[gimp-gap] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Update Chinese (China) translation
- Date: Mon, 31 Jan 2022 04:25:53 +0000 (UTC)
commit f07904d6489d17a388165fb4e228fdfa44215535
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Mon Jan 31 04:25:47 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c27ec74..dd97a4a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp-gap/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-05 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-05 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-30 23:25-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#. Button to invoke fontbrowser
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "文件覆盖警告"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:179
msgid "GAP Message"
-msgstr ""
+msgstr "GAP 消息"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1945
#, c-format
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1546
msgid "please enter SVG filename"
-msgstr ""
+msgstr "请输入 SVG 文件名"
#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1665 ../gap/gap_wr_resynth.c:648
#, fuzzy
@@ -1159,10 +1159,8 @@ msgid "Expert Options"
msgstr "专家选项"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:565
-#, fuzzy
-#| msgid "Algorithms"
msgid "_Algorithm:"
-msgstr "算法"
+msgstr "算法(_A):"
#. --------------- start of keycolor widgets -------------
#. enableKeyColorThreshold checkbutton
@@ -1872,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:311
msgid "Run asynchronously"
-msgstr ""
+msgstr "异步运行"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:312
msgid ""
@@ -1887,6 +1885,10 @@ msgid ""
"and has only limited MPEG support.\n"
"Most of the frames (type P and B) will be skipped."
msgstr ""
+"\n"
+"警告:xanim 2.80 是陈旧而不受维护的软件,\n"
+"它仅提供有限的 MPEG 支持。\n"
+"大多数帧(如 type P 和 B)将被跳过。"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:325
msgid "Xanim based extraction (DEPRECATED)"
@@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1540
msgid "XML file:"
-msgstr ""
+msgstr "XML 文件:"
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1541
msgid ""
@@ -1984,10 +1986,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1551
-#, fuzzy
-#| msgid "MB Decision:"
msgid "Precision:"
-msgstr "存储缓冲器选择:"
+msgstr "精度:"
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1552
msgid ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
msgid "Settings :"
-msgstr ""
+msgstr "设置:"
#. display dialog with "OK" Button to pause processing
#. * (the tester can analyse the tempory work image while paused.)
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1629
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用"
#: ../gap/gap_filter_main.c:137
#, fuzzy
@@ -3270,10 +3270,8 @@ msgid "overwrite"
msgstr "覆盖"
#: ../gap/gap_lib.c:2158
-#, fuzzy
-#| msgid "ready"
msgid "read only"
-msgstr "就绪"
+msgstr "只读"
#: ../gap/gap_lib.c:2160
msgid "discard changes"
@@ -3642,12 +3640,12 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:747 ../gap/gap_mov_dialog.c:4235
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
msgid "Hue"
-msgstr "透明度"
+msgstr "色调"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:752 ../gap/gap_mov_dialog.c:4236
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "饱和度"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757 ../gap/gap_mov_dialog.c:4237
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
@@ -3657,7 +3655,7 @@ msgstr "颜色"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:762 ../gap/gap_mov_dialog.c:4239
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
msgid "Value"
-msgstr "亮度"
+msgstr "明度"
#. the Layer Stackposition sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
@@ -8337,7 +8335,7 @@ msgstr "颜色函数"
#. the offset frame
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:828
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "偏移量"
#. the center offsetX button
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:894
@@ -8876,9 +8874,8 @@ msgid "Thumbnail size in the cliplist"
msgstr ""
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5234 ../gap/gap_story_dialog.c:5274
-#, fuzzy
msgid "Columns:"
-msgstr "蓝:"
+msgstr "列:"
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5235
msgid "columns in the cliplist"
@@ -8886,7 +8883,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5245 ../gap/gap_story_dialog.c:5285
msgid "Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "行:"
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5246
msgid "rows in the cliplist"
@@ -9047,9 +9044,8 @@ msgid "Global"
msgstr ""
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6316
-#, fuzzy
msgid "Video thumbnails"
-msgstr "缩放选项"
+msgstr "视频缩略图"
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6324
msgid "DEBUG: log to stdout"
@@ -9057,7 +9053,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6344
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮助"
#. the clp_frame
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6359 ../gap/gap_story_dialog.c:8878
@@ -9247,7 +9243,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9048 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2459
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9052 ../gap/gap_video_index_creator.c:1448
msgid ""
@@ -9645,9 +9641,8 @@ msgstr "颜色函数"
#. the filename label
#: ../gap/gap_story_properties.c:4124
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "分形名字:"
+msgstr "文件:"
#. lower/upper
#. step, page
@@ -10821,7 +10816,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:700
msgid "Gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "伽马:"
#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:707
msgid "Low Output:"
@@ -11370,7 +11365,7 @@ msgstr ""
#. the Status label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2787
msgid "READY"
-msgstr ""
+msgstr "就绪"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2857
#, fuzzy
@@ -11514,9 +11509,8 @@ msgstr ""
#. the audiotool options (sox options) label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3246
-#, fuzzy
msgid "Options:"
-msgstr "缩放选项"
+msgstr "选项:"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3261
msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
@@ -11559,9 +11553,8 @@ msgid "Set default audiotool configuration "
msgstr ""
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3350
-#, fuzzy
msgid "Audio Input"
-msgstr "缩放选项"
+msgstr "音频输入"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
msgid ""
@@ -11781,7 +11774,7 @@ msgstr "反转"
#. the videoencoder label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3880
msgid "Encoder:"
-msgstr ""
+msgstr "编码器:"
#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3888
@@ -11892,9 +11885,8 @@ msgid "JPEG / MJPG Codec Options"
msgstr ""
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:590
-#, fuzzy
msgid "JPEG Options"
-msgstr "缩放选项"
+msgstr "JPEG 选项"
#. the dont recode label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:607 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:745
@@ -11931,21 +11923,19 @@ msgstr ""
#. the xvid quality label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:692 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1168
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "质量:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:716
msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
msgstr ""
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:723
-#, fuzzy
msgid "PNG Codec Options"
-msgstr "缩放选项"
+msgstr ""
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:728
-#, fuzzy
msgid "PNG Options"
-msgstr "缩放选项"
+msgstr "PNG 选项"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:765
msgid ""
@@ -12010,14 +12000,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:931
-#, fuzzy
msgid "XVID Codec Options"
-msgstr "缩放选项"
+msgstr ""
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:936
-#, fuzzy
msgid "XVID Options"
-msgstr "缩放选项"
+msgstr "XVID 选项"
#. the xvid KBitrate label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:953
@@ -12200,7 +12188,7 @@ msgstr ""
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:465
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:482
msgid "NOT SUPPORTED"
-msgstr ""
+msgstr "不支持"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:490
#, fuzzy, c-format
@@ -13095,10 +13083,8 @@ msgstr ""
#. the use_gmc checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2928
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2934
-#, fuzzy
-#| msgid "Use MV0"
msgid "Use GMC"
-msgstr "使用 MV0"
+msgstr "使用 GMC"
#. the INTRA_REFRESH checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2942
@@ -13403,10 +13389,8 @@ msgstr "缩放选项"
#. the show expert settings label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3834
-#, fuzzy
-#| msgid "Expert Options"
msgid "Expert settings:"
-msgstr "专家选项"
+msgstr "专家设置:"
#. the Set Aspectratio checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3843
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]