[gnome-characters] Update Portuguese translation



commit 4ce6c131900f9915d7db6e8a6aac58bd859c57be
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Mon Jan 31 23:34:39 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4c565be..d46ff95 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 # Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2014 - 2017.
 # Luis Louro <lapisdecor gmail com>, 2020.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020, 2021.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020, 2021, 2022.
 # Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>, 2020.
 #
 msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-26 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-27 15:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-29 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 23:33+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -21,14 +21,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/character_dialog.ui:70
 msgid "_Copy Character"
 msgstr "_Copiar carácter"
 
 #: data/character_dialog.ui:91
-#| msgid "Unicode U+%04s"
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
@@ -146,7 +145,7 @@ msgid "_About Characters"
 msgstr "_Acerca do Caracteres"
 
 #: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58 src/service.js:46
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
 msgid "Characters"
 msgstr "Caracteres"
 
@@ -191,12 +190,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Também pode procurar por categorias, tais como pontuação, imagens, etc."
 
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Utilitário para localizar e inserir caracteres pouco habituais"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
 msgstr ""
 "caracteres;unicode;pontuação;matemática;letras;emoji;emoticons;símbolos;"
@@ -213,32 +212,40 @@ msgstr "%s não está incluído em %s"
 
 #: src/characterDialog.js:155
 msgid "Character copied to clipboard"
-msgstr "Caracteres copiados para a área de transferência"
+msgstr "Carácter copiado para a área de transferência"
 
 #: src/charactersView.js:156
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Não atribuído"
 
-#: src/searchProvider.js:94
+#: src/searchProvider.js:88
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nome de carácter desconhecido"
 
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:91
 #, javascript-format
-msgid "U+%s, %s: %s"
-msgstr "U+%s, %s: %s"
+msgid "U+%s"
+msgstr "U+%s"
+
+#: src/searchProvider.js:107
+msgid "Character copied"
+msgstr "Carácter copiado"
+
+#: src/searchProvider.js:108
+msgid "Character was copied successfully"
+msgstr "O carácter foi copiado com sucesso"
 
 #: src/sidebarRow.js:72
 #, javascript-format
 msgid "%s Sidebar Row"
 msgstr "%s Linha da barra lateral"
 
-#: src/window.js:150
+#: src/window.js:152
 msgid "Search Result"
 msgstr "Resultado da procura"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:180
+#: src/window.js:182
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
@@ -246,14 +253,17 @@ msgstr ""
 "Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Luís Louro <lapisdecor gmail com>"
 
-#: src/window.js:181
+#: src/window.js:183
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Caracteres GNOME"
 
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:184
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa de caracteres"
 
+#~ msgid "U+%s, %s: %s"
+#~ msgstr "U+%s, %s: %s"
+
 #~ msgid "Filter by Font"
 #~ msgstr "Filtrar por fonte"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]