr "<b>Validasi Sertifikat</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
msgid "_Subject Match"
msgstr "Cocok _Subjek"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
msgid ""
"Subject or Common Name to verify server certificate information against. "
msgstr ""
"Subjek atau Nama Umum (Common Name) untuk pembanding saat memverifikasi "
"informasi sertifikat server. "
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
msgid "_Verify Method"
msgstr "Metode _Verifikasi"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:69
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
msgid ""
"Verify server certificate identification.\n"
"\n"
@@ -695,7 +697,7 @@ msgstr ""
"atau hanya Common Name (ruas CN).\n"
" "
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:74
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and "
"extended key usage based on RFC3280 TLS rules."
@@ -704,15 +706,15 @@ msgstr ""
"penggunaan kunci dan penggunaan kunci yang diperluas yang eksplisit, "
"berbasis pada aturan TLS RFC3280."
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Kompatibilitas</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
msgid "_Max TLS Version"
msgstr "Versi TLS _Maks"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
msgid ""
"Use this to control the maximum supported EAP-TLS version. Default is TLS "
"1.2, and use of TLS 1.3 is considered experimental at this point."
@@ -721,52 +723,38 @@ msgstr ""
"baku adalah TLS 1.2, dan pemakaian TLS 1.3 dianggap eksperimental pada saat "
"ini."
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
msgid "TLS Authentication"
msgstr "Otentikasi TLS"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
msgid "Address:"
msgstr "Alamat:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
msgid "Show Password"
msgstr "Tampilkan Kata Sandi"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#~ msgid "Eivind Naess"
-#~ msgstr "Eivind Naess"
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Tak ada rahasia VPN!"
-
-#~ msgid "couldn’t convert SSTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
-#~ msgstr "tak bisa mengonversi alamat IP \"%s\" gateway VPN SSTP (%d)"
-
-#~ msgid "couldn’t look up SSTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
-#~ msgstr "tak bisa mencari alamat IP \"%s\" gateway VPN SSTP (%d)"
-
-#~ msgid "no usable addresses returned for SSTP VPN gateway “%s”"
-#~ msgstr ""
-#~ "tidak ada alamat yang dapat dipakai yang diperoleh bagi gateway VPN SSTP "
-#~ "\"%s\""
-
-#~ msgid "Echo"
-#~ msgstr "Echo"
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Properti Tingkat Lanjut"
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Rupa-rupa"
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:85
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Opsional"
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:86
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]