[gimp] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Slovenian translation
- Date: Sun, 3 Jul 2022 10:21:48 +0000 (UTC)
commit 8b62866751502bfa59ec65344fa66f818a8fb0e8
Author: Martin <miles filmsi net>
Date: Sun Jul 3 10:21:46 2022 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 743 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 384 insertions(+), 359 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 173ce93507..fef28aa3b5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-25 11:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-26 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-03 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2337
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2364
#: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213
#: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -5568,259 +5568,274 @@ msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Pokaži pomoč za določen element uporabniškega vmesnika"
-#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55
+#: app/actions/image-actions.c:55 app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Meni slike"
-#: app/actions/image-actions.c:58
+#: app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Slika"
-#: app/actions/image-actions.c:59
+#: app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Način"
-#: app/actions/image-actions.c:60
+#: app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodiranje"
-#: app/actions/image-actions.c:62
+#: app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "Color Ma_nagement"
msgstr "_Upravljanje z barvami"
-#: app/actions/image-actions.c:63
+#: app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "Preo_blikuj"
-#: app/actions/image-actions.c:64
+#: app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Vodila"
-#: app/actions/image-actions.c:65
+#: app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "Meta_data"
msgstr "Metapo_datki"
-#: app/actions/image-actions.c:67
+#: app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Barve"
-#: app/actions/image-actions.c:68
+#: app/actions/image-actions.c:72
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "I_nformacije"
-#: app/actions/image-actions.c:69
+#: app/actions/image-actions.c:73
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Samodejno"
-#: app/actions/image-actions.c:70
+#: app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Poslikaj"
-#: app/actions/image-actions.c:71
+#: app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "_Tone Mapping"
msgstr "_Preslikovanje tonov"
-#: app/actions/image-actions.c:72
+#: app/actions/image-actions.c:76
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "K_omponente"
-#: app/actions/image-actions.c:73
+#: app/actions/image-actions.c:77
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "Zmanj_šaj nasičenost"
-#: app/actions/image-actions.c:76
+#: app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Nova ..."
-#: app/actions/image-actions.c:77
+#: app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Ustvari novo sliko"
-#: app/actions/image-actions.c:82
+#: app/actions/image-actions.c:86
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Podvoji"
-#: app/actions/image-actions.c:83
+#: app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Ustvari dvojnika slike"
-#: app/actions/image-actions.c:88
+#: app/actions/image-actions.c:92
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Dodeli barvni profil …"
-#: app/actions/image-actions.c:89
+#: app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Nastavite barvni profil slike"
-#: app/actions/image-actions.c:94
+#: app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Pretvori v barvni profil …"
-#: app/actions/image-actions.c:95
+#: app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Uporabi barvni profil za sliko"
-#: app/actions/image-actions.c:100
+#: app/actions/image-actions.c:104
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "_Zavrži barvni profil"
-#: app/actions/image-actions.c:101
+#: app/actions/image-actions.c:105
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Odstrani barvni profil slike"
-#: app/actions/image-actions.c:106
+#: app/actions/image-actions.c:110
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Softproof Profile..."
+msgstr "_Profil preverjanja videza ..."
+
+#: app/actions/image-actions.c:111
+msgctxt "image-action"
+msgid "Set the softproofing profile"
+msgstr "Določite profil preverjanja videza"
+
+#: app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "_Save Color Profile to File..."
msgstr "_Shrani barvni profil v datoteko ..."
-#: app/actions/image-actions.c:107
+#: app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
msgstr "Shrani barvni profil slike v datoteko ICC"
-#: app/actions/image-actions.c:112
+#: app/actions/image-actions.c:122
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
+msgstr "Namena upo_dabljanja za preverjanje"
+
+#: app/actions/image-actions.c:125
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "_Velikost platna ..."
-#: app/actions/image-actions.c:113
+#: app/actions/image-actions.c:126
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Prilagodi mere slike"
-#: app/actions/image-actions.c:118
+#: app/actions/image-actions.c:131
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "_Prilagodi platno plastem"
-#: app/actions/image-actions.c:119
+#: app/actions/image-actions.c:132
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Spremeni velikost slike, da zaobjame vse plasti"
-#: app/actions/image-actions.c:124
+#: app/actions/image-actions.c:137
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "_Prilagodi platno izboru"
-#: app/actions/image-actions.c:125
+#: app/actions/image-actions.c:138
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Spremeni velikost slike na mere izbora"
-#: app/actions/image-actions.c:130
+#: app/actions/image-actions.c:143
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Velikost _tiskanja ..."
-#: app/actions/image-actions.c:131
+#: app/actions/image-actions.c:144
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Prilagodi ločljivost tiskanja"
-#: app/actions/image-actions.c:136
+#: app/actions/image-actions.c:149
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Spremeni merilo slike ..."
-#: app/actions/image-actions.c:137
+#: app/actions/image-actions.c:150
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Spremeni velikost vsebine slike"
-#: app/actions/image-actions.c:142
+#: app/actions/image-actions.c:155
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Obreži v izbor"
-#: app/actions/image-actions.c:143
+#: app/actions/image-actions.c:156
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Obreži sliko na mero izbora"
-#: app/actions/image-actions.c:148
+#: app/actions/image-actions.c:161
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Obreži na vse_bino"
-#: app/actions/image-actions.c:149
+#: app/actions/image-actions.c:162
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
msgstr "Obreže sliko na mero vsebine (odstrani prazne robove iz slike)"
-#: app/actions/image-actions.c:154
+#: app/actions/image-actions.c:167
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Spoji vidne p_lasti ..."
-#: app/actions/image-actions.c:155
+#: app/actions/image-actions.c:168
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Spoji vse vidne plasti na eno plast"
-#: app/actions/image-actions.c:160
+#: app/actions/image-actions.c:173
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Splošči sliko"
-#: app/actions/image-actions.c:161
+#: app/actions/image-actions.c:174
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Spoji vse plasti na eno in odstrani prosojnost"
-#: app/actions/image-actions.c:166
+#: app/actions/image-actions.c:179
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Prilagodi _mrežo ..."
-#: app/actions/image-actions.c:167
+#: app/actions/image-actions.c:180
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Prilagodi mrežo tej sliki"
-#: app/actions/image-actions.c:172
+#: app/actions/image-actions.c:185
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Lastn_osti slike"
-#: app/actions/image-actions.c:173
+#: app/actions/image-actions.c:186
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Pokaži informacije o tej sliki"
-#: app/actions/image-actions.c:181
+#: app/actions/image-actions.c:194
msgctxt "image-action"
msgid "Use _sRGB Profile"
msgstr "Uporabi profil _sRGB"
-#: app/actions/image-actions.c:182
+#: app/actions/image-actions.c:195
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as "
@@ -5830,268 +5845,318 @@ msgstr ""
"Za sliko začasno uporabi profil sRGB. To je enako kot opustitev barvnega "
"profila slike, a omogoča enostavno obnovitev profila."
-#: app/actions/image-actions.c:193 app/actions/image-actions.c:466
+#: app/actions/image-actions.c:203
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "_Kompenzacija črne točke"
+
+#: app/actions/image-actions.c:204
+msgctxt "image-action"
+msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
+msgstr "Uporabi kompenzacijo črne točke za odobritev izdaje"
+
+#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:553
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: app/actions/image-actions.c:194
+#: app/actions/image-actions.c:214
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Pretvori sliko v barvni prostor RGB"
-#: app/actions/image-actions.c:198 app/actions/image-actions.c:468
+#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:555
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Sivinsko"
-#: app/actions/image-actions.c:199
+#: app/actions/image-actions.c:219
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Pretvori sliko v sivinsko"
-#: app/actions/image-actions.c:203
+#: app/actions/image-actions.c:223
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Indeksirano ..."
-#: app/actions/image-actions.c:204
+#: app/actions/image-actions.c:224
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Pretvori sliko v barvno indeksirano"
-#: app/actions/image-actions.c:211
+#: app/actions/image-actions.c:231
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr "8-bitna celoštevilska"
-#: app/actions/image-actions.c:213
+#: app/actions/image-actions.c:233
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "Pretvori sliko v 8-bitno celoštevilsko"
-#: app/actions/image-actions.c:217
+#: app/actions/image-actions.c:237
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr "16-bitna celoštevilska"
-#: app/actions/image-actions.c:219
+#: app/actions/image-actions.c:239
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "Pretvori sliko v 16-bitno celoštevilsko"
-#: app/actions/image-actions.c:223
+#: app/actions/image-actions.c:243
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr "32-bitna celoštevilska"
-#: app/actions/image-actions.c:225
+#: app/actions/image-actions.c:245
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "Pretvori sliko v 32-bitno celoštevilsko"
-#: app/actions/image-actions.c:229
+#: app/actions/image-actions.c:249
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr "16-bitna s plavajočo vejico"
-#: app/actions/image-actions.c:231
+#: app/actions/image-actions.c:251
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "Pretvori sliko v 16-bitno s plavajočo vejico"
-#: app/actions/image-actions.c:235
+#: app/actions/image-actions.c:255
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr "32-bitna s plavajočo vejico"
-#: app/actions/image-actions.c:237
+#: app/actions/image-actions.c:257
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "Pretvori sliko v 32-bitno s plavajočo vejico"
-#: app/actions/image-actions.c:241
+#: app/actions/image-actions.c:261
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point"
msgstr "64-bitna s plavajočo vejico"
-#: app/actions/image-actions.c:243
+#: app/actions/image-actions.c:263
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
msgstr "Pretvori sliko v 64-bitno s plavajočo vejico"
-#: app/actions/image-actions.c:250
+#: app/actions/image-actions.c:270
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Linear light"
msgstr "Linearna svetloba"
-#: app/actions/image-actions.c:252
+#: app/actions/image-actions.c:272
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to linear light"
msgstr "Pretvori sliko v linearno svetlobno"
-#: app/actions/image-actions.c:256
+#: app/actions/image-actions.c:276
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Non-Linear"
msgstr "Nelinearno"
-#: app/actions/image-actions.c:258
+#: app/actions/image-actions.c:278
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile"
msgstr "Pretvori sliko v nelinearno gamo iz barvnega profila"
-#: app/actions/image-actions.c:262
+#: app/actions/image-actions.c:282
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Perceptual (sRGB)"
msgstr "Zaznavno (sRGB)"
-#: app/actions/image-actions.c:264
+#: app/actions/image-actions.c:284
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
msgstr "Pretvori sliko v zaznavno gamo (sRGB)"
-#: app/actions/image-actions.c:271
+#: app/actions/image-actions.c:291
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Prezrcali _vodoravno"
-#: app/actions/image-actions.c:272
+#: app/actions/image-actions.c:292
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Prezrcali sliko vodoravno"
-#: app/actions/image-actions.c:277
+#: app/actions/image-actions.c:297
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Prezrcali _navpično"
-#: app/actions/image-actions.c:278
+#: app/actions/image-actions.c:298
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Prezrcali sliko navpično"
-#: app/actions/image-actions.c:286
+#: app/actions/image-actions.c:306
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Zasukaj za 90° v _SUK"
-#: app/actions/image-actions.c:287
+#: app/actions/image-actions.c:307
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Zasukaj sliko za 90 stopinj v smeri urinega kazalca"
-#: app/actions/image-actions.c:292
+#: app/actions/image-actions.c:312
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Zasukaj za _180°"
-#: app/actions/image-actions.c:293
+#: app/actions/image-actions.c:313
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Postavi sliko na glavo"
-#: app/actions/image-actions.c:298
+#: app/actions/image-actions.c:318
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Zasukaj za 90° v _NSUK"
-#: app/actions/image-actions.c:299
+#: app/actions/image-actions.c:319
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Zasukaj sliko za 90 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca"
-#: app/actions/image-actions.c:459
+#: app/actions/image-actions.c:327
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Perceptual"
+msgstr "_Zaznavno"
+
+#: app/actions/image-actions.c:328
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
+msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je zaznaven"
+
+#: app/actions/image-actions.c:333
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Relative Colorimetric"
+msgstr "_Relativno kolorimetrično"
+
+#: app/actions/image-actions.c:334
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je relativno kolorimetričen"
+
+#: app/actions/image-actions.c:339
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Nasičenost"
+
+#: app/actions/image-actions.c:340
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
+msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je nasičenost"
+
+#: app/actions/image-actions.c:345
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Absolute Colorimetric"
+msgstr "_Absolutno kolorimetrično"
+
+#: app/actions/image-actions.c:346
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je absolutno kolorimetričen"
+
+#: app/actions/image-actions.c:546
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB ..."
-#: app/actions/image-actions.c:461
+#: app/actions/image-actions.c:548
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "_Sivinsko ..."
-#: app/actions/image-commands.c:566
+#: app/actions/image-commands.c:576
#, c-format
msgid "Saving color profile failed: %s"
msgstr "Shranjevanje barvnega profila je spodletelo: %s"
-#: app/actions/image-commands.c:606
+#: app/actions/image-commands.c:616
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Shrani barvni profil"
-#: app/actions/image-commands.c:655
+#: app/actions/image-commands.c:665
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Nastavite velikost platna slike"
-#: app/actions/image-commands.c:686 app/actions/image-commands.c:711
-#: app/actions/image-commands.c:1403
+#: app/actions/image-commands.c:696 app/actions/image-commands.c:721
+#: app/actions/image-commands.c:1413
msgid "Resizing"
msgstr "Spreminjanje velikosti"
-#: app/actions/image-commands.c:745
+#: app/actions/image-commands.c:755
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Nastavi ločljivost tiskanja slike"
-#: app/actions/image-commands.c:815 app/pdb/item-transform-cmds.c:214
+#: app/actions/image-commands.c:825 app/pdb/item-transform-cmds.c:214
#: app/tools/gimpfliptool.c:136
msgid "Flipping"
msgstr "Prevračanje"
-#: app/actions/image-commands.c:842 app/pdb/image-transform-cmds.c:218
+#: app/actions/image-commands.c:852 app/pdb/image-transform-cmds.c:218
#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131
msgid "Rotating"
msgstr "Sukanje"
-#: app/actions/image-commands.c:870 app/actions/layers-commands.c:1207
+#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1207
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutni izbor prazen."
-#: app/actions/image-commands.c:909
+#: app/actions/image-commands.c:919
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Obrezava ni možna, ker slika nima vsebine."
-#: app/actions/image-commands.c:915
+#: app/actions/image-commands.c:925
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr "Obrezava ni možna, ker je slika že obrezana do svoje vsebine."
-#: app/actions/image-commands.c:1081
+#: app/actions/image-commands.c:1091
#, c-format
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "Pretvarjanje v RGB (%s)"
-#: app/actions/image-commands.c:1119
+#: app/actions/image-commands.c:1129
#, c-format
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "Pretvarjanje v sivinsko (%s)"
-#: app/actions/image-commands.c:1181
+#: app/actions/image-commands.c:1191
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Pretvarjanje slike v indeksirano"
-#: app/actions/image-commands.c:1269
+#: app/actions/image-commands.c:1279
#, c-format
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Pretvarjanje slike v %s"
-#: app/actions/image-commands.c:1332
+#: app/actions/image-commands.c:1342
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Pretvarjanje v ‘%s’"
-#: app/actions/image-commands.c:1416
+#: app/actions/image-commands.c:1426
msgid "Change Canvas Size"
msgstr "Spremeni velikost platna slike"
-#: app/actions/image-commands.c:1465
+#: app/actions/image-commands.c:1475
msgid "Change Print Size"
msgstr "Spremeni velikost tiskanja"
-#: app/actions/image-commands.c:1509
+#: app/actions/image-commands.c:1519
msgid "Scale Image"
msgstr "Spremeni merilo slike"
#. Scaling
-#: app/actions/image-commands.c:1518 app/actions/layers-commands.c:2506
+#: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
#: app/tools/gimpscaletool.c:122
@@ -9280,235 +9345,215 @@ msgstr "_Pokaži namen upodabljanja"
#: app/actions/view-actions.c:81
msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
-msgstr "Namena upo_dabljanja za preverjanje"
-
-#: app/actions/view-actions.c:84
-msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Premakni na zaslon"
-#: app/actions/view-actions.c:88
+#: app/actions/view-actions.c:85
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Nov pogled"
-#: app/actions/view-actions.c:89
+#: app/actions/view-actions.c:86
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Ustvari nov pogled slike"
-#: app/actions/view-actions.c:94
+#: app/actions/view-actions.c:91
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "_Zapri pogled"
-#: app/actions/view-actions.c:95
+#: app/actions/view-actions.c:92
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Zapri pogled aktivne slike"
-#: app/actions/view-actions.c:100
+#: app/actions/view-actions.c:97
msgctxt "view-action"
msgid "C_enter Image in Window"
msgstr "Sr_edini sliko v oknu"
-#: app/actions/view-actions.c:101
+#: app/actions/view-actions.c:98
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll the image so that it is centered in the window"
msgstr "Podrsaj sliko, da je na sredi okna"
-#: app/actions/view-actions.c:106
+#: app/actions/view-actions.c:103
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_Prilagodi sliko oknu"
-#: app/actions/view-actions.c:107
+#: app/actions/view-actions.c:104
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Prilagodi povečavo, da je slika vidna v celoti"
-#: app/actions/view-actions.c:112
+#: app/actions/view-actions.c:109
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Zapo_lni okno"
-#: app/actions/view-actions.c:113
+#: app/actions/view-actions.c:110
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Prilagodi povečavo, da je uporabljeno celotno okno"
-#: app/actions/view-actions.c:118
+#: app/actions/view-actions.c:115
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
msgstr "Povečaj na iz_bor"
-#: app/actions/view-actions.c:119
+#: app/actions/view-actions.c:116
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr "Prilagodi faktor povečave, da izbor zapolni celotno okno."
-#: app/actions/view-actions.c:124
+#: app/actions/view-actions.c:121
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Po_vrni povečavo"
-#: app/actions/view-actions.c:125
+#: app/actions/view-actions.c:122
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Obnovi prejšnjo raven povečave"
-#: app/actions/view-actions.c:130
+#: app/actions/view-actions.c:127
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r rotation angle..."
msgstr "Dru_gi kot sukanja ..."
-#: app/actions/view-actions.c:131
+#: app/actions/view-actions.c:128
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Nastavite kot sukanja po meri"
-#: app/actions/view-actions.c:136
+#: app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flipping"
msgstr "_Ponastavi obračanje"
-#: app/actions/view-actions.c:138
+#: app/actions/view-actions.c:135
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped"
msgstr "Ponastavi obračanje na nepreobrnjeno."
-#: app/actions/view-actions.c:143
+#: app/actions/view-actions.c:140
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "_Ponastavi sukanje in prezrcaljenje"
-#: app/actions/view-actions.c:145
+#: app/actions/view-actions.c:142
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Ponastavi zrcaljenje na nezrcaljeno in kot sukanja na 0°."
-#: app/actions/view-actions.c:150
+#: app/actions/view-actions.c:147
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "O_kno krmarja"
-#: app/actions/view-actions.c:151
+#: app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Pokaži predogledno okno za to sliko"
-#: app/actions/view-actions.c:156
+#: app/actions/view-actions.c:153
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Pokaži _filtre ..."
-#: app/actions/view-actions.c:157
+#: app/actions/view-actions.c:154
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Prilagodi filtre, uporabljene v tem pogledu"
-#: app/actions/view-actions.c:162
+#: app/actions/view-actions.c:159
msgctxt "view-action"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Kot v _nastavitvah"
-#: app/actions/view-actions.c:164
+#: app/actions/view-actions.c:161
msgctxt "view-action"
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr "Ponastavi upravljanje barv na tisto iz nastavitev"
-#: app/actions/view-actions.c:169
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-_Proofing Profile..."
-msgstr "_Profil preverjanja ..."
-
-#: app/actions/view-actions.c:170
-msgctxt "view-action"
-msgid "Set the soft-proofing profile"
-msgstr "Določi profil preverjanja"
-
-#: app/actions/view-actions.c:175
+#: app/actions/view-actions.c:166
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Skrči z _ovijanjem"
-#: app/actions/view-actions.c:176
+#: app/actions/view-actions.c:167
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Pomanjša okno slike na velikost prikaza slike"
-#: app/actions/view-actions.c:181
+#: app/actions/view-actions.c:172
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Odpri zaslon ..."
-#: app/actions/view-actions.c:182
+#: app/actions/view-actions.c:173
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Piveži z drugim zaslonom"
-#: app/actions/view-actions.c:191
+#: app/actions/view-actions.c:182
msgctxt "view-action"
msgid "Show _All"
msgstr "Pokaži _vse"
-#: app/actions/view-actions.c:192
+#: app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Show full image content"
msgstr "Pokaži celotno vsebino slike"
-#: app/actions/view-actions.c:198
+#: app/actions/view-actions.c:189
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Točka za točko"
-#: app/actions/view-actions.c:199
+#: app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Slikovna točka na zaslonu predstavlja slikovno točko slike"
-#: app/actions/view-actions.c:205
+#: app/actions/view-actions.c:196
msgctxt "view-action"
msgid "_Color-Manage this View"
msgstr "_Upravljaj z barvami tega pogleda"
-#: app/actions/view-actions.c:206
+#: app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Use color management for this view"
msgstr "Uporabi upravljanje barv za ta pogled"
-#: app/actions/view-actions.c:212
+#: app/actions/view-actions.c:203
msgctxt "view-action"
msgid "_Proof Colors"
msgstr "_Preveri barve"
-#: app/actions/view-actions.c:213
+#: app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Use this view for soft-proofing"
msgstr "Uporabi ta pogled za odobritev izdaje"
-#: app/actions/view-actions.c:219 app/actions/view-actions.c:226
+#: app/actions/view-actions.c:210
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Kompenzacija črne točke"
-#: app/actions/view-actions.c:220
+#: app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for image display"
msgstr "Uporabi kompenzacijo črne točke za prikaz slik"
-#: app/actions/view-actions.c:227
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
-msgstr "Uporabi kompenzacijo črne točke za odobritev izdaje"
-
-#: app/actions/view-actions.c:233
+#: app/actions/view-actions.c:217
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "_Označi barve zunaj barvnega obsega"
-#: app/actions/view-actions.c:234
+#: app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
@@ -9517,629 +9562,609 @@ msgstr ""
"Pri simulaciji upodabljanja označi tiste barve, ki jih ni mogoče predstaviti "
"v ciljnem barvnem prostoru"
-#: app/actions/view-actions.c:241
+#: app/actions/view-actions.c:225
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Pokaži _izbor"
-#: app/actions/view-actions.c:242
+#: app/actions/view-actions.c:226
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Pokaži oris izbora"
-#: app/actions/view-actions.c:248
+#: app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Pokaži robove pla_sti"
-#: app/actions/view-actions.c:249
+#: app/actions/view-actions.c:233
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Nariši okvir okoli aktivne plasti"
-#: app/actions/view-actions.c:255
+#: app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Show Canvas Bounda_ry"
msgstr "Pokaži robove pla_tna"
-#: app/actions/view-actions.c:256
+#: app/actions/view-actions.c:240
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the canvas"
msgstr "Nariši okvir okoli platna"
-#: app/actions/view-actions.c:262
+#: app/actions/view-actions.c:246
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Pokaži _vodila"
-#: app/actions/view-actions.c:263
+#: app/actions/view-actions.c:247
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Pokaži vodila slike"
-#: app/actions/view-actions.c:269
+#: app/actions/view-actions.c:253
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Pokaži _mrežo"
-#: app/actions/view-actions.c:270
+#: app/actions/view-actions.c:254
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Pokaži mrežo slike"
-#: app/actions/view-actions.c:276
+#: app/actions/view-actions.c:260
msgctxt "view-action"
msgid "Sh_ow Sample Points"
msgstr "Poka_ži vzorčne točke"
-#: app/actions/view-actions.c:277
+#: app/actions/view-actions.c:261
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Pokaži vzorčne točke barv slike"
-#: app/actions/view-actions.c:283
+#: app/actions/view-actions.c:267
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to Gu_ides"
msgstr "Pripni na vod_ila"
-#: app/actions/view-actions.c:284
+#: app/actions/view-actions.c:268
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Dejanja orodja se pripnejo na vodila"
-#: app/actions/view-actions.c:290
+#: app/actions/view-actions.c:274
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Pripni na _mrežo"
-#: app/actions/view-actions.c:291
+#: app/actions/view-actions.c:275
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Dejanja orodja se pripnejo na mrežo"
-#: app/actions/view-actions.c:297
+#: app/actions/view-actions.c:281
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Pripni na _rob platna"
-#: app/actions/view-actions.c:298
+#: app/actions/view-actions.c:282
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Dejanja orodja se pripnejo na rob platna"
-#: app/actions/view-actions.c:304
+#: app/actions/view-actions.c:288
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Pripni na _aktivno pot"
-#: app/actions/view-actions.c:305
+#: app/actions/view-actions.c:289
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Dejanja orodja se pripnejo na aktivno pot"
-#: app/actions/view-actions.c:311
+#: app/actions/view-actions.c:295
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Pokaži _menijsko vrstico"
-#: app/actions/view-actions.c:312
+#: app/actions/view-actions.c:296
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Pokaži menijsko vrstico okna"
-#: app/actions/view-actions.c:318
+#: app/actions/view-actions.c:302
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Pokaži me_rili"
-#: app/actions/view-actions.c:319
+#: app/actions/view-actions.c:303
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Pokaži merili tega okna"
-#: app/actions/view-actions.c:325
+#: app/actions/view-actions.c:309
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Pokaži _drsnika"
-#: app/actions/view-actions.c:326
+#: app/actions/view-actions.c:310
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Pokaži drsnika okna"
-#: app/actions/view-actions.c:332
+#: app/actions/view-actions.c:316
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Pokaži _vrstico stanja"
-#: app/actions/view-actions.c:333
+#: app/actions/view-actions.c:317
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Pokaži vrstico stanja okna"
-#: app/actions/view-actions.c:339
+#: app/actions/view-actions.c:323
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Celo_zaslonsko"
-#: app/actions/view-actions.c:340
+#: app/actions/view-actions.c:324
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Vključi/izključi celozaslonski pogled"
-#: app/actions/view-actions.c:349
+#: app/actions/view-actions.c:333
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set zoom factor"
msgstr "Nastavi faktor povečave"
-#: app/actions/view-actions.c:354
+#: app/actions/view-actions.c:338
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out as far as possible"
msgstr "Oddalji, kolikor je mogoče"
-#: app/actions/view-actions.c:359
+#: app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in as far as possible"
msgstr "Približaj, kolikor je mogoče"
-#: app/actions/view-actions.c:364
+#: app/actions/view-actions.c:348
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalji"
-#: app/actions/view-actions.c:365 app/actions/view-actions.c:377
+#: app/actions/view-actions.c:349 app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomanjšaj"
-#: app/actions/view-actions.c:370
+#: app/actions/view-actions.c:354
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Približaj"
-#: app/actions/view-actions.c:371 app/actions/view-actions.c:383
+#: app/actions/view-actions.c:355 app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Povečaj"
-#: app/actions/view-actions.c:376
+#: app/actions/view-actions.c:360
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomanjšaj"
-#: app/actions/view-actions.c:382
+#: app/actions/view-actions.c:366
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Povečaj"
-#: app/actions/view-actions.c:388
+#: app/actions/view-actions.c:372
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out a lot"
msgstr "Občutno pomanjšaj"
-#: app/actions/view-actions.c:393
+#: app/actions/view-actions.c:377
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in a lot"
msgstr "Občutno povečaj"
-#: app/actions/view-actions.c:401 app/actions/view-actions.c:407
+#: app/actions/view-actions.c:385 app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: app/actions/view-actions.c:402 app/actions/view-actions.c:408
+#: app/actions/view-actions.c:386 app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "16:1"
-#: app/actions/view-actions.c:413 app/actions/view-actions.c:419
+#: app/actions/view-actions.c:397 app/actions/view-actions.c:403
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: app/actions/view-actions.c:414 app/actions/view-actions.c:420
+#: app/actions/view-actions.c:398 app/actions/view-actions.c:404
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "8:1"
-#: app/actions/view-actions.c:425 app/actions/view-actions.c:431
+#: app/actions/view-actions.c:409 app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: app/actions/view-actions.c:426 app/actions/view-actions.c:432
+#: app/actions/view-actions.c:410 app/actions/view-actions.c:416
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "4:1"
-#: app/actions/view-actions.c:437 app/actions/view-actions.c:443
+#: app/actions/view-actions.c:421 app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: app/actions/view-actions.c:438 app/actions/view-actions.c:444
+#: app/actions/view-actions.c:422 app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "2:1"
-#: app/actions/view-actions.c:449 app/actions/view-actions.c:455
+#: app/actions/view-actions.c:433 app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: app/actions/view-actions.c:450 app/actions/view-actions.c:456
+#: app/actions/view-actions.c:434 app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1"
-#: app/actions/view-actions.c:461
+#: app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: app/actions/view-actions.c:462
+#: app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "1:2"
-#: app/actions/view-actions.c:467
+#: app/actions/view-actions.c:451
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: app/actions/view-actions.c:468
+#: app/actions/view-actions.c:452
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "1:4"
-#: app/actions/view-actions.c:473
+#: app/actions/view-actions.c:457
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12,5%)"
-#: app/actions/view-actions.c:474
+#: app/actions/view-actions.c:458
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "1:8"
-#: app/actions/view-actions.c:479
+#: app/actions/view-actions.c:463
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6,25%)"
-#: app/actions/view-actions.c:480
+#: app/actions/view-actions.c:464
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "1:16"
-#: app/actions/view-actions.c:485
+#: app/actions/view-actions.c:469
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r zoom factor..."
msgstr "D_rug faktor povečave ..."
-#: app/actions/view-actions.c:486
+#: app/actions/view-actions.c:470
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Nastavite faktor povečave po meri"
-#: app/actions/view-actions.c:494
+#: app/actions/view-actions.c:478
msgctxt "view-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Prezrcali _vodoravno"
-#: app/actions/view-actions.c:495
+#: app/actions/view-actions.c:479
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view horizontally"
msgstr "Prevrni pogled vodoravno"
-#: app/actions/view-actions.c:501
+#: app/actions/view-actions.c:485
msgctxt "view-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Prezrcali _navpično"
-#: app/actions/view-actions.c:502
+#: app/actions/view-actions.c:486
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view vertically"
msgstr "Prevrni pogled navpično"
-#: app/actions/view-actions.c:516
+#: app/actions/view-actions.c:500
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Rotate"
msgstr "_Ponastavi sukanje"
-#: app/actions/view-actions.c:518
+#: app/actions/view-actions.c:502
msgctxt "view-action"
msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
msgstr "Ponastavi kot sukanja na 0°."
-#: app/actions/view-actions.c:526
+#: app/actions/view-actions.c:510
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Zasukaj za 15° v _SUK"
-#: app/actions/view-actions.c:527
+#: app/actions/view-actions.c:511
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
msgstr "Zasukaj pogled za 15 stopinj v desno"
-#: app/actions/view-actions.c:532
+#: app/actions/view-actions.c:516
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Zasukaj za 90° v _SUK"
-#: app/actions/view-actions.c:533
+#: app/actions/view-actions.c:517
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
msgstr "Zasukaj pogled za 90 stopinj v desno"
-#: app/actions/view-actions.c:538
+#: app/actions/view-actions.c:522
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Zasukaj za _180°"
-#: app/actions/view-actions.c:539
+#: app/actions/view-actions.c:523
msgctxt "view-action"
msgid "Turn the view upside-down"
msgstr "Postavi pogled na glavo"
-#: app/actions/view-actions.c:544
+#: app/actions/view-actions.c:528
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Zasukaj za 90° v _NSUK"
-#: app/actions/view-actions.c:545
+#: app/actions/view-actions.c:529
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
msgstr "Zasukaj pogled za 90 stopinj v levo"
-#: app/actions/view-actions.c:550
+#: app/actions/view-actions.c:534
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Zasukaj za 15° v _NSUK"
-#: app/actions/view-actions.c:551
+#: app/actions/view-actions.c:535
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
msgstr "Zasukaj pogled za 15 stopinj v levo"
-#: app/actions/view-actions.c:559 app/actions/view-actions.c:586
+#: app/actions/view-actions.c:543
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "_Zaznavno"
-#: app/actions/view-actions.c:560
+#: app/actions/view-actions.c:544
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "Namen upodabljanja prikaza je zaznaven"
-#: app/actions/view-actions.c:565 app/actions/view-actions.c:592
+#: app/actions/view-actions.c:549
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "_Relativno kolorimetrično"
-#: app/actions/view-actions.c:566
+#: app/actions/view-actions.c:550
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Namen upodabljanja prikaza je relativno kolorimetrični"
-#: app/actions/view-actions.c:571 app/actions/view-actions.c:598
+#: app/actions/view-actions.c:555
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Nasičenost"
-#: app/actions/view-actions.c:572
+#: app/actions/view-actions.c:556
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "Namen upodabljanja prikaza je nasičenost"
-#: app/actions/view-actions.c:577 app/actions/view-actions.c:604
+#: app/actions/view-actions.c:561
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "_Absolutno kolorimetrično"
-#: app/actions/view-actions.c:578
+#: app/actions/view-actions.c:562
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Namen upodabljanja prikaza je absolutno kolorimetričen"
-#: app/actions/view-actions.c:587
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
-msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je zaznaven"
-
-#: app/actions/view-actions.c:593
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
-msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je relativno kolorimetričen"
-
-#: app/actions/view-actions.c:599
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
-msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je nasičenost"
-
-#: app/actions/view-actions.c:605
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
-msgstr "Namen upodabljanja preverjanja je absolutno kolorimetričen"
-
-#: app/actions/view-actions.c:613
+#: app/actions/view-actions.c:570
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Iz _teme"
-#: app/actions/view-actions.c:614
+#: app/actions/view-actions.c:571
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Uporabi barvo ozadja trenutne teme"
-#: app/actions/view-actions.c:619
+#: app/actions/view-actions.c:576
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Barva _svetlih polj vzorca"
-#: app/actions/view-actions.c:620
+#: app/actions/view-actions.c:577
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Uporabi svetlo sivo barvo"
-#: app/actions/view-actions.c:625
+#: app/actions/view-actions.c:582
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Barva _temnih polj vzorca"
-#: app/actions/view-actions.c:626
+#: app/actions/view-actions.c:583
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Uporabi temno sivo barvo"
-#: app/actions/view-actions.c:631
+#: app/actions/view-actions.c:588
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "Barva po _meri ..."
-#: app/actions/view-actions.c:632
+#: app/actions/view-actions.c:589
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Uporabi naključno barvo"
-#: app/actions/view-actions.c:637
+#: app/actions/view-actions.c:594
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Kot v _nastavitvah"
-#: app/actions/view-actions.c:639
+#: app/actions/view-actions.c:596
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Ponastavi barvo zapolnjevanja platna na barvo iz nastavitev"
-#: app/actions/view-actions.c:647
+#: app/actions/view-actions.c:604
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode"
msgstr "Ohrani način zapolnjevanja platna v načinu »Pokaži vse«"
-#: app/actions/view-actions.c:649
+#: app/actions/view-actions.c:606
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
msgstr ""
"Ohrani oblazinjenje platna, ko je omogočena možnost »Pogled-> Pokaži vse«"
-#: app/actions/view-actions.c:658
+#: app/actions/view-actions.c:615
msgctxt "view-action"
msgid "Set horizontal scroll offset"
msgstr "Določi vodoravni odmik drsenja"
-#: app/actions/view-actions.c:663
+#: app/actions/view-actions.c:620
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to left border"
msgstr "Drsenje na levi rob"
-#: app/actions/view-actions.c:668
+#: app/actions/view-actions.c:625
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to right border"
msgstr "Drsenje na desni rob"
-#: app/actions/view-actions.c:673
+#: app/actions/view-actions.c:630
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll left"
msgstr "Drsenje v levo"
-#: app/actions/view-actions.c:678
+#: app/actions/view-actions.c:635
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll right"
msgstr "Drsenje v desno"
-#: app/actions/view-actions.c:683
+#: app/actions/view-actions.c:640
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page left"
msgstr "Drsenje strani v levo"
-#: app/actions/view-actions.c:688
+#: app/actions/view-actions.c:645
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page right"
msgstr "Drsenje strani v desno"
-#: app/actions/view-actions.c:696
+#: app/actions/view-actions.c:653
msgctxt "view-action"
msgid "Set vertical scroll offset"
msgstr "Določi navpični odmik drsenja"
-#: app/actions/view-actions.c:701
+#: app/actions/view-actions.c:658
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to top border"
msgstr "Drsenje na vrhnji rob"
-#: app/actions/view-actions.c:706
+#: app/actions/view-actions.c:663
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to bottom border"
msgstr "Drsenje na spodnji rob"
-#: app/actions/view-actions.c:711
+#: app/actions/view-actions.c:668
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll up"
msgstr "Premakni se višje"
-#: app/actions/view-actions.c:716
+#: app/actions/view-actions.c:673
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll down"
msgstr "Premakni se nižje"
-#: app/actions/view-actions.c:721
+#: app/actions/view-actions.c:678
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page up"
msgstr "Eno stran višje"
-#: app/actions/view-actions.c:726
+#: app/actions/view-actions.c:683
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page down"
msgstr "Eno stran nižje"
-#: app/actions/view-actions.c:963
+#: app/actions/view-actions.c:884
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Po_vrni povečavo (%d%%)"
-#: app/actions/view-actions.c:971
+#: app/actions/view-actions.c:892
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Po_vrni povečavo"
-#: app/actions/view-actions.c:1154
+#: app/actions/view-actions.c:1067
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "D_rugo (%s) ..."
-#: app/actions/view-actions.c:1163
+#: app/actions/view-actions.c:1076
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Povečava (%s)"
#. please preserve the trailing space
#. H: Horizontal, V: Vertical
-#: app/actions/view-actions.c:1185
+#: app/actions/view-actions.c:1098
msgid "(H+V) "
msgstr "(V+N) "
#. please preserve the trailing space
#. H: Horizontal
-#: app/actions/view-actions.c:1191
+#: app/actions/view-actions.c:1104
msgid "(H) "
msgstr "(V) "
#. please preserve the trailing space
#. V: Vertical
-#: app/actions/view-actions.c:1197
+#: app/actions/view-actions.c:1110
msgid "(V) "
msgstr "(N) "
-#: app/actions/view-actions.c:1204
+#: app/actions/view-actions.c:1117
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Prezrcali %s in zasukaj (%d°)"
-#: app/actions/view-commands.c:1149
+#: app/actions/view-commands.c:1054
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Nastavite barvo polnila platna"
-#: app/actions/view-commands.c:1151
+#: app/actions/view-commands.c:1056
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Izberi lastne barve polnila platna oz. podlage"
@@ -13672,152 +13697,152 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
-#: app/core/gimpimage.c:691 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: app/core/gimpimage.c:696 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetrija"
-#: app/core/gimpimage.c:2582
+#: app/core/gimpimage.c:2609
msgid " (exported)"
msgstr " (izvožena)"
-#: app/core/gimpimage.c:2586
+#: app/core/gimpimage.c:2613
msgid " (overwritten)"
msgstr " (prepisana)"
-#: app/core/gimpimage.c:2595
+#: app/core/gimpimage.c:2622
msgid " (imported)"
msgstr " (uvožena)"
-#: app/core/gimpimage.c:2768 app/core/gimpimage.c:2782
-#: app/core/gimpimage.c:2825
+#: app/core/gimpimage.c:2795 app/core/gimpimage.c:2809
+#: app/core/gimpimage.c:2852
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Način plasti »%s« je bil dodan v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2840
+#: app/core/gimpimage.c:2867
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Skupine plasti so bile dodane v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2847
+#: app/core/gimpimage.c:2874
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Maske na skupinah plasti so bile dodane v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2854
+#: app/core/gimpimage.c:2881
#, c-format
msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Zaklepi položaja na skupinah plasti so bili dodani v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2861
+#: app/core/gimpimage.c:2888
#, c-format
msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Zaklepi kanala alfa na skupinah plasti so bili dodani v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2869 app/core/gimpimage.c:2883
+#: app/core/gimpimage.c:2896 app/core/gimpimage.c:2910
#, c-format
msgid "Visibility locks were added in %s"
msgstr "Zaklepi vidnosti so bili dodani v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2897
+#: app/core/gimpimage.c:2924
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Slike z visoko bitno globino so dodane v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2905
+#: app/core/gimpimage.c:2932
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr "Kodiranje slik z visoko bitno globino je bilo popravljeno v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2913
+#: app/core/gimpimage.c:2940
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "V %s je bilo dodano notranje stiskanje zlib"
-#: app/core/gimpimage.c:2930
+#: app/core/gimpimage.c:2957
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Podpora za slikovne datoteke, večje od 4 GB, je bila dodana v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2937
+#: app/core/gimpimage.c:2964
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "Izbor več plasti je bil dodan v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2954
+#: app/core/gimpimage.c:2981
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "Vodila izven platna dodana v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:2965
+#: app/core/gimpimage.c:2992
#, c-format
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
msgstr ""
"Element določen in iskanje vzorca v imenu elementa so bili dodani v %s."
-#: app/core/gimpimage.c:2971
+#: app/core/gimpimage.c:2998
#, c-format
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
msgstr "Izbor več kanalov je bil dodan v %s"
-#: app/core/gimpimage.c:3075
+#: app/core/gimpimage.c:3102
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Spremeni ločljivost slike"
-#: app/core/gimpimage.c:3127
+#: app/core/gimpimage.c:3154
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Spremeni enoto slike"
-#: app/core/gimpimage.c:4178
+#: app/core/gimpimage.c:4205
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"Preverjanje veljavnosti parazita »gimp-comment« ni uspelo: komentar vsebuje "
"neveljaven UTF-8"
-#: app/core/gimpimage.c:4239
+#: app/core/gimpimage.c:4266
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Sliki dodaj zajedalca"
-#: app/core/gimpimage.c:4281
+#: app/core/gimpimage.c:4308
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstrani zajedalca s slike"
-#: app/core/gimpimage.c:5266
+#: app/core/gimpimage.c:5293
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Dodaj plast"
-#: app/core/gimpimage.c:5310 app/core/gimpimage.c:5341
+#: app/core/gimpimage.c:5337 app/core/gimpimage.c:5368
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstrani plast"
-#: app/core/gimpimage.c:5335
+#: app/core/gimpimage.c:5362
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Odstrani plavajoči izbor"
-#: app/core/gimpimage.c:5859
+#: app/core/gimpimage.c:5886
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Dodaj kanal"
-#: app/core/gimpimage.c:5889 app/core/gimpimage.c:5914
+#: app/core/gimpimage.c:5916 app/core/gimpimage.c:5941
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstrani kanal"
-#: app/core/gimpimage.c:5973
+#: app/core/gimpimage.c:6000
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Dodaj pot"
-#: app/core/gimpimage.c:6003 app/core/gimpimage.c:6011
+#: app/core/gimpimage.c:6030 app/core/gimpimage.c:6038
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstrani pot"
@@ -13851,40 +13876,40 @@ msgstr ""
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Potrditev profila ICC je spodletela: "
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:409
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:435
msgid ""
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
msgstr ""
"Potrditev profila ICC je spodletela: barvni profil ni za sivinski barvni "
"prostor"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:419
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:445
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"Potrditev profila ICC je spodletela: barvni profil ni za barvni prostor RGB"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:478
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:504
msgid "Assigning color profile"
msgstr "Dodeljevanje barvnega profila"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:479
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:505
msgid "Discarding color profile"
msgstr "Zavračanje barvnega profila"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:483
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:509
msgid "Assign color profile"
msgstr "Dodeli barvni profil"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:484
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:510
msgid "Discard color profile"
msgstr "Zavrzi barvni profil"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:527
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:553
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Pretvarjanje iz ‘%s’ v ‘%s’"
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:532
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:558
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Pretvorba barvnega profila"
@@ -18125,23 +18150,23 @@ msgstr "V"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vzorči spojeno"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:500
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:503
msgid "Access the image menu"
msgstr "Dostopi do menija slike"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:648
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:651
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Prilagodi povečavo slike ob spremenjeni velikosti okna"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:677
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:680
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Vključi/izključi hitro masko"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:692
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:695
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Krmari po prikazu slike"
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:745 app/display/gimpdisplayshell.c:1420
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:748 app/display/gimpdisplayshell.c:1433
#: app/widgets/gimptoolbox.c:244
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Semkaj spustite datoteke slik, ki jih želite odpreti."
@@ -18278,12 +18303,12 @@ msgstr "Filtri barvnega prikaza"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Nastavite filtre barvnega prikaza"
-#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:935
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:952
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Slika shranjena v »%s«"
-#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:965
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Slika izvožena v »%s«"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]