[gtk/gtk-4-4] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-4-4] Update Japanese translation
- Date: Sun, 30 Jan 2022 15:12:55 +0000 (UTC)
commit ad7746360baf05c79d525d811bf858b83bc215ed
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Sun Jan 30 15:12:51 2022 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 2328 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 1240 insertions(+), 1088 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c92b333808..14771bdde4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 05:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-29 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 16:48+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -29,52 +29,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133
+#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ Broadway ディスプレイタイプ '%s'"
-#: gdk/gdkclipboard.c:239
+#: gdk/gdkclipboard.c:231
msgid "This clipboard cannot store data."
msgstr "ã“ã®ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—ボードã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’æ ¼ç´ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087
+#: gdk/gdkclipboard.c:286 gdk/gdkclipboard.c:792 gdk/gdkclipboard.c:1092
msgid "Cannot read from empty clipboard."
msgstr "空ã®ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—ボードã‹ã‚‰ã¯èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638
+#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1142 gdk/gdkdrag.c:632
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
msgstr ""
"クリップボードã®å†…容を転é€ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã€äº’æ›æ€§ã®ã‚るフォーマットã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311
-#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531
+#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313
+#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as “%sâ€"
msgstr "内容を“%sâ€ã¨ã—ã¦æä¾›ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gdk/gdkcontentprovider.c:129
+#: gdk/gdkcontentprovider.c:126
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as %s"
msgstr "内容を %s ã¨ã—ã¦æä¾›ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gdk/gdkdrop.c:118
+#: gdk/gdkdisplay.c:144
+msgid "The current backend does not support OpenGL"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã¯ OpenGL をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:1212
+msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+msgstr "GL サãƒãƒ¼ãƒˆã¯ GDK_DEBUG ã‹ã‚‰ç„¡åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: gdk/gdkdrop.c:130
msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
msgstr "ä»–ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã‹ã‚‰ã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚° & ドãƒãƒƒãƒ—ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: gdk/gdkdrop.c:151
+#: gdk/gdkdrop.c:163
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "内容を転é€ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã€äº’æ›æ€§ã®ã‚るフォーマットã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: gdk/gdksurface.c:1090
-msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
-msgstr "GL サãƒãƒ¼ãƒˆã¯ GDK_DEBUG ã‹ã‚‰ç„¡åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: gdk/gdksurface.c:1101
-msgid "The current backend does not support OpenGL"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã¯ OpenGL をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+#. translators: This is about OpenGL backend names, like
+#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
+#: gdk/gdkglcontext.c:1374
+#, c-format
+msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
+msgstr ""
-#: gdk/gdksurface.c:1209
+#: gdk/gdksurface.c:1164
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Vulkan サãƒãƒ¼ãƒˆã¯ GDK_DEBUG ã‹ã‚‰ç„¡åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
@@ -154,12 +161,12 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214
+#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217
+#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"
@@ -455,102 +462,138 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:203 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
+#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1138 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1183
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:234
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr "互æ›æ€§ã®ã‚る転é€ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:289
+#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:643
#, c-format
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
msgstr "MIME タイプ '%s' ã®å†…容ã®ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:191
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:402
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:632 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:600
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:613
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "GL コンテã‚ストを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:414
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:424 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879
-msgid "No available configurations for the given pixel format"
-msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ”クセルフォーマットã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªè¨å®šã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:489
+msgid "libEGL not available in this sandbox"
+msgstr ""
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:453 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:490
+#, fuzzy
+#| msgid "Not available"
+msgid "libEGL not available"
+msgstr "利用ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:503
+msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation"
+msgstr ""
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "No GL implementation is available"
+msgid "No OpenGL implementation available"
+msgstr "利用å¯èƒ½ãª GL 実装ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:513 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:702
+msgid "Could not initialize EGL display"
+msgstr ""
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:524 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:712
+#, c-format
+msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:535
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:276
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:289
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:306
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "利用å¯èƒ½ãª GL 実装ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:461
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:545
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:554 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:723
+msgid "Surfaceless contexts are not supported on this EGL implementation"
+msgstr ""
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:566
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:216
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:226
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598
+msgid "No available configurations for the given pixel format"
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ”クセルフォーマットã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªè¨å®šã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:718
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
"クリップボードã®æ‰€æœ‰æ¨©ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。OpenClipboard() ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã—ã¾ã—"
"ãŸã€‚"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:728
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
msgstr "クリップボードã®æ‰€æœ‰æ¨©ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。他ã®ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒå–得済ã¿ã§ã™ã€‚"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:742
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"クリップボードã®æ‰€æœ‰æ¨©ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。OpenClipboard() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: 0x"
"%lx。"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:754
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"クリップボードã®æ‰€æœ‰æ¨©ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。EmptyClipboard() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: 0x"
"%lx。"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:797
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
"クリップボードã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“。OpenClipboard() ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã—ã¾ã—"
"ãŸã€‚"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:807 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:838
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
msgstr ""
"クリップボードã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“。他ã®ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—ボードã®æ‰€æœ‰æ¨©"
"ã‚’å–得済ã¿ã§ã™ã€‚"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:821
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"クリップボードã«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“。OpenClipboard() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: 0x"
"%lx。"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:873
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
"クリップボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。GlobalLock(0x%p) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: 0x"
"%lx。"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:884
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
"クリップボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。GlobalSize(0x%p) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: 0x"
"%lx。"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:897
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
@@ -558,21 +601,21 @@ msgstr ""
"クリップボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã€‚ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ãŸã‚ã® %s ãƒã‚¤ãƒˆã®ç¢º"
"ä¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:929
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
"クリップボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。OpenClipboard() ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã—ã¾ã—"
"ãŸã€‚"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:939
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
msgstr ""
"クリップボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。クリップボードã®æ‰€æœ‰æ¨©ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—"
"ãŸã€‚"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:949
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
@@ -580,60 +623,60 @@ msgstr ""
"クリップボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。å–å¾—ã™ã‚‹å‰ã«ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—ボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒ"
"変更ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:966
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"クリップボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。OpenClipboard() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: 0x"
"%lx。"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:991
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
msgstr ""
"クリップボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。互æ›æ€§ã®ã‚る転é€ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹"
"ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1001
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"クリップボードã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。GetClipboardData() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: 0x"
"%lx。"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1069
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "DnD データをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。GlobalLock(0x%p) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚: 0x%lx。"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1078
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "DnD データをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。GlobalSize(0x%p) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚: 0x%lx。"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1089
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr ""
"DnD データをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã€‚ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ãŸã‚ã® %s ãƒã‚¤ãƒˆã®ç¢ºä¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾"
"ã—ãŸã€‚"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1157
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1164
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr "対象ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストレコード 0x%p ã«ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚ªãƒ–ジェクトãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1202
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) ã«å¤±æ•—ã—㦠0x%lx ãŒè¿”ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "DnD データを W32 フォーマット 0x%x ã‹ã‚‰ %p (%s) ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
@@ -672,17 +715,17 @@ msgstr "GlobalLock() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: "
msgid "GlobalAlloc() failed: "
msgstr "GlobalAlloc() ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: "
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296
#, c-format
msgid "Starting “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã‚’èµ·å‹•ä¸ã§ã™"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309
#, c-format
msgid "Opening “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã‚’é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
@@ -698,10 +741,53 @@ msgstr ""
"クリップボードã«ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“。クリップボードマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›"
"ん。"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:907
-#, c-format
-msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
-msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸ RGBA ピクセルフォーマットã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªè¨å®šã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "No GL implementation is available"
+msgid "No EGL configuration available"
+msgstr "利用å¯èƒ½ãª GL 実装ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:188
+msgid "Failed to get EGL configurations"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:266
+msgid "No EGL configuration with required features found"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "No network locations found"
+msgid "No perfect EGL configuration found"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®å ´æ‰€ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:684
+#, fuzzy
+#| msgid "Format %s not supported"
+msgid "EGL is not supported"
+msgstr "フォーマット %s ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create a GL pixel format"
+msgid "Failed to create EGL display"
+msgstr "GL ピクセルフォーマットを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:772
+#, fuzzy
+#| msgid "No GL implementation is available"
+msgid "No GLX configurations available"
+msgstr "利用å¯èƒ½ãª GL 実装ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:845
+msgid "No GLX configuration with required features found"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:919
+#, fuzzy
+#| msgid "Format %s not supported"
+msgid "GLX is not supported"
+msgstr "フォーマット %s ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
#, c-format
@@ -730,230 +816,230 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported encoding “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„エンコーディングã§ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:243
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239
msgctxt "accessibility"
msgid "Click"
msgstr "クリック"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:244
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:240
msgctxt "accessibility"
msgid "Clicks the button"
msgstr "ボタンをクリックã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:294
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggle"
msgstr "切り替ãˆã‚‹"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:295
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "スイッãƒã‚’切り替ãˆã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:375
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371
msgctxt "accessibility"
msgid "Select"
msgstr "é¸æŠž"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:376
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372
msgctxt "accessibility"
msgid "Selects the color"
msgstr "色をé¸æŠžã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:383 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:443
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:499 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:607
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:694
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:384
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:380
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the color"
msgstr "色をアクティブã«ã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:391
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:387
msgctxt "accessibility"
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:392
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:388
msgctxt "accessibility"
msgid "Customizes the color"
msgstr "色をカスタマイズã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:444
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:440
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the expander"
msgstr "エã‚スパンダーをアクティブã«ã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:500 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:608
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:695
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the entry"
msgstr "エントリーをアクティブã«ã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:507
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:503
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate primary icon"
msgstr "プライマリーアイコンを有効化"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:508
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the primary icon of the entry"
msgstr "エントリーã®ãƒ—ライマリーアイコンを有効ã«ã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:515
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:511
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate secondary icon"
msgstr "セカンダリーアイコンを有効化"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:516
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:512
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the secondary icon of the entry"
msgstr "エントリーã®ã‚»ã‚«ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ¼ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:615
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "Peek"
msgstr "覗ã見"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:616
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "Shows the contents of the password entry"
msgstr "パスワードエントリーã®å†…容を表示ã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:702
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:698
msgctxt "accessibility"
msgid "Clear"
msgstr "消去"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:703
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:699
msgctxt "accessibility"
msgid "Clears the contents of the entry"
msgstr "エントリーã®å†…容を消去ã—ã¾ã™"
-#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:254
+#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:255
msgctxt "accessibility"
msgid "application"
msgstr "アプリケーション"
-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70
+#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:69
#, c-format
msgid "Not a data: URL"
msgstr "データã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: URL"
-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83
+#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:82
#, c-format
msgid "Malformed data: URL"
msgstr "ä¸æ£ãªå½¢å¼ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã§ã™: URL"
-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141
+#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:140
#, c-format
msgid "Could not unescape string"
msgstr "æ–‡å—列をアンエスケープã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "Custom License"
msgstr "ãã®ä»–ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU General Public License, version 2 or later"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU General Public License, version 3 or later"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-Clause License"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "The MIT License (MIT)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Artistic License 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "GNU General Public License, version 2 only"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU General Public License, version 3 only"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:138
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 only"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:139
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "BSD 3-Clause License"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:140
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache License, Version 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:141
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Mozilla Public License 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:927
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:969
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:964 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1005 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2102
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2106
msgid "Created by"
msgstr "作æˆè€…"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2109
msgid "Documented by"
msgstr "ドã‚ュメント担当"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2115
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2119
msgid "Translated by"
msgstr "翻訳担当"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2120
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2124
msgid "Design by"
msgstr "デザイン担当"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2283
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2289
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -967,8 +1053,8 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:100
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:136
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -978,8 +1064,8 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:103
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -989,8 +1075,8 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:106
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1000,8 +1086,8 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:112
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1011,8 +1097,8 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:115
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1022,8 +1108,8 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:109
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -1032,443 +1118,443 @@ msgstr "Meta"
#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
#. * and therefore the translation needs to be very short.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:939
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:942
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:946
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:171
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "\\"
-#: gtk/gtkaccessible.c:556
+#: gtk/gtkaccessible.c:560
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:557
+#: gtk/gtkaccessible.c:561
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:558
+#: gtk/gtkaccessible.c:562
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr "ãƒãƒŠãƒ¼"
-#: gtk/gtkaccessible.c:559
+#: gtk/gtkaccessible.c:563
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr "ボタン"
-#: gtk/gtkaccessible.c:560
+#: gtk/gtkaccessible.c:564
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr "ã‚ャプション"
-#: gtk/gtkaccessible.c:561
+#: gtk/gtkaccessible.c:565
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr "セル"
-#: gtk/gtkaccessible.c:562
+#: gtk/gtkaccessible.c:566
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹"
-#: gtk/gtkaccessible.c:563
+#: gtk/gtkaccessible.c:567
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr "列ヘッダー"
-#: gtk/gtkaccessible.c:564
+#: gtk/gtkaccessible.c:568
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr "コンボボックス"
-#: gtk/gtkaccessible.c:565
+#: gtk/gtkaccessible.c:569
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr "コマンド"
-#: gtk/gtkaccessible.c:566
+#: gtk/gtkaccessible.c:570
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "コンãƒã‚¸ãƒƒãƒˆ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:567
+#: gtk/gtkaccessible.c:571
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr "ダイアãƒã‚°"
-#: gtk/gtkaccessible.c:568
+#: gtk/gtkaccessible.c:572
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "ドã‚ュメント"
-#: gtk/gtkaccessible.c:569
+#: gtk/gtkaccessible.c:573
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr "フィード"
-#: gtk/gtkaccessible.c:570
+#: gtk/gtkaccessible.c:574
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr "フォーム"
-#: gtk/gtkaccessible.c:571
+#: gtk/gtkaccessible.c:575
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr "ジェãƒãƒªãƒƒã‚¯"
-#: gtk/gtkaccessible.c:572
+#: gtk/gtkaccessible.c:576
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr "グリッド"
-#: gtk/gtkaccessible.c:573
+#: gtk/gtkaccessible.c:577
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
msgstr "グリッドセル"
-#: gtk/gtkaccessible.c:574
+#: gtk/gtkaccessible.c:578
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr "グループ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:575
+#: gtk/gtkaccessible.c:579
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:576
+#: gtk/gtkaccessible.c:580
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:577
+#: gtk/gtkaccessible.c:581
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:578
+#: gtk/gtkaccessible.c:582
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:579
+#: gtk/gtkaccessible.c:583
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:580
+#: gtk/gtkaccessible.c:584
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:581
+#: gtk/gtkaccessible.c:585
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:582
+#: gtk/gtkaccessible.c:586
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:583
+#: gtk/gtkaccessible.c:587
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:584
+#: gtk/gtkaccessible.c:588
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:585
+#: gtk/gtkaccessible.c:589
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:586
+#: gtk/gtkaccessible.c:590
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:587
+#: gtk/gtkaccessible.c:591
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:588
+#: gtk/gtkaccessible.c:592
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:589
+#: gtk/gtkaccessible.c:593
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:590
+#: gtk/gtkaccessible.c:594
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:591
+#: gtk/gtkaccessible.c:595
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:592
+#: gtk/gtkaccessible.c:596
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:593
+#: gtk/gtkaccessible.c:597
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:594
+#: gtk/gtkaccessible.c:598
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:595
+#: gtk/gtkaccessible.c:599
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:596
+#: gtk/gtkaccessible.c:600
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:597
+#: gtk/gtkaccessible.c:601
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:598
+#: gtk/gtkaccessible.c:602
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:599
+#: gtk/gtkaccessible.c:603
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:600
+#: gtk/gtkaccessible.c:604
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:601
+#: gtk/gtkaccessible.c:605
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:602
+#: gtk/gtkaccessible.c:606
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:603
+#: gtk/gtkaccessible.c:607
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:604
+#: gtk/gtkaccessible.c:608
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:605
+#: gtk/gtkaccessible.c:609
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:606
+#: gtk/gtkaccessible.c:610
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:607
+#: gtk/gtkaccessible.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:608
+#: gtk/gtkaccessible.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:609
+#: gtk/gtkaccessible.c:613
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:610
+#: gtk/gtkaccessible.c:614
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:611
+#: gtk/gtkaccessible.c:615
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:612
+#: gtk/gtkaccessible.c:616
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:613
+#: gtk/gtkaccessible.c:617
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:614
+#: gtk/gtkaccessible.c:618
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:615
+#: gtk/gtkaccessible.c:619
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:616
+#: gtk/gtkaccessible.c:620
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:617
+#: gtk/gtkaccessible.c:621
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:618
+#: gtk/gtkaccessible.c:622
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:619
+#: gtk/gtkaccessible.c:623
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:620
+#: gtk/gtkaccessible.c:624
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:621
+#: gtk/gtkaccessible.c:625
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:622
+#: gtk/gtkaccessible.c:626
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:623
+#: gtk/gtkaccessible.c:627
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:624
+#: gtk/gtkaccessible.c:628
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:625
+#: gtk/gtkaccessible.c:629
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:626
+#: gtk/gtkaccessible.c:630
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:627
+#: gtk/gtkaccessible.c:631
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:628
+#: gtk/gtkaccessible.c:632
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:629
+#: gtk/gtkaccessible.c:633
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:630
+#: gtk/gtkaccessible.c:634
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:631
+#: gtk/gtkaccessible.c:635
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:632
+#: gtk/gtkaccessible.c:636
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:633
+#: gtk/gtkaccessible.c:637
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:316
msgid "Other application…"
msgstr "別ã®ã‚¢ãƒ—リケーション…"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
msgid "Select Application"
msgstr "アプリケーションã®é¸æŠž"
#. Translators: %s is a filename
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
#, c-format
msgid "Opening “%sâ€."
msgstr "“%sâ€ã‚’é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
#, c-format
msgid "No applications found for “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã‚’é–‹ãアプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. Translators: %s is a file type description
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218
#, c-format
msgid "Opening “%s†files."
msgstr "“%sâ€ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220
#, c-format
msgid "No applications found for “%s†files"
msgstr "“%sâ€ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãアプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "GNOME ソフトウェアを起動ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
@@ -1497,7 +1583,7 @@ msgstr "別ã®ã‚¢ãƒ—リケーション"
#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
#. * a reason.
#.
-#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696
+#: gtk/gtkapplication-dbus.c:706
msgid "Reason not specified"
msgstr ""
@@ -1526,6 +1612,14 @@ msgstr "è¦ç´ <%s> ã¯ãƒˆãƒƒãƒ—レベルã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "æ–‡å—列㯠<%s> 内ã«å«ã‚られã¾ã›ã‚“"
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: gtk/gtkcalendar.c:668
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
@@ -1536,25 +1630,17 @@ msgstr "æ–‡å—列㯠<%s> 内ã«å«ã‚られã¾ã›ã‚“"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:766
+#: gtk/gtkcalendar.c:819
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
-#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
-#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
-#. * to be the first day of the week, and so on.
-#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:804
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
-
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1400
+#: gtk/gtkcalendar.c:1406
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1569,7 +1655,7 @@ msgstr "%Y"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1437
+#: gtk/gtkcalendar.c:1443
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1583,7 +1669,7 @@ msgstr "%d"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1501
+#: gtk/gtkcalendar.c:1507
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1620,261 +1706,261 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:165 gtk/gtkcolorbutton.c:267
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:310
msgid "Pick a Color"
msgstr "色ã®é¸æŠž"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:307
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:499 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
msgstr "赤 %d%%, ç·‘ %d%%, é’ %d%%, アルファ %d%%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:505 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr "赤 %d%%, ç·‘ %d%%, é’ %d%%"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:371
#, c-format
msgid "Color: %s"
msgstr "色: %s"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Blue"
msgstr "ã”ã明るã„é’"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
msgctxt "Color name"
msgid "Light Blue"
msgstr "明るã„é’"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
msgctxt "Color name"
msgid "Blue"
msgstr "é’"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Blue"
msgstr "æš—ã„é’"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Blue"
msgstr "ã”ãæš—ã„é’"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Green"
msgstr "ã”ã明るã„ç·‘"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
msgctxt "Color name"
msgid "Light Green"
msgstr "明るã„ç·‘"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
msgctxt "Color name"
msgid "Green"
msgstr "ç·‘"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Green"
msgstr "æš—ã„ç·‘"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Green"
msgstr "ã”ãæš—ã„ç·‘"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Yellow"
msgstr "ã”ã明るã„黄色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
msgctxt "Color name"
msgid "Light Yellow"
msgstr "明るã„黄色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "æš—ã„黄色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Yellow"
msgstr "ã”ãæš—ã„黄色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Orange"
msgstr "ã”ã明るã„オレンジ"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "明るã„オレンジ"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "オレンジ"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr "æš—ã„オレンジ"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Orange"
msgstr "ã”ãæš—ã„オレンジ"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Red"
msgstr "ã”ã明るã„赤"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
msgctxt "Color name"
msgid "Light Red"
msgstr "明るã„赤"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name"
msgid "Red"
msgstr "赤"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Red"
msgstr "æš—ã„赤"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Red"
msgstr "ã”ãæš—ã„赤"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Purple"
msgstr "ã”ã明るã„ç´«"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
msgid "Light Purple"
msgstr "明るã„ç´«"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name"
msgid "Purple"
msgstr "ç´«"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Purple"
msgstr "æš—ã„ç´«"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Purple"
msgstr "ã”ãæš—ã„ç´«"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Brown"
msgstr "ã”ã明るã„茶色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
msgctxt "Color name"
msgid "Light Brown"
msgstr "明るã„茶色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
msgid "Brown"
msgstr "茶色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Brown"
msgstr "æš—ã„茶色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Brown"
msgstr "ã”ãæš—ã„茶色"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "白"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 1"
msgstr "明るã„ç°è‰² 1"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 2"
msgstr "明るã„ç°è‰² 2"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 3"
msgstr "明るã„ç°è‰² 3"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 4"
msgstr "明るã„ç°è‰² 4"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 1"
msgstr "æš—ã„ç°è‰² 1"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 2"
msgstr "æš—ã„ç°è‰² 2"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 3"
msgstr "æš—ã„ç°è‰² 3"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 4"
msgstr "æš—ã„ç°è‰² 4"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "é»’"
#. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:552
msgid "Custom"
msgstr "作æˆã—ãŸè‰²"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:585
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "作æˆã—ãŸè‰² %d: %s"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:230
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:229
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"
@@ -1892,13 +1978,13 @@ msgstr "default:mm"
msgid "Margins from Printer…"
msgstr "プリンターã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³â€¦"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:737
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:162
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40
msgid "_Close"
msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3029
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã®ç®¡ç†"
@@ -1947,11 +2033,11 @@ msgstr "å³å´(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "用紙ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³"
-#: gtk/gtkentry.c:3637
+#: gtk/gtkentry.c:3726
msgid "Insert Emoji"
msgstr "絵文å—を挿入"
-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:558
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551
msgid "_Name"
msgstr "åå‰(_N)"
@@ -2011,31 +2097,31 @@ msgstr "åŒã˜åå‰ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "åŒã˜åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:504 gtk/gtkfilechoosernative.c:575
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5762
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:741 gtk/gtkmessagedialog.c:750
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
-#: gtk/gtkwindow.c:5948 gtk/inspector/css-editor.c:248
-#: gtk/inspector/recorder.c:1242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5767
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
+#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
+#: gtk/gtkwindow.c:6140 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/inspector/recorder.c:1245 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "ã‚ャンセル(_C)"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:569
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3126 gtk/gtkplacessidebar.c:3211
-#: gtk/gtkplacesview.c:1650
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3127 gtk/gtkplacessidebar.c:3212
+#: gtk/gtkplacesview.c:1658
msgid "_Open"
msgstr "é–‹ã(_O)"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249
-#: gtk/inspector/recorder.c:1243
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249
+#: gtk/inspector/recorder.c:1246
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å˜(_S)"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:346
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "表示ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
@@ -2043,386 +2129,383 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359
+#: gtk/gtkfilechooserutils.c:361
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s:%1$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:318
msgid "Type name of new folder"
msgstr "æ–°ã—ã„フォルダーåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:723
msgid "The folder could not be created"
msgstr "フォルダーを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:736
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "有効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "%s ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã§ã¯ãªã„ãŸã‚ã€ãã®é…下ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:749
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "ファイルåãŒé•·ã™ãŽã‚‹ãŸã‚ファイルを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:750
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "ã‚‚ã£ã¨çŸã„åå‰ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:760
msgid "You may only select folders"
msgstr "フォルダーã®ã¿é¸æŠžã§ãã¾ã™"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
"é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。他ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を使用ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•"
"ã„。"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:769
msgid "Invalid file name"
msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã™"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "フォルダーã®å†…容を表示ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "ファイルを削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:794
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "ファイルをゴミ箱ã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1205
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s�"
msgstr "本当ã«â€œ%sâ€ã‚’完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "削除ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯å®Œå…¨ã«å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
-#: gtk/gtklabel.c:5445 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
+#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8898
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1333
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "ファイルåを変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1593
msgid "Could not select file"
msgstr "ファイルをé¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1806
msgid "_Visit File"
msgstr "ファイルã®å ´æ‰€ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹(_V)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1810
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§é–‹ã(_O)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814
msgid "_Copy Location"
msgstr "å ´æ‰€ã‚’ã‚³ãƒ”ãƒ¼(_C)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "ブックマークã«è¿½åŠ (_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 gtk/gtkplacessidebar.c:2309
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3248 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
msgid "_Rename"
msgstr "åå‰ã‚’変更(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1830
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ゴミ箱ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹(_M)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1839
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "éš ã—ファイルを表示ã™ã‚‹(_H)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1843
msgid "Show _Size Column"
msgstr "サイズを表示ã™ã‚‹(_S)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "種類を表示ã™ã‚‹(_Y)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1851
msgid "Show _Time"
msgstr "時刻を表示ã™ã‚‹(_T)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1855
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "フォルダーをファイルよりもå‰ã«é…ç½®ã™ã‚‹(_F)"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116
msgid "Location"
msgstr "å ´æ‰€"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
msgid "_Name:"
msgstr "åå‰(_N):"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2877 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2891
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "%s 内を検索"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897
msgid "Searching"
msgstr "検索"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2903
msgid "Enter location or URL"
msgstr "å ´æ‰€ã¾ãŸã¯ URL を指定ã™ã‚‹"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6597
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3791 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6604
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:226
msgid "Modified"
msgstr "更新日時"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4050
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s ã®å†…容をèªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4058
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "フォルダーã®å†…容をèªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4194 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4237
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4243
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4196 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4239
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%P%I:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4204
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4208
msgid "%-e %b"
msgstr "%-m月%-d日"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4301 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
msgid "Program"
msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4302
msgid "Audio"
msgstr "音声"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfontbutton.c:549
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:602
#: gtk/inspector/visual.ui:187
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304
msgid "Image"
msgstr "ç”»åƒ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306
msgid "Markup"
msgstr "マークアップ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
msgid "Text"
msgstr "テã‚スト"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310
msgid "Video"
msgstr "å‹•ç”»"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311
msgid "Contacts"
msgstr "連絡先"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
msgid "Document"
msgstr "ドã‚ュメント"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4319
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
msgid "Spreadsheet"
msgstr "表計算"
-#. Translators: We don't know whether this printer is
-#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4537
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4346 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4539
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4576 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4578 gtk/gtkplacessidebar.c:1026
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:617
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5760 gtk/gtkprintunixdialog.c:658
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "“%sâ€ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¾ã™ã‹?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5758 gtk/gtkprintunixdialog.c:621
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:662
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "“%sâ€ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®å†…容を上書ãã—ã¾ã™ã€‚"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:629
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5768 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
msgid "_Replace"
msgstr "ç½®ãæ›ãˆã‚‹(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5924
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5929
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6526
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6533
msgid "Could not send the search request"
msgstr "検索çµæžœã‚’プãƒã‚°ãƒ©ãƒ å´ã«é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6836
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6843
msgid "Accessed"
msgstr "アクセス日時"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:386
+#: gtk/gtkfontbutton.c:395
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:479 gtk/gtkfontbutton.c:573
+#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:626
msgid "Pick a Font"
msgstr "フォントã®é¸æŠž"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1293
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1357
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1568
msgid "Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1569
msgid "Weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1570
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1571
msgid "Slant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1572
msgid "Optical Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2164
msgid "Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2165
msgid "Letter Case"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2166
msgid "Number Case"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2167
msgid "Number Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2168
msgid "Number Formatting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2169
msgid "Character Variants"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:288
+#: gtk/gtkglarea.c:284
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "OpenGL ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストã®ç”Ÿæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: gtk/gtklabel.c:5442 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
+#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8886
msgid "Cu_t"
msgstr "切りå–ã‚Š(_T)"
-#: gtk/gtklabel.c:5443 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
+#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8890
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
-#: gtk/gtklabel.c:5444 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
+#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8894
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付ã‘(_P)"
-#: gtk/gtklabel.c:5450 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
+#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8919
msgid "Select _All"
msgstr "ã™ã¹ã¦é¸æŠž(_A)"
-#: gtk/gtklabel.c:5455
+#: gtk/gtklabel.c:5493
msgid "_Open Link"
msgstr "リンクを開ã(_O)"
-#: gtk/gtklabel.c:5459
+#: gtk/gtklabel.c:5497
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "リンクã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’コピー(_L)"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:258
+#: gtk/gtklinkbutton.c:259
msgid "_Copy URL"
msgstr "URL をコピー(_C)"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:543
+#: gtk/gtklinkbutton.c:544
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: gtk/gtklockbutton.c:274 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
+#: gtk/gtklockbutton.c:289 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
msgid "Lock"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯"
-#: gtk/gtklockbutton.c:283 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
+#: gtk/gtklockbutton.c:303 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
msgid "Unlock"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤"
-#: gtk/gtklockbutton.c:292
+#: gtk/gtklockbutton.c:317
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
@@ -2430,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"ダイアãƒã‚°ã®ãƒãƒƒã‚¯ã¯è§£é™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
"ã“ã‚Œä»¥ä¸Šå¤‰æ›´ã‚’åŠ ãˆãªã„å ´åˆã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: gtk/gtklockbutton.c:301
+#: gtk/gtklockbutton.c:331
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
@@ -2438,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"ダイアãƒã‚°ã¯ãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
"å¤‰æ›´ã‚’åŠ ãˆã‚‹å ´åˆã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: gtk/gtklockbutton.c:310
+#: gtk/gtklockbutton.c:345
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
@@ -2451,7 +2534,7 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:817
+#: gtk/gtkmain.c:765
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2503,86 +2586,86 @@ msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:733 gtk/gtkmessagedialog.c:751
-#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:5949
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
+#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6141
msgid "_OK"
msgstr "OK(_O)"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:745
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "_No"
msgstr "ã„ã„ãˆ(_N)"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:746
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:171
msgid "_Yes"
msgstr "ã¯ã„(_Y)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:609
+#: gtk/gtkmountoperation.c:611
msgid "Co_nnect"
msgstr "接続ã™ã‚‹(_N)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:672
+#: gtk/gtkmountoperation.c:677
msgid "Connect As"
msgstr "接続方法"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:681
+#: gtk/gtkmountoperation.c:686
msgid "_Anonymous"
msgstr "匿å(_A)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:687
+#: gtk/gtkmountoperation.c:692
msgid "Registered U_ser"
msgstr "登録ユーザー(_S)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
+#: gtk/gtkmountoperation.c:702
msgid "_Username"
msgstr "ユーザーå(_U)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+#: gtk/gtkmountoperation.c:707
msgid "_Domain"
msgstr "ドメイン(_D)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
+#: gtk/gtkmountoperation.c:716
msgid "Volume type"
msgstr "ボリュームã®ç¨®é¡ž"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
+#: gtk/gtkmountoperation.c:726
msgid "_Hidden"
msgstr "éš ã—ボリューム(_H)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
+#: gtk/gtkmountoperation.c:729
msgid "_Windows system"
msgstr "Windows システムボリューム(_W)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
+#: gtk/gtkmountoperation.c:732
msgid "_PIM"
msgstr "PIM(_P)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
+#: gtk/gtkmountoperation.c:738
msgid "_Password"
msgstr "パスワード(_P)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
+#: gtk/gtkmountoperation.c:760
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "今ã™ããƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ç ´æ£„ã™ã‚‹(_I)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
+#: gtk/gtkmountoperation.c:770
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã™ã‚‹ã¾ã§ãƒ‘スワードを記憶ã™ã‚‹(_L)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:776
+#: gtk/gtkmountoperation.c:781
msgid "Remember _forever"
msgstr "期é™ãªã—ã§è¨˜æ†¶ã™ã‚‹(_F)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1202
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1207
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¢ãƒ—リケーション (PID %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1401
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1406
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ã‚’終了ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1431
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1436
msgid "_End Process"
msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ã‚’終了(_E)"
@@ -2623,32 +2706,32 @@ msgstr ""
"GTK ãŒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚インストールを確èªã—ã¦ãã "
"ã•ã„。"
-#: gtk/gtknotebook.c:1428
+#: gtk/gtknotebook.c:1527
msgid "Tab list"
msgstr "タブ一覧"
-#: gtk/gtknotebook.c:3147
+#: gtk/gtknotebook.c:3249
msgid "Previous tab"
msgstr "å‰ã®ã‚¿ãƒ–"
-#: gtk/gtknotebook.c:3151
+#: gtk/gtknotebook.c:3253
msgid "Next tab"
msgstr "次ã®ã‚¿ãƒ–"
-#: gtk/gtknotebook.c:3971
+#: gtk/gtknotebook.c:4073
msgid "Tab"
msgstr "タブ"
-#: gtk/gtknotebook.c:4269 gtk/gtknotebook.c:6473
+#: gtk/gtknotebook.c:4371 gtk/gtknotebook.c:6579
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u ページ"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:606 gtk/gtkpapersize.c:944 gtk/gtkpapersize.c:984
+#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "æ£ã—ã„ページè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:752
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã®ç®¡ç†â€¦"
@@ -2684,99 +2767,103 @@ msgstr ""
msgid "Page Setup"
msgstr "ページã®è¨å®š"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:165
-msgid "Hide text"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide text"
+msgid "Hide Text"
msgstr "テã‚ã‚¹ãƒˆã‚’éš ã™"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 gtk/gtkpasswordentry.c:586
-msgid "Show text"
-msgstr "テã‚ストを表示ã™ã‚‹"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:172 gtk/gtkpasswordentry.c:606
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show Text"
+msgid "Show Text"
+msgstr "テã‚ストを表示(_S)"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:197
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:199
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock ãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:658
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:680
msgid "_Show Text"
msgstr "テã‚ストを表示(_S)"
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:913
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:914
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s ã‚’é–‹ãã¾ã™"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1004
msgid "Recent"
msgstr "最近開ã„ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1006
msgid "Recent files"
msgstr "最近開ã„ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1015
msgid "Starred"
msgstr "星付ã"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1017
msgid "Starred files"
msgstr "星を付ã‘ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1028
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ユーザー専用ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’é–‹ãã¾ã™"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1041
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1043
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "フォルダー内ã«ã‚るデスクトップã®å†…容を開ãã¾ã™"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1057
msgid "Enter Location"
msgstr "å ´æ‰€ã‚’æŒ‡å®šã™ã‚‹"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1059
msgid "Manually enter a location"
msgstr "å ´æ‰€ã‚’æ‰‹å‹•ã§å…¥åŠ›ã—ã¾ã™"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1069
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1071
msgid "Open the trash"
msgstr "ゴミ箱を開ãã¾ã™"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1182 gtk/gtkplacessidebar.c:1210
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1410
#, c-format
msgid "Mount and open “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã‚’マウントã—ã¦é–‹ãã¾ã™"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1305
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "ファイルシステムã®å†…容を開ãã¾ã™"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1388
msgid "New bookmark"
msgstr "æ–°ã—ã„ブックマーク"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1390
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "æ–°ã—ã„ãƒ–ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
msgid "Other Locations"
msgstr "ä»–ã®å ´æ‰€"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
msgid "Show other locations"
msgstr "ä»–ã®å ´æ‰€ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2961
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1961 gtk/gtkplacessidebar.c:2962
#, c-format
msgid "Unable to start “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -2784,214 +2871,214 @@ msgstr "“%sâ€ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1997
#, c-format
msgid "Error unlocking “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã®ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1999
#, c-format
msgid "Unable to access “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2230
msgid "This name is already taken"
msgstr "ã“ã®åå‰ã¯ã™ã§ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303 gtk/inspector/actions.ui:19
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:440
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85
msgid "Name"
msgstr "åå‰"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2502
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã‚’アンマウントã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2678
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2679
#, c-format
msgid "Unable to stop “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã‚’åœæ¢ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2707
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2708
#, c-format
msgid "Unable to eject “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ã‚’å–り出ã›ã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2736 gtk/gtkplacessidebar.c:2765
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2737 gtk/gtkplacessidebar.c:2766
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s ã‚’å–り出ã›ã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2913
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2914
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s†for media changes"
msgstr "メディアã®å¤‰æ›´ã§â€œ%sâ€ã‚’監視ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3219
-#: gtk/gtkplacesview.c:1654
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3133 gtk/gtkplacessidebar.c:3220
+#: gtk/gtkplacesview.c:1662
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "æ–°ã—ã„タブã§é–‹ã(_T)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3228
-#: gtk/gtkplacesview.c:1659
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3139 gtk/gtkplacessidebar.c:3229
+#: gtk/gtkplacesview.c:1667
msgid "Open in New _Window"
msgstr "æ–°ã—ã„ウィンドウã§é–‹ã(_W)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3239
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3240
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ãƒ–ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’è¿½åŠ (_A)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3244
msgid "_Remove"
msgstr "削除(_R)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 gtk/gtkplacesview.c:1684
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3260 gtk/gtkplacesview.c:1692
msgid "_Mount"
msgstr "マウント(_M)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1673
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 gtk/gtkplacesview.c:1681
msgid "_Unmount"
msgstr "アンマウント(_U)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3275
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3276
msgid "_Eject"
msgstr "å–り出ã™(_E)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3285
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3286
msgid "_Detect Media"
msgstr "メディアを検出(_D)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3295
msgid "_Start"
msgstr "開始(_S)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
msgid "_Power On"
msgstr "é›»æºã‚ªãƒ³(_P)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ドライブã«æŽ¥ç¶š(_C)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "マルãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’èµ·å‹•(_S)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
msgid "_Unlock Device"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤(_U)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3310
msgid "_Stop"
msgstr "åœæ¢(_S)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ドライブã®å®‰å…¨ãªå–り出ã—(_S)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ドライブを切æ–(_D)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "マルãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’åœæ¢(_S)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
msgid "_Lock Device"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒãƒƒã‚¯(_L)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3802 gtk/gtkplacesview.c:1106
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3803 gtk/gtkplacesview.c:1103
msgid "Computer"
msgstr "コンピューター"
-#: gtk/gtkplacesview.c:892
+#: gtk/gtkplacesview.c:889
msgid "Searching for network locations"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®å ´æ‰€ã‚’探ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: gtk/gtkplacesview.c:899
+#: gtk/gtkplacesview.c:896
msgid "No network locations found"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®å ´æ‰€ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1213 gtk/gtkplacesview.c:1299
+#: gtk/gtkplacesview.c:1210 gtk/gtkplacesview.c:1307
msgid "Unable to access location"
msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸå ´æ‰€ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262
+#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262
msgid "Con_nect"
msgstr "接続(_N)"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1358
+#: gtk/gtkplacesview.c:1366
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "ボリュームをアンマウントã§ãã¾ã›ã‚“"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1450
+#: gtk/gtkplacesview.c:1458
msgid "Cance_l"
msgstr "ã‚ャンセル(_L)"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1597
+#: gtk/gtkplacesview.c:1605
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1603
+#: gtk/gtkplacesview.c:1611
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "ファイル転é€ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«"
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1605
+#: gtk/gtkplacesview.c:1613
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr "ftp:// ã¾ãŸã¯ ftps://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1611
+#: gtk/gtkplacesview.c:1619
msgid "Network File System"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
-#: gtk/gtkplacesview.c:1617
+#: gtk/gtkplacesview.c:1625
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1623
+#: gtk/gtkplacesview.c:1631
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "SSH ファイル転é€ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«"
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1625
+#: gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr "sftp:// ã¾ãŸã¯ ssh://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1631
+#: gtk/gtkplacesview.c:1639
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1633
+#: gtk/gtkplacesview.c:1641
msgid "dav:// or davs://"
msgstr "dav:// ã¾ãŸã¯ davs://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1668
+#: gtk/gtkplacesview.c:1676
msgid "_Disconnect"
msgstr "切æ–(_D)"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1679
+#: gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Connect"
msgstr "接続(_C)"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1863
+#: gtk/gtkplacesview.c:1871
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "指定ã—ãŸãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®å ´æ‰€ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
+#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
msgid "Networks"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
+#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
msgid "On This Computer"
msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューター"
@@ -3014,11 +3101,11 @@ msgstr "切æ–"
msgid "Unmount"
msgstr "アンマウント"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:642
+#: gtk/gtkprintbackend.c:641
msgid "Authentication"
msgstr "èªè¨¼"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:718
+#: gtk/gtkprintbackend.c:717
msgid "_Remember password"
msgstr "パスワードを記憶ã™ã‚‹(_R)"
@@ -3039,84 +3126,84 @@ msgstr "利用ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:253
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s (å°åˆ·ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã®ç•ªå· #%d)"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1719
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "åˆæœŸçŠ¶æ…‹"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1720
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "プリンターã®æº–å‚™ä¸"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1721
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "データã®ç”Ÿæˆä¸"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1722
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "データã®é€ä¿¡ä¸"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1723
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "å¾…æ©Ÿä¸"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1724
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "障害ã®ç™ºç”Ÿä¸"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1725
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "å°åˆ·ä¸"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1704
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1726
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "完了"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1705
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1727
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "完了 (エラー有り)"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "%d ã®æº–å‚™ä¸ã§ã™"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 gtk/gtkprintoperation.c:2857
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2890
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "準備ä¸"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "%d ã®å°åˆ·ä¸ã§ã™"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2888
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2921
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "プレビューを生æˆã™ã‚‹ã¨ãã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2891
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2924
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "作æ¥ç”¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆã§ããªã„ã“ã¨ãŒä¸€ç•ªè€ƒãˆã‚‰ã‚Œãã†ãªåŽŸå› ã§ã™ã€‚"
#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3069
msgid "Print"
msgstr "å°åˆ·"
@@ -3134,7 +3221,7 @@ msgstr "用紙ã®ç¯„囲外"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2660
msgid "Paused"
msgstr "一時åœæ¢"
@@ -3179,19 +3266,19 @@ msgstr "PrintDlgEx() ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
msgid "Unspecified error"
msgstr "åŽŸå› ä¸æ˜Žã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:822
msgid "Pre_view"
msgstr "プレビュー(_V)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:824
msgid "_Print"
msgstr "å°åˆ·(_P)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:952
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "プリンターã®æƒ…å ±ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1888
msgid "Getting printer information…"
msgstr "プリンターã®æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ä¸â€¦"
@@ -3201,92 +3288,92 @@ msgstr "プリンターã®æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ä¸â€¦"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸ã€ä¸Šã‹ã‚‰ä¸‹ã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸ã€ä¸‹ã‹ã‚‰ä¸Šã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸ã€ä¸Šã‹ã‚‰ä¸‹ã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸ã€ä¸‹ã‹ã‚‰ä¸Šã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "上ã‹ã‚‰ä¸‹ã¸ã€å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "上ã‹ã‚‰ä¸‹ã¸ã€å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "下ã‹ã‚‰ä¸Šã¸ã€å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "下ã‹ã‚‰ä¸Šã¸ã€å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 gtk/gtkprintunixdialog.c:2834
msgid "Page Ordering"
msgstr "ページã®é †ç•ª"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2850
msgid "Left to right"
msgstr "å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2851
msgid "Right to left"
msgstr "å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2863
msgid "Top to bottom"
msgstr "上ã‹ã‚‰ä¸‹ã¸"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2864
msgid "Bottom to top"
msgstr "下ã‹ã‚‰ä¸Šã¸"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:599
+#: gtk/gtkprogressbar.c:619
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 gtk/gtkrecentmanager.c:1191
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1027 gtk/gtkrecentmanager.c:1040
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1178 gtk/gtkrecentmanager.c:1188
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1238 gtk/gtkrecentmanager.c:1247
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI “%sâ€"
msgstr "URI “%sâ€ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1262
#, c-format
msgid "Unable to move the item with URI “%s†to “%sâ€"
msgstr "URI “%sâ€ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を“%sâ€ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2317
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323
#, c-format
msgid "No registered application with name “%s†for item with URI “%s†found"
msgstr ""
"URI “%2$sâ€ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ 用ã«ç™»éŒ²ã•ã‚ŒãŸâ€œ%1$sâ€ã¨ã„ã†ã‚¢ãƒ—リケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›"
"ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtksearchentry.c:578
+#: gtk/gtksearchentry.c:599
msgid "Clear entry"
msgstr "エントリーを消去ã™ã‚‹"
@@ -3295,7 +3382,7 @@ msgstr "エントリーを消去ã™ã‚‹"
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:78
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "L"
msgstr "å·¦"
@@ -3305,12 +3392,12 @@ msgstr "å·¦"
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:91
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr "å³"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:397
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:404
msgid "_Show All"
msgstr "ã™ã¹ã¦è¡¨ç¤ºã™ã‚‹(_S)"
@@ -3347,27 +3434,27 @@ msgid "Swipe right"
msgstr "å³ã«ã‚¹ãƒ¯ã‚¤ãƒ—ã™ã‚‹"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:875 gtk/inspector/window.ui:517
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:517
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:880
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879
msgid "Search Results"
msgstr "検索çµæžœ"
#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:910
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "ショートカットを検索"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:969 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:346
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:297
msgid "No Results Found"
msgstr "見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:359
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230
msgid "Try a different search"
msgstr "ä»–ã®ã‚ーワードを試ã—ã¦ãã ã•ã„"
@@ -3375,27 +3462,27 @@ msgstr "ä»–ã®ã‚ーワードを試ã—ã¦ãã ã•ã„"
msgid "Could not show link"
msgstr "リンクを表示ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtktext.c:5974 gtk/gtktextview.c:8590
+#: gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8924
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "絵文å—を挿入(_E)"
-#: gtk/gtktextview.c:8572
+#: gtk/gtktextview.c:8906
msgid "_Undo"
msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™(_U)"
-#: gtk/gtktextview.c:8576
+#: gtk/gtktextview.c:8910
msgid "_Redo"
msgstr "ã‚„ã‚Šç›´ã™(_R)"
-#: gtk/gtktreeexpander.c:194
+#: gtk/gtktreeexpander.c:196
msgid "Expand"
msgstr "展開"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:229
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:230
msgid "Muted"
msgstr "ミュート"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:233
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:234
msgid "Full Volume"
msgstr "フル音é‡"
@@ -3404,18 +3491,18 @@ msgstr "フル音é‡"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:246
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:247
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:5936
+#: gtk/gtkwindow.c:6128
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "GTK インスペクターを使用ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: gtk/gtkwindow.c:5938
+#: gtk/gtkwindow.c:6130
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3426,35 +3513,35 @@ msgstr ""
"デãƒãƒƒã‚¬ãƒ¼ã§ã™ã€‚使用方法ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€ã‚¢ãƒ—リケーションã®ç•°å¸¸å‹•ä½œã‚„クラッシュを"
"引ãèµ·ã“ã™å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: gtk/gtkwindow.c:5943
+#: gtk/gtkwindow.c:6135
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’今後表示ã—ãªã„"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230
msgid "Minimize"
msgstr "最å°åŒ–"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:311
msgid "Minimize the window"
msgstr "ウィンドウを最å°åŒ–ã—ã¾ã™"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:337
msgid "Maximize the window"
msgstr "ウィンドウを最大化ã—ã¾ã™"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246
msgid "Close"
msgstr "é–‰ã˜ã‚‹"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:359
msgid "Close the window"
msgstr "ウィンドウを閉ã˜ã¾ã™"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:225
+#: gtk/gtkwindowhandle.c:223
msgid "Restore"
msgstr "å…ƒã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«æˆ»ã™"
@@ -3471,15 +3558,15 @@ msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:132
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: gtk/inspector/action-editor.c:316
+#: gtk/inspector/action-editor.c:123
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
-#: gtk/inspector/action-editor.c:335
+#: gtk/inspector/action-editor.c:135
msgid "Set State"
msgstr ""
@@ -3496,26 +3583,31 @@ msgstr "パラメーターã®ç¨®é¡ž"
msgid "State"
msgstr "状態"
-#: gtk/inspector/controllers.c:144
+#: gtk/inspector/controllers.c:126
msgctxt "event phase"
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: gtk/inspector/controllers.c:145
+#: gtk/inspector/controllers.c:129
msgctxt "event phase"
msgid "Capture"
msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£"
-#: gtk/inspector/controllers.c:146
+#: gtk/inspector/controllers.c:132
msgctxt "event phase"
msgid "Bubble"
msgstr "ãƒãƒ–ル"
-#: gtk/inspector/controllers.c:147
+#: gtk/inspector/controllers.c:135
msgctxt "event phase"
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
+#: gtk/inspector/controllers.c:156
+msgctxt "propagation limit"
+msgid "Native"
+msgstr ""
+
#: gtk/inspector/css-editor.c:129
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
msgstr "GTK ãŒèªè˜å¯èƒ½ãª CSS ルールをã“ã“ã«è¨˜è¿°ã§ãã¾ã™ã€‚"
@@ -3557,22 +3649,54 @@ msgstr "スタイルクラス"
msgid "CSS Property"
msgstr "CSS プãƒãƒ‘ティ"
-#: gtk/inspector/general.c:345
+#: gtk/inspector/general.c:308 gtk/inspector/general.c:388
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: gtk/inspector/general.c:346
+#: gtk/inspector/general.c:317
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Accelerator"
+#| msgid "Disabled"
+msgctxt "GL version"
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#: gtk/inspector/general.c:318
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Accelerator"
+#| msgid "Disabled"
+msgctxt "GL vendor"
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#: gtk/inspector/general.c:389
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: gtk/inspector/general.c:447
+#: gtk/inspector/general.c:440
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Accelerator"
+#| msgid "Disabled"
+msgctxt "Vulkan device"
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#: gtk/inspector/general.c:441 gtk/inspector/general.c:442
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Accelerator"
+#| msgid "Disabled"
+msgctxt "Vulkan version"
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#: gtk/inspector/general.c:498
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: gtk/inspector/general.c:448 gtk/inspector/general.c:449
+#: gtk/inspector/general.c:499 gtk/inspector/general.c:500
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
@@ -3617,19 +3741,19 @@ msgstr ""
msgid "GL Version"
msgstr "GL ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: gtk/inspector/general.ui:509
+#: gtk/inspector/general.ui:532
msgid "GL Vendor"
msgstr "GL ベンダー"
-#: gtk/inspector/general.ui:549
+#: gtk/inspector/general.ui:572
msgid "Vulkan Device"
msgstr "Vulkan デãƒã‚¤ã‚¹"
-#: gtk/inspector/general.ui:576
+#: gtk/inspector/general.ui:599
msgid "Vulkan API version"
msgstr "Vulkan API ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: gtk/inspector/general.ui:603
+#: gtk/inspector/general.ui:626
msgid "Vulkan driver version"
msgstr "Vulkan ドライãƒãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
@@ -3658,7 +3782,7 @@ msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34
-#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213
+#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:214
msgid "Type"
msgstr "åž‹"
@@ -3667,69 +3791,75 @@ msgid "Reference Count"
msgstr "å‚照カウント"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Direction"
+msgid "Direction"
+msgstr "æ–‡å—ã®æ–¹å‘"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
msgid "Buildable ID"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:211
msgid "Mnemonic Label"
msgstr "ニーモニックラベル"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:210
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:240
msgid "Request Mode"
msgstr "リクエストモード"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:239
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:269
msgid "Allocation"
msgstr "割り当ã¦"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:268
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:298
msgid "Baseline"
msgstr "ベースライン"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:297
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:327
msgid "Surface"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:415
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 gtk/inspector/misc-info.ui:385
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:424 gtk/inspector/prop-editor.c:1111
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471 gtk/inspector/window.ui:415
msgid "Properties"
msgstr "プãƒãƒ‘ティ"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:336
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:366
msgid "Renderer"
msgstr "レンダラー"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:375
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:405
msgid "Frame Clock"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:414
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
msgid "Tick Callback"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:474
msgid "Frame Count"
msgstr "フレームカウント"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
msgid "Frame Rate"
msgstr "フレームレート"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:502
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
msgid "Mapped"
msgstr "é…ç½®"
# Realize ã‚’"実体化ã™ã‚‹"ã¨è¨³ã—ãŸ
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
msgid "Realized"
msgstr "実体化"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
msgid "Is Toplevel"
msgstr "トップレベル"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:622
msgid "Child Visible"
msgstr "åオブジェクトãŒè¡¨ç¤ºå¯èƒ½"
@@ -3770,66 +3900,66 @@ msgstr ""
msgid "%s with value type %s"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1179
#, c-format
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "編集ä¸å¯èƒ½ãªãƒ—ãƒãƒ‘ティ型: %s"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1323
msgctxt "column number"
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1360
msgid "Attribute:"
msgstr "属性:"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1363
msgid "Model"
msgstr "モデル"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1368
msgid "Column:"
msgstr "é …ç›®:"
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1467
#, c-format
msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr "次ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³: %p (%s)"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1522
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1530
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1536
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "XSettings"
msgstr "XSettings"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1540
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1543
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1546
msgid "Source:"
msgstr "ソース:"
@@ -3837,7 +3967,7 @@ msgstr "ソース:"
msgid "Defined At"
msgstr "å®šç¾©å ´æ‰€"
-#: gtk/inspector/recorder.c:1213
+#: gtk/inspector/recorder.c:1216
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr ""
@@ -3862,7 +3992,11 @@ msgstr ""
msgid "Save selected node"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/recorder.ui:110
+#: gtk/inspector/recorder.ui:62
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:119
msgid "Property"
msgstr "プãƒãƒ‘ティ"
@@ -3874,7 +4008,7 @@ msgstr "パス"
msgid "Count"
msgstr "カウント"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:355
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -3965,15 +4099,15 @@ msgstr "階層"
msgid "Implements"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.c:600 gtk/inspector/visual.c:619
+#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "テーマ㯠GTK_THEME ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: gtk/inspector/visual.c:831
+#: gtk/inspector/visual.c:853
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãŒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/inspector/visual.c:1021
+#: gtk/inspector/visual.c:1043
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "GL レンダリングã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
@@ -4041,19 +4175,41 @@ msgstr "フォールãƒãƒƒã‚¯ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹"
msgid "Show Baselines"
msgstr "ベースラインを表示ã™ã‚‹"
-#: gtk/inspector/visual.ui:484
+#: gtk/inspector/visual.ui:487
msgid "Show Layout Borders"
msgstr "レイアウトã®å¢ƒç•Œã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: gtk/inspector/visual.ui:509
+#: gtk/inspector/visual.ui:544
+msgid "CSS Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:554
+#, fuzzy
+#| msgid "CSS Nodes"
+msgid "CSS Border"
+msgstr "CSS ノード"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:564
+#, fuzzy
+#| msgid "Paper Margins"
+msgid "CSS Margin"
+msgstr "用紙ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:574
+#, fuzzy
+#| msgid "Paper Margins"
+msgid "Widget Margin"
+msgstr "用紙ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:609
msgid "Show Focus"
msgstr "フォーカスを表示ã™ã‚‹"
-#: gtk/inspector/visual.ui:548
+#: gtk/inspector/visual.ui:648
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "タッãƒã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’シミュレーションã™ã‚‹"
-#: gtk/inspector/visual.ui:572
+#: gtk/inspector/visual.ui:672
msgid "Software GL"
msgstr "ソフトウェア GL"
@@ -6567,326 +6723,55 @@ msgctxt "Script"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:39
-msgid "Output to this directory instead of cwd"
-msgstr ""
+# "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦"ã§ã¯ãªãã€æ—§æ¥ã®"æƒ…å ±"ã¨ã—ãŸã€‚
+# ボタンラベルã®æ–‡å—列長ã®åˆ¶é™ã®ãŸã‚。
+# å‚ç…§: https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAboutDialog.html
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62
+msgid "About"
+msgstr "æƒ…å ±"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:91
-#, c-format
-msgid "Invalid size %s\n"
-msgstr "無効ãªã‚µã‚¤ã‚º %s\n"
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123
+msgid "Credits"
+msgstr "クレジット"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110
-#, c-format
-msgid "Can’t load file: %s\n"
-msgstr "ファイルをèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“: %s\n"
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
+msgid "System"
+msgstr "システム"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146
-#, c-format
-msgid "Can’t save file %s: %s\n"
-msgstr "%s ã‚’ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n"
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
+msgid "_View All Applications"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを表示(_V)"
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:152
-#, c-format
-msgid "Can’t close stream"
-msgstr "ストリームをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66
+msgid "_Find New Applications"
+msgstr "æ–°ã—ã„アプリケーションを探ã™(_F)"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" validate Validate the file\n"
-" simplify Simplify the file\n"
-" enumerate List all named objects\n"
-" preview Preview the file\n"
-"\n"
-"Simplify Options:\n"
-" --replace Replace the file\n"
-" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
-"\n"
-"Preview Options:\n"
-" --id=ID Preview only the named object\n"
-" --css=FILE Use style from CSS file\n"
-"\n"
-"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
-msgstr ""
-"用法:\n"
-" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
-"\n"
-"コマンド:\n"
-" validate ファイルã®å¦¥å½“性を検証ã™ã‚‹\n"
-" simplify ファイルをå˜ç´”化ã™ã‚‹\n"
-" enumerate ã™ã¹ã¦ã®åå‰ä»˜ãオブジェクトã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n"
-" preview ファイルをプレビューã™ã‚‹\n"
-"\n"
-"å˜ç´”化オプション:\n"
-" --replace ファイルを置ãæ›ãˆã‚‹\n"
-" --3to4 GTK 3 ã‹ã‚‰ GTK 4 ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹\n"
-"\n"
-"プレビューオプション:\n"
-" --id=ID 指定ã®åå‰ä»˜ãオブジェクトã ã‘を表示ã™ã‚‹\n"
-" --css=FILE 指定㮠CSS ファイルã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹\n"
-"\n"
-"GtkBuilder .ui ファイルã«é–¢ã™ã‚‹æ§˜ã€…ãªæ“作を行ã„ã¾ã™\n"
+#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100
+msgid "No applications found."
+msgstr "アプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
-msgstr "%s:%d: プãƒãƒ‘ティ '%s' ã®å€¤ã‚’解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "è¨å®š"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
-msgstr "%s:%d: %sプãƒãƒ‘ティ %s::%s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19
+msgid "Services"
+msgstr "サービス"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2188
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25
#, c-format
-msgid "Can’t load “%sâ€: %s\n"
-msgstr "“%sâ€ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“: %s\n"
+msgid "Hide %s"
+msgstr "%s ã‚’éš ã™"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2199
-#, c-format
-msgid "Can’t parse “%sâ€: %s\n"
-msgstr "“%sâ€ã‚’解æžã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n"
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30
+msgid "Hide Others"
+msgstr "ä»–ã‚’éš ã™"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2223
-#, c-format
-msgid "Failed to read “%sâ€: %s\n"
-msgstr "“%sâ€ã®èªã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
+msgid "Show All"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’表示"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2229
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s: “%sâ€\n"
-msgstr "%s ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: “%sâ€\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2269
-#, c-format
-msgid "No .ui file specified\n"
-msgstr ".ui ファイルを指定ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2275
-#, c-format
-msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:40
-msgid "Show program version"
-msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:74
-msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
-msgstr "APPLICATION [URI…] — APPLICATION ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹"
-
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:78
-msgid ""
-"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
-"optionally passing one or more URIs as arguments."
-msgstr ""
-"アプリケーションを起動ã—ã¾ã™ (デスクトップファイルã®åå‰ã§æŒ‡å®š)。\n"
-"アプリケーションã¸ã®å¼•æ•°ã¨ã—ã¦ã€ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã® URI を指定ã§ãã¾ã™ã€‚"
-
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:88
-#, c-format
-msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
-msgstr "コマンドラインオプションã®è§£æžã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111
-#, c-format
-msgid "Try “%s --help†for more information."
-msgstr "詳ã—ã„æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯â€œ%s --helpâ€ã‚’実行ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#. Translators: the %s is the program name. This error message
-#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:109
-#, c-format
-msgid "%s: missing application name"
-msgstr "%s: アプリケーションåãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:138
-#, c-format
-msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
-msgstr ""
-"id ã«ã‚ˆã‚‹ AppInfo ã®ä½œæˆã¯ã€éž Unix 系オペレーティングシステムã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•"
-"ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the application name.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:146
-#, c-format
-msgid "%s: no such application %s"
-msgstr "%s: %s ã¨ã„ã†ã‚¢ãƒ—リケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the error message.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: error launching application: %s\n"
-msgstr "%s: アプリケーション起動エラー: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392
-#, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "ヘッダーã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398
-#, c-format
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404
-#, c-format
-msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "フォルダーインデックスã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412
-#, c-format
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "ヘッダーã®å†æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506
-#, c-format
-msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "%s ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544
-#, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "ã‚ャッシュファイルã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554
-#, c-format
-msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr "生æˆã—ãŸã‚ャッシュã¯æ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr "%s ã®åå‰ã‚’ %s ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s (ãã®å¾Œã« %s を削除ã—ã¾ã™)\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s ã®åå‰ã‚’ %s ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "%s ã®åå‰ã‚’ %s ã«æˆ»ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619
-#, c-format
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "ã‚ャッシュファイルã®ç”ŸæˆãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658
-msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-msgstr "æ—¢å˜ã®ã‚ャッシュを上書ãã™ã‚‹ (最新ã®çŠ¶æ…‹ã§ã‚‚)"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659
-msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
-msgstr "index.theme ファイルã®æœ‰ç„¡ã‚’確èªã—ãªã„"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660
-msgid "Don’t include image data in the cache"
-msgstr "ã‚ャッシュã«ç”»åƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å«ã‚ãªã„"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661
-msgid "Include image data in the cache"
-msgstr "ã‚ャッシュã«ç”»åƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å«ã‚ã‚‹"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662
-msgid "Output a C header file"
-msgstr "C 言語ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’出力ã™ã‚‹"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr "詳細ãªå‡ºåŠ›ã‚’無効ã«ã™ã‚‹"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664
-msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr "æ—¢å˜ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚ャッシュを検証ã™ã‚‹"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731
-#, c-format
-msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737
-#, c-format
-msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
-msgstr "妥当ãªã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚ャッシュã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750
-#, c-format
-msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "テーマ㮠index ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754
-#, c-format
-msgid ""
-"No theme index file in “%sâ€.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
-"“%sâ€ã«ã¯ index.theme ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-"強制的ã«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚ャッシュを生æˆã™ã‚‹å ´åˆã¯ --ignore-theme-index オプション"
-"ã‚’è¿½åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„\n"
-
-# "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦"ã§ã¯ãªãã€æ—§æ¥ã®"æƒ…å ±"ã¨ã—ãŸã€‚
-# ボタンラベルã®æ–‡å—列長ã®åˆ¶é™ã®ãŸã‚。
-# å‚ç…§: https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAboutDialog.html
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58
-msgid "About"
-msgstr "æƒ…å ±"
-
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
-
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202
-msgid "System"
-msgstr "システム"
-
-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
-msgid "_View All Applications"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを表示(_V)"
-
-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66
-msgid "_Find New Applications"
-msgstr "æ–°ã—ã„アプリケーションを探ã™(_F)"
-
-#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100
-msgid "No applications found."
-msgstr "アプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "è¨å®š"
-
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19
-msgid "Services"
-msgstr "サービス"
-
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25
-#, c-format
-msgid "Hide %s"
-msgstr "%s ã‚’éš ã™"
-
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30
-msgid "Hide Others"
-msgstr "ä»–ã‚’éš ã™"
-
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
-msgid "Show All"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’表示"
-
-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s を終了"
@@ -6955,69 +6840,69 @@ msgstr "(ãªã—)"
msgid "Search…"
msgstr "検索…"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239
msgctxt "emoji category"
msgid "Smileys & People"
msgstr "顔文å—ã¨äºº"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248
msgctxt "emoji category"
msgid "Body & Clothing"
msgstr "体ã¨è¡£æœ"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
msgctxt "emoji category"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "動物ã¨è‡ªç„¶"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266
msgctxt "emoji category"
msgid "Food & Drink"
msgstr "食å“ã¨é£²æ–™"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275
msgctxt "emoji category"
msgid "Travel & Places"
msgstr "æ—…è¡Œã¨å ´æ‰€"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284
msgctxt "emoji category"
msgid "Activities"
msgstr "活動"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "物体"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:299
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
msgctxt "emoji category"
msgid "Symbols"
msgstr "シンボル"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:308
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311
msgctxt "emoji category"
msgid "Flags"
msgstr "æ——"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:230
msgctxt "emoji category"
msgid "Recent"
msgstr "最近開ã„ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:64
msgid "Create Folder"
msgstr "フォルダーを作æˆã—ã¾ã™"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "リモートã®å ´æ‰€ — ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã®ã¿æ¤œç´¢"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:378
msgid "Folder Name"
msgstr "フォルダーå"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404
msgid "_Create"
msgstr "作æˆ(_C)"
@@ -7323,131 +7208,107 @@ msgstr "動画ファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "Unsupported video codec"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„動画コーデックã§ã™"
-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
-#. * ready to print.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725
-msgid "Online"
-msgstr "オンライン"
-
-#. Translators: The printer is offline.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732
-msgid "Offline"
-msgstr "オフライン"
-
-#. We shouldn't get here because the query omits dormant
-#. * printers by default.
-#. Translators: Printer has been offline for a long time.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738
-msgid "Dormant"
-msgstr "ä¼‘çœ "
-
-#. How many document pages to go onto one side of paper.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "段組ã¿å°åˆ·(_S):"
-
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1123
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1432
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
msgid "Username:"
msgstr "ユーザーå:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1124
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1441
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1153
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1192
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1483
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s†on printer %s"
msgstr "文書“%sâ€ã‚’プリンター %s ã§å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "文書を %s ã§å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%sâ€"
msgstr "ジョブ“%sâ€ã®å±žæ€§ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1200
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "ジョブã®å±žæ€§ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1204
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "プリンター %s ã®å±žæ€§ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "プリンターã®å±žæ€§ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1209
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "%s ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ—リンターをå–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1212
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ—リンターをå–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1217
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1190
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1219
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "%s ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1455
msgid "Domain:"
msgstr "ドメイン:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1456
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1485
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%sâ€"
msgstr "文書“%sâ€ã‚’å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1490
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "ã“ã®æ–‡æ›¸ã‚’プリンター '%s' ã§å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1463
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1492
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "ã“ã®æ–‡æ›¸ã‚’å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2589
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on toner."
msgstr "プリンター“%sâ€ã®ãƒˆãƒŠãƒ¼ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2593
#, c-format
msgid "Printer “%s†has no toner left."
msgstr "プリンター“%sâ€ã®ãƒˆãƒŠãƒ¼ãŒãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2598
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on developer."
msgstr "プリンター“%sâ€ã®ç¾åƒæ¶²ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603
#, c-format
msgid "Printer “%s†is out of developer."
msgstr "プリンター“%sâ€ã®ç¾åƒæ¶²ãŒãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on at least one marker supply."
msgstr ""
@@ -7455,337 +7316,337 @@ msgstr ""
"ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2613
#, c-format
msgid "Printer “%s†is out of at least one marker supply."
msgstr ""
"プリンター“%sâ€ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るカートリッジã®ã†ã¡å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 本ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¯ãŒãª"
"ããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%sâ€."
msgstr "プリンター“%sâ€ã®ã‚«ãƒãƒ¼ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%sâ€."
msgstr "プリンター“%sâ€ã®ãƒ‰ã‚¢ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on paper."
msgstr "プリンター“%sâ€ã®ç”¨ç´™ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629
#, c-format
msgid "Printer “%s†is out of paper."
msgstr "プリンター“%sâ€ã®ç”¨ç´™ãŒãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633
#, c-format
msgid "Printer “%s†is currently offline."
msgstr "プリンター“%sâ€ã¯ç¾åœ¨ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã™ã€‚"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2584
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%sâ€."
msgstr "プリンター“%sâ€ã§å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "一時åœæ¢ä¸ (å°åˆ·ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã‚’ç ´æ£„ã—ã¦ã„ã¾ã™)"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2610
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2663
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "å°åˆ·ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã‚’ç ´æ£„ã—ã¦ã„ã¾ã™"
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2651
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2704
msgid "; "
msgstr "; "
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4469
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "両é¢å°åˆ·"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "用紙ã®ç¨®é¡ž"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "用紙ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4615
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4680
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "出力トレイ"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "解åƒåº¦"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4407
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4617
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ã®ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚° (å‰å‡¦ç†)"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4626
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "片é¢å°åˆ·"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4628
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "長辺 (標準)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4630
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "çŸè¾º (折り返ã—)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4632
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4634
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4642
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "自動é¸æŠž"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4636
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4638
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4640
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4644
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "プリンターã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4646
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "埋ã‚è¾¼ã¿ã® GhostScript ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã ã‘"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4648
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ« 1 ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ« 2 ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4442
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "フィルタリング (å‰å‡¦ç†) ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4451
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4661
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ãã®ä»–"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4688
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "片é¢å°åˆ·"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4690
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "長辺 (標準)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "çŸè¾º (折り返ã—)"
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr ""
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr ""
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr ""
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4701
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr ""
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4703
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr ""
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4705
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr ""
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr ""
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr ""
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr ""
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr ""
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4505
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr ""
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4737
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr ""
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4741
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr ""
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4745
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr ""
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4539
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4749
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5016
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "Printer Default"
msgstr "プリンターã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
msgid "Urgent"
msgstr "緊急"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
msgid "High"
msgstr "高ã„"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
msgid "Medium"
msgstr "普通"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
msgid "Low"
msgstr "低ã„"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5490
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5700
msgid "Job Priority"
msgstr "å°åˆ·ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã®å„ªå…ˆé †ä½"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5501
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
msgid "Billing Info"
msgstr "ã‚µãƒžãƒªæƒ…å ±"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "機密"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "極秘"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "秘密"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5530
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "トップシークレット"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5531
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "機密ã§ã¯ãªã„"
@@ -7793,7 +7654,7 @@ msgstr "機密ã§ã¯ãªã„"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5543
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5753
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ページ数/用紙"
@@ -7801,7 +7662,7 @@ msgstr "ページ数/用紙"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5560
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5770
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "ページã®é †ç•ª"
@@ -7809,7 +7670,7 @@ msgstr "ページã®é †ç•ª"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5602
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5812
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "å‰"
@@ -7817,7 +7678,7 @@ msgstr "å‰"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5617
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5827
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "後"
@@ -7826,7 +7687,7 @@ msgstr "後"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5637
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5847
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "å°åˆ·å…ˆ"
@@ -7834,7 +7695,7 @@ msgstr "å°åˆ·å…ˆ"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5858
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "一度ã«å°åˆ·ã™ã‚‹"
@@ -7844,19 +7705,19 @@ msgstr "一度ã«å°åˆ·ã™ã‚‹"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5695
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5905
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "カスタム%s×%s"
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5806
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6016
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "プリンタープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5813
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "利用ã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -7881,6 +7742,10 @@ msgstr "PostScript"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "段組ã¿å°åˆ·(_S):"
+
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@@ -7897,7 +7762,7 @@ msgstr "LPR ã«å°åˆ·ã™ã‚‹"
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "段組å°åˆ·"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412
msgid "Command Line"
msgstr "コマンドライン"
@@ -7917,8 +7782,295 @@ msgstr "利用å¯èƒ½ãªãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "Unspecified profile"
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#~ msgid "Unable to create a GL pixel format"
-#~ msgstr "GL ピクセルフォーマットを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: tools/encodesymbolic.c:41
+msgid "Output to this directory instead of cwd"
+msgstr ""
+
+#: tools/encodesymbolic.c:42
+msgid "Generate debug output"
+msgstr ""
+
+#: tools/encodesymbolic.c:94
+#, c-format
+msgid "Invalid size %s\n"
+msgstr "無効ãªã‚µã‚¤ã‚º %s\n"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:106 tools/encodesymbolic.c:115
+#, c-format
+msgid "Can’t load file: %s\n"
+msgstr "ファイルをèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“: %s\n"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:143 tools/encodesymbolic.c:149
+#, c-format
+msgid "Can’t save file %s: %s\n"
+msgstr "%s ã‚’ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:155
+#, c-format
+msgid "Can’t close stream"
+msgstr "ストリームをクãƒãƒ¼ã‚ºã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: tools/gtk-builder-tool.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" validate Validate the file\n"
+" simplify Simplify the file\n"
+" enumerate List all named objects\n"
+" preview Preview the file\n"
+"\n"
+"Simplify Options:\n"
+" --replace Replace the file\n"
+" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
+"\n"
+"Preview Options:\n"
+" --id=ID Preview only the named object\n"
+" --css=FILE Use style from CSS file\n"
+"\n"
+"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
+msgstr ""
+"用法:\n"
+" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
+"\n"
+"コマンド:\n"
+" validate ファイルã®å¦¥å½“性を検証ã™ã‚‹\n"
+" simplify ファイルをå˜ç´”化ã™ã‚‹\n"
+" enumerate ã™ã¹ã¦ã®åå‰ä»˜ãオブジェクトã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹\n"
+" preview ファイルをプレビューã™ã‚‹\n"
+"\n"
+"å˜ç´”化オプション:\n"
+" --replace ファイルを置ãæ›ãˆã‚‹\n"
+" --3to4 GTK 3 ã‹ã‚‰ GTK 4 ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹\n"
+"\n"
+"プレビューオプション:\n"
+" --id=ID 指定ã®åå‰ä»˜ãオブジェクトã ã‘を表示ã™ã‚‹\n"
+" --css=FILE 指定㮠CSS ファイルã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹\n"
+"\n"
+"GtkBuilder .ui ファイルã«é–¢ã™ã‚‹æ§˜ã€…ãªæ“作を行ã„ã¾ã™\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
+msgstr "%s:%d: プãƒãƒ‘ティ '%s' ã®å€¤ã‚’解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591
+#, c-format
+msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
+msgstr "%s:%d: %sプãƒãƒ‘ティ %s::%s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2207
+#, c-format
+msgid "Can’t load “%sâ€: %s\n"
+msgstr "“%sâ€ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2218
+#, c-format
+msgid "Can’t parse “%sâ€: %s\n"
+msgstr "“%sâ€ã‚’解æžã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2242
+#, c-format
+msgid "Failed to read “%sâ€: %s\n"
+msgstr "“%sâ€ã®èªã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2248
+#, c-format
+msgid "Failed to write %s: “%sâ€\n"
+msgstr "%s ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: “%sâ€\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2288
+#, c-format
+msgid "No .ui file specified\n"
+msgstr ".ui ファイルを指定ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2294
+#, c-format
+msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gtk-launch.c:40
+msgid "Show program version"
+msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示"
+
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
+#: tools/gtk-launch.c:74
+msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
+msgstr "APPLICATION [URI…] — APPLICATION ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: tools/gtk-launch.c:78
+msgid ""
+"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
+"optionally passing one or more URIs as arguments."
+msgstr ""
+"アプリケーションを起動ã—ã¾ã™ (デスクトップファイルã®åå‰ã§æŒ‡å®š)。\n"
+"アプリケーションã¸ã®å¼•æ•°ã¨ã—ã¦ã€ä¸€ã¤ä»¥ä¸Šã® URI を指定ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: tools/gtk-launch.c:88
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "コマンドラインオプションã®è§£æžã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s\n"
+
+#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111
+#, c-format
+msgid "Try “%s --help†for more information."
+msgstr "詳ã—ã„æƒ…å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯â€œ%s --helpâ€ã‚’実行ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
+#: tools/gtk-launch.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: missing application name"
+msgstr "%s: アプリケーションåãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: tools/gtk-launch.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
+msgstr ""
+"id ã«ã‚ˆã‚‹ AppInfo ã®ä½œæˆã¯ã€éž Unix 系オペレーティングシステムã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•"
+"ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the application name.
+#: tools/gtk-launch.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: no such application %s"
+msgstr "%s: %s ã¨ã„ã†ã‚¢ãƒ—リケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the error message.
+#: tools/gtk-launch.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: error launching application: %s\n"
+msgstr "%s: アプリケーション起動エラー: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1391
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "ヘッダーã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1397
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1403
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "フォルダーインデックスã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1411
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "ヘッダーã®å†æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1505
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "%s ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "ã‚ャッシュファイルã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1553
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "生æˆã—ãŸã‚ャッシュã¯æ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1567
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "%s ã®åå‰ã‚’ %s ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s (ãã®å¾Œã« %s を削除ã—ã¾ã™)\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1581
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s ã®åå‰ã‚’ %s ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1591
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s ã®åå‰ã‚’ %s ã«æˆ»ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1618
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "ã‚ャッシュファイルã®ç”ŸæˆãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1657
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "æ—¢å˜ã®ã‚ャッシュを上書ãã™ã‚‹ (最新ã®çŠ¶æ…‹ã§ã‚‚)"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1658
+msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
+msgstr "index.theme ファイルã®æœ‰ç„¡ã‚’確èªã—ãªã„"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1659
+msgid "Don’t include image data in the cache"
+msgstr "ã‚ャッシュã«ç”»åƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å«ã‚ãªã„"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1660
+msgid "Include image data in the cache"
+msgstr "ã‚ャッシュã«ç”»åƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å«ã‚ã‚‹"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1661
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "C 言語ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’出力ã™ã‚‹"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1662
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "詳細ãªå‡ºåŠ›ã‚’無効ã«ã™ã‚‹"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1663
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "æ—¢å˜ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚ャッシュを検証ã™ã‚‹"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1730
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1736
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "妥当ãªã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚ャッシュã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1749
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr "テーマ㮠index ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1753
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in “%sâ€.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"“%sâ€ã«ã¯ index.theme ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+"強制的ã«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚ャッシュを生æˆã™ã‚‹å ´åˆã¯ --ignore-theme-index オプション"
+"ã‚’è¿½åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„\n"
+
+#~ msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+#~ msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸ RGBA ピクセルフォーマットã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªè¨å®šã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "Show text"
+#~ msgstr "テã‚ストを表示ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "オンライン"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "オフライン"
+
+#~ msgid "Dormant"
+#~ msgstr "ä¼‘çœ "
#~ msgid "C_redits"
#~ msgstr "クレジット(_R)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]