[damned-lies] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Dutch translation
- Date: Mon, 4 Jul 2022 09:38:08 +0000 (UTC)
commit 25f8af44a7a74b628b5cf6f086e8f1c3df05f978
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Mon Jul 4 09:38:06 2022 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index daa74079..baf118dd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -22,16 +22,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-02 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-09 23:40+0200\n"
-"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs fsfe org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-24 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: common/views.py:34
msgid "translator-credits"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
#: common/views.py:65
#, python-format
msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a "
-"href=\"%(url)s\">your profile</a>."
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
+"\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
-"U bent nog geen lid van een vertaalteam. U kunt lid worden via <a "
-"href=\"%(url)s\">uw profiel</a>."
+"U bent nog geen lid van een vertaalteam. U kunt lid worden via <a href="
+"\"%(url)s\">uw profiel</a>."
#: common/views.py:73
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
@@ -1085,63 +1085,63 @@ msgstr "menu’s"
#: database-content.py:395
msgid "colors menus"
-msgstr "kleurenmenu"
+msgstr "menu kleuren"
#: database-content.py:396
msgid "colors auto menu"
-msgstr "kleurenautomenu"
+msgstr "menu kleuren auto"
#: database-content.py:397
msgid "colors component menu"
-msgstr "kleurcomponentenmenu"
+msgstr "menu kleuren componenten"
#: database-content.py:398
msgid "colors desaturate menu"
-msgstr "kleurengrijswaardenmenu"
+msgstr "menu kleuren grijswaarden"
#: database-content.py:399
msgid "colors info menu"
-msgstr "kleureninfomenu"
+msgstr "menu kleuren info"
#: database-content.py:400
msgid "colors map menu"
-msgstr "kleurenkaartmenu"
+msgstr "menu kleuren kaarten"
#: database-content.py:401
msgid "colors tone-mapping menu"
-msgstr "kleurentoonmapmenu"
+msgstr "menu kleuren toonmappen"
#: database-content.py:402
msgid "edit menu"
-msgstr "bewerkmenu"
+msgstr "menu bewerken"
#: database-content.py:403
msgid "file menu"
-msgstr "bestandsmenu"
+msgstr "menu bestand"
#: database-content.py:404
msgid "filters menu"
-msgstr "filtermenu"
+msgstr "menu filters"
#: database-content.py:405
msgid "help menu"
-msgstr "helpmenu"
+msgstr "menu hulp"
#: database-content.py:406
msgid "image menu"
-msgstr "afbeeldingsmenu"
+msgstr "menu afbeelding"
#: database-content.py:407
msgid "layer menu"
-msgstr "laagmenu"
+msgstr "menu laag"
#: database-content.py:408
msgid "select menu"
-msgstr "selecterenmenu"
+msgstr "menu selecteren"
#: database-content.py:409
msgid "view menu"
-msgstr "beeldmenu"
+msgstr "menu beeld"
#: database-content.py:410
msgid "Command Line Manual"
@@ -1291,13 +1291,12 @@ msgstr ""
#: database-content.py:441
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a "
-"href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
+"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
"Avahi is een systeem dat ‘service discovery’ faciliteert op een lokaal "
-"netwerk via mDNS/DNS-SD-protocollen. Om uw vertaling in te zenden <a "
-"href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">maakt u een pull-aanvraag "
-"aan</a>."
+"netwerk via mDNS/DNS-SD-protocollen. Om uw vertaling in te zenden <a href="
+"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">maakt u een pull-aanvraag aan</a>."
#: database-content.py:442
msgid ""
@@ -1446,8 +1445,8 @@ msgstr ""
#: database-content.py:465
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
-"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
-"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
"Een galerij met Gnome video-effecten is hier te vinden om het vertalen te "
"vereenvoudigen: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
@@ -1458,14 +1457,14 @@ msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
"po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://"
-"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README."
-"translators\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
+"\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
"localization of Gnumeric functions."
msgstr ""
"Nuttige informatie voor het vertalen van de Gnumeric-analysetools kan worden "
"gevonden in het <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/"
-"master/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>-bestand. <a href "
-"=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README."
+"master/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>-bestand. <a href ="
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README."
"translators\">po-functions/README.translators</a> bevat nuttige informatie "
"voor het vertalen van Gnumeric-functies."
@@ -1501,15 +1500,15 @@ msgid ""
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">fork "
"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
-"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request."
-"html\">create a merge request</a>."
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html"
+"\">create a merge request</a>."
msgstr ""
"malcontent biedt ondersteuning voor het beperken van de inhoud beschikbaar "
"voor niet-beheerdersaccounts op een Linux-systeem. Om uw vertaling in te "
-"zenden, <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project."
-"html\">maakt u een fork van het project</a>, bewerkt u het vertaalbestand in "
-"uw fork van het project en <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-"
-"basics/add-merge-request.html\">maakt u een samenvoegingsverzoek aan</a>."
+"zenden, <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html"
+"\">maakt u een fork van het project</a>, bewerkt u het vertaalbestand in uw "
+"fork van het project en <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/"
+"add-merge-request.html\">maakt u een samenvoegingsverzoek aan</a>."
#: database-content.py:471
msgid ""
@@ -1550,9 +1549,9 @@ msgid ""
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
"request</a>."
msgstr ""
-"Grafieken voor multimediaverwerking. Om uw vertaling in te zenden <a "
-"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
-"merge_requests\">maakt u een samenvoegingsverzoek aan</a>."
+"Grafieken voor multimediaverwerking. Om uw vertaling in te zenden <a href="
+"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">maakt "
+"u een samenvoegingsverzoek aan</a>."
#: database-content.py:476
msgid ""
@@ -1981,12 +1980,12 @@ msgstr "U moet een categorie leveren als er een versie gespecificeerd is."
#: stats/models.py:139
#, python-format
msgid ""
-"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a "
-"href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
+"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
"translation."
msgstr ""
-"Vertalingen voor deze module worden extern beheerd. Ga naar het <a "
-"href=\"%(link)s\">externe platform</a> om te zien hoe u een vertaling kunt "
+"Vertalingen voor deze module worden extern beheerd. Ga naar het <a href="
+"\"%(link)s\">externe platform</a> om te zien hoe u een vertaling kunt "
"inzenden."
#: stats/models.py:333
@@ -2037,8 +2036,8 @@ msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
msgstr ""
-"Sorry, nieuwe vertalingen zonder bekend LINGUAS-bestand toevoegen wordt niet "
-"ondersteund."
+"Sorry, nieuwe vertalingen toevoegen wordt niet ondersteund als het LINGUAS-"
+"bestand niet bekend is."
#: stats/models.py:976
#, python-format
@@ -2367,8 +2366,8 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:12
#, python-format
msgid ""
-"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a "
-"href=\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
+"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href="
+"\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
"improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and "
"enhancement proposals</a>."
msgstr ""
@@ -2380,11 +2379,11 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:14
#, python-format
msgid ""
-"If you wonder about the name of this application, see <a "
-"href=\"%(link)s\">this article on Wikipedia</a>."
+"If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
+"\">this article on Wikipedia</a>."
msgstr ""
-"Als u benieuwd bent naar de naam van deze toepassing, zie <a "
-"href=\"%(link)s\">dit artikel op Wikipedia</a>."
+"Als u benieuwd bent naar de naam van deze toepassing, zie <a href=\"%(link)s"
+"\">dit artikel op Wikipedia</a>."
#: templates/about.html:16
#, python-format
@@ -2590,13 +2589,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
"filter is filtering out strings which come from files having “gschema.xml."
-"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a "
-"href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
+"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
+"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
msgstr ""
"Teksten uit schemabestanden komen het vaakst voor, dus het standaardfilter "
"filtert teksten eruit die komen uit bestanden met ‘gschema.xml.in’ in de "
-"naam. Technisch gezien gebruikt het filter de <a "
-"href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep-opdracht uit de Vertaaltoolkit</a>."
+"naam. Technisch gezien gebruikt het filter de <a href=\"%(pogrep_url)s"
+"\">pogrep-opdracht uit de Vertaaltoolkit</a>."
#: templates/help/reduced_po.html:12
msgid ""
@@ -2609,8 +2608,8 @@ msgstr ""
#: templates/help/reduced_po.html:14
#, python-format
msgid ""
-"If you think you found a better filter for a specific module, please <a "
-"href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
+"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
+"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
msgstr ""
"Als u denkt dat u een betere filter hebt gevonden voor een specifieke "
"module, gelieve dan <a href=\"%(bug_url)s\">een foutrapport</a> in te dienen "
@@ -2754,11 +2753,11 @@ msgstr "RSS-feed voor %(lang.get_name)s"
#: templates/release_list.html:41 templates/teams/team_list.html:38
#, python-format
msgid ""
-"If anything should be changed on this page, please <a "
-"href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
+"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
+"\">submit a bug report</a>."
msgstr ""
-"Als er iets op deze pagina gewijzigd moet worden, gelieve dan <a "
-"href=\"%(bug_url)s\">een foutrapport</a> in te dienen."
+"Als er iets op deze pagina gewijzigd moet worden, gelieve dan <a href="
+"\"%(bug_url)s\">een foutrapport</a> in te dienen."
#: templates/languages/language_release.html:24
#: templates/release_detail.html:13
@@ -3349,14 +3348,13 @@ msgstr "Vertaalteam %(lang)s"
#: templates/teams/team_detail.html:55
msgid ""
-"There is currently no established team for this language. See <a "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP "
-"Wiki</a> to get more information about the process of building a new "
-"translation team."
+"There is currently no established team for this language. See <a href="
+"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
+"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
-"Er is op dit moment geen gevestigd team voor deze taal. Zie <a "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">de GTP-"
-"Wiki</a> voor meer informatie over het proces van het opzetten van een nieuw "
+"Er is op dit moment geen gevestigd team voor deze taal. Zie <a href="
+"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">de GTP-Wiki</a> "
+"voor meer informatie over het proces van het opzetten van een nieuw "
"vertaalteam."
#: templates/teams/team_detail.html:70
@@ -3544,7 +3542,7 @@ msgstr "Hulpindex"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:245
msgid "Build help"
-msgstr "Hulp bij compileren"
+msgstr "Hulp compileren"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:249
msgid "diff with:"
@@ -3873,8 +3871,8 @@ msgid ""
"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
"changed strings."
msgstr ""
-"LET OP: Dit bestand is <b>NIET</b> geschikt als basis om deze vertaling te "
-"vervolledigen. Het bevat HTML-markup om de verschillende delen van de "
+"LET OP: dit bestand is <b>NIET</b> geschikt als basis om deze vertaling te "
+"vervolledigen. Het bevat HTML-opmaak om de verschillende delen van de "
"gewijzigde strings te markeren."
#: vertimus/views.py:449
@@ -3988,9 +3986,9 @@ msgstr "Build mislukt (%(program)s): %(err)s"
#~ msgid ""
#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a "
-#~ "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
-#~ "merge_requests\">create a merge request</a>."
+#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
+#~ "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests"
+#~ "\">create a merge request</a>."
#~ msgstr ""
#~ "PulseAudio is een geluidssysteem voor POSIX-besturingssystemen, wat "
#~ "betekent dat het een proxy is voor uw geluidstoepassingen. Om uw "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]