[sysprof] Update Brazilian Portuguese translation



commit 7416fa24401660b44d678fe8efe5898497d6bd10
Author: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>
Date:   Fri Jan 28 19:18:02 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 064549b7..b818dbf7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # Brazilian Portuguese translation for sysprof.
-# Copyright (C) 2021 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the sysprof package.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2020.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016-2018, 2021.
+# Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysprof master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-12 17:08-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-19 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-25 19:58-0300\n"
+"Last-Translator: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
@@ -163,35 +164,35 @@ msgid "Callgraph"
 msgstr "Gráfico de chamadas"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380
 msgid "Self"
 msgstr "Individual"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307
 msgid "Callers"
 msgstr "Chamadores"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
 msgid "Descendants"
 msgstr "Descendentes"
 
@@ -209,12 +210,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
 msgstr "Sysprof está ocupado criando o gráfico de chamadas selecionado."
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442
 msgid "Not Enough Samples"
 msgstr "Amostras insuficientes"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443
 msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
 msgstr "Mais amostras são necessárias para exibir um gráfico de chamadas."
 
@@ -336,33 +337,33 @@ msgid "Recording…"
 msgstr "Gravação…"
 
 #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265
 #, c-format
 msgid "Recording at %s"
 msgstr "Gravação em %s"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269
 msgid "New Recording"
 msgstr "Nova gravação"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094
 msgid "The recording could not be opened"
 msgstr "A gravação não pôde ser aberta"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217
 msgid "Save Recording"
 msgstr "Salvar gravação"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 #. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247
 #, c-format
 msgid "Failed to save recording: %s"
 msgstr "Falha ao salvar a gravação: %s"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgid "Track Allocations"
 msgstr "Rastrear alocações"
 
 #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
 #, c-format
 msgid "> %s to %s"
 msgstr "> %s para %s"
@@ -490,15 +491,19 @@ msgstr "Todas alocações"
 msgid "Temporary Allocations"
 msgstr "Alocações temporárias"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "Alocações vazadas"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431
 msgid "Analyzing Memory Allocations"
 msgstr "Analisando alocações de memória"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432
 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
 msgstr "Sysprof está ocupado analisando alocações de memória."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]