[damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation



commit 190702834aa1dbc0a92f480e58ade96d19dbf74a
Author: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>
Date:   Thu Jan 27 16:26:19 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 263 insertions(+), 240 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4d65ef49..3c5d1b61 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,21 +9,22 @@
 # Henrique Machado Campos <henriquecamposrj gmail com>, 2020.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com> 2009, 2013-2015, 2020-2021.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2022.
+# Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 14:55-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-25 19:07-0300\n"
+"Last-Translator: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: common/views.py:34
 msgid "translator-credits"
@@ -33,7 +34,8 @@ msgstr ""
 "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Henrique P. Machado <hpmachado gnome org>\n"
 "Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>\n"
-"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>"
 
 #: common/views.py:65
 #, python-format
@@ -775,8 +777,8 @@ msgstr "Aplic. exemplo: Gerenciador de projetos"
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Aplic. exemplo: Pequeno negócio"
 
-#: database-content.py:315 database-content.py:318 database-content.py:344
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:315 database-content.py:323 database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "UI translations"
 msgstr "Traduções de UI"
 
@@ -785,483 +787,508 @@ msgid "Weather Locations"
 msgstr "Localizações de meteorologia"
 
 #: database-content.py:317
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Bad plugins"
+msgstr "Plug-ins ruins"
+
+#: database-content.py:318
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Base plugins"
+msgstr "Plug-ins base"
+
+#: database-content.py:319
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Good plugins"
+msgstr "Plug-ins bons"
+
+#: database-content.py:320
+#| msgid "plug-ins"
+msgid "Ugly plugins"
+msgstr "Plug-ins feios"
+
+#: database-content.py:321
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Descrições de layout"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
+#| msgid "UI translations"
+msgid "Main library translations"
+msgstr "Traduções da biblioteca principal"
+
+#: database-content.py:324
 msgid "User Directories"
 msgstr "Diretórios de usuários"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:325
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Traduções de receitas"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:326
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Motor-Campfire"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Motor-IRC"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Motor-JabbR"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Motor-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Motor-Twitter"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Motor-XMPP"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:333
 msgid "Frontend"
 msgstr "Frontend"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:334
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Frontend-GNOME"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:335
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:336
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:337
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:338
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:339
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:340
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:341
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Nomes das propriedades"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:342
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:343
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:344
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:345
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:346
 msgid "tips"
 msgstr "dicas"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:347
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Instalador do Windows"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:348
 msgid "Static content"
 msgstr "Conteúdo estático"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:351
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Guia de acessibilidade para desenvolvedores"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:352
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de acessibilidade do teclado"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:353
 msgid "appendix"
 msgstr "apêndice"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:354
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de carga de bateria"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:355
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Ajuda do Navegador"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:356
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Tutorial de compilação"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:357
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual do seletor de caracteres"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:358
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo relógio"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:359
 msgid "concepts"
 msgstr "conceitos"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de graduação de frequência de CPU"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licença FDL"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licença GPL"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:363
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licença LGPL"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
 msgid "dialogs"
 msgstr "diálogos"
 
-#: database-content.py:360 database-content.py:384 database-content.py:389
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:365 database-content.py:389 database-content.py:394
+#: database-content.py:430
 msgid "User Guide"
 msgstr "Guia do usuário"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo de montagem de volumes"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:367
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtro de animação"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtro artístico"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtro de desfoque"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtro de combinação"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:373
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtro de decoração"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:374
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtro de distorção"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:375
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtro edge-detect"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:376
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtro de realce"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:377
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtro genérico"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:378
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtro de sombra e luz"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:379
 msgid "map filter"
 msgstr "filtro de mapeamento"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:380
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtro de ruído"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:381
 msgid "render filter"
 msgstr "filtro de renderização"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:382
 msgid "web filter"
 msgstr "filtro web"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:383
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Fish"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:384
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Primeiros passos"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:385
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual do Geyes"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:386
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:387
 msgid "quick reference"
 msgstr "referência rápida"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:388
 msgid "glossary"
 msgstr "glossário"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:390
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual do relatório meteorológico"
 
-#: database-content.py:386 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:391 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:392
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:393
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de lançamento"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:395
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Diretrizes de interface humana"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:396
 msgid "introduction"
 msgstr "introdução"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:397
 msgid "menus"
 msgstr "menus"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:398
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu cores"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:399
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu automático"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:400
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu componentes"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:401
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "menu de dessaturação"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:402
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu informação"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:403
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu mapear"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:404
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "menu mapeamento de tons"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:405
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu editar"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:406
 msgid "file menu"
 msgstr "menu arquivo"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:407
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu de filtros"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:408
 msgid "help menu"
 msgstr "menu ajuda"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:409
 msgid "image menu"
 msgstr "menu imagem"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:410
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu camadas"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:411
 msgid "select menu"
 msgstr "menu seleção"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:412
 msgid "view menu"
 msgstr "menu visualizar"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:413
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual da linha de comando"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:414
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de sistema"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:415
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Netspeed"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:416
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Guia de otimização"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:417
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Tutorial demonstrativo"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:418
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Visão geral da plataforma"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:419
 msgid "preface"
 msgstr "prefácio"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:420
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Diretrizes de programação"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:421
 msgid "Website"
 msgstr "Site"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:422
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual do Notas"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:423
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Guia de administração do sistema"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox"
 msgstr "caixa de ferramentas"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:425
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "caixa de ferramentas (pintar)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:426
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:427
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:428
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Lixeira"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:429
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:431
 msgid "using gimp"
 msgstr "usando o gimp"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:432
 msgid "preferences"
 msgstr "preferências"
 
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:433 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:434
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Visualizador de Imagens do GNOME"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Repositório do GNOME Shell Extensions"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:436
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual do usuário do GIMP"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Documentação de desenvolvimento para o GNOME"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:438
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Primeiros passos com GNOME"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:439
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Documentação do usuário GNOME"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:440
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Website do GNOME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:441
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Biblioteca de documentação do GNOME"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:442
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Tutorial Python GTK 3"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:443
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de Lançamento do GNOME"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:444
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Informação de MIME's compartilhados"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:445
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1271,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "sua tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">crie uma Merge Request</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1279,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "Aplicativos do GNOME é página que pode ser encontrada em <a href=\"https://";
 "apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1287,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "Utilitários para gerenciar, manter e acessar o banco de dados AppStream "
 "Xapian e trabalhar com metadados AppStream."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1298,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\";>crie um \"Pull Request"
 "\"</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1308,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 "local através do suíte de protocolos mDNS/DNS-SD. Para enviar sua tradução, "
 "<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>crie uma Pull Request</a>."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:451
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1360,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN e zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1372,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1381,11 +1408,11 @@ msgstr ""
 "de perfis de cor para de uma forma precisa gerenciar cores de dispositivos "
 "de entrada e de saída."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:464
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "Auxiliar PolicyKit para configurar CUPS com privilégios selecionados."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1393,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 "Traduções submetidas ao repositório são atualizadas manualmente e de tempos "
 "em tempos no l10n.gnome.org. Seja paciente. :-)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1401,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "Tradutores: Mantenham a linha “SPDX-License-Identifier:” no cabeçalho de "
 "seus arquivos po. Compilação vai falhar se estiver faltando ela."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1411,16 +1438,16 @@ msgstr ""
 "enviar sua tradução, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls";
 "\">crie uma Pull Request</a>."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:468
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Serviço D-Bus para o acesso de leitores de impressões digitais."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:469
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Um daemon simples que permite que programas de seção atualizem firmware UEFI."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1428,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "Veja o <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> por "
 "recomendações ao traduzir o gbrainy."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1438,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "Além das mensagens de UI e documentação, há arquivos de exemplo adicionais "
 "que podem ser traduzidos."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1448,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/raw/master/README\">README</a> para informações adicionais "
 "sobre como traduzir este pacote."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1458,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1468,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "definida aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1484,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "translators\">po-functions/README.translators</a> tem informações úteis "
 "sobre a tradução das funções do Gnumeric."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1492,28 +1519,12 @@ msgstr ""
 "Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
 "nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
 
-#: database-content.py:473
-msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "Plug-ins de GStreamer “Bad” e bibliotecas auxiliares."
-
-#: database-content.py:474
-msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "Plug-ins de GStreamer “Base” e bibliotecas auxiliares."
-
-#: database-content.py:475
-msgid "“Good” GStreamer plugins."
-msgstr "Plug-ins de GStreamer “Good”."
-
-#: database-content.py:476
-msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
-msgstr "Plug-ins de GStreamer “Ugly”."
-
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "GStreamer, uma biblioteca central de plataforma de multimídia código aberto."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "ambos os arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, "
 "caso contrário a compilação do GTK falhará em /po-properties."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1541,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
 "\">crie uma merge request</a>."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1552,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">crie uma requisição de "
 "mesclagem</a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1562,11 +1573,11 @@ msgstr ""
 "tradução, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">crie uma Merge Request</a>."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Plataforma de criptografia PKCS#11 para múltiplos usos."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1574,7 +1585,7 @@ msgstr ""
 "Sistema desenhado tornar a instalação e atualização de software em seu "
 "computador mais fácil."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1584,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\";>crie "
 "uma merge request</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1592,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "O Plymouth fornece o splash gráfico inicializador e atualizações offline na "
 "maioria das distribuições."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1602,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\";>crie "
 "uma Merge Request</a>."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1610,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio é um sistema de som para sistemas operacionais POSIX, o que "
 "significa que é um proxy para os seus aplicativos de som."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1618,15 +1629,15 @@ msgstr ""
 "Serviço de sistema D-Bus que gerencia descoberta e registro em reinos/"
 "domínios, como Active Directory ou IPA."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Especificação de informação MIME compartilhada."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Gerenciador de sistema e sessão."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1634,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "Daemon, ferramentas e bibliotecas para acessar e manipular discos e "
 "dispositivos de armazenamento."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1646,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, lembre-se de selecionar “WebKitGTK” como o componente, de forma "
 "que o relatório não seja perdido no meio de assuntos desrelacionados."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1654,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "Portal de integração de desktop. Para enviar sua tradução, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1664,7 +1675,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>crie uma Pull "
 "Request</a>."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1672,155 +1683,155 @@ msgstr ""
 "Ferramenta para ajudar a gerenciar diretórios de usuário “bem conhecidos”, "
 "como a pasta de área de trabalho e a de músicas."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 42 (development)"
 msgstr "GNOME 42 (desenvolvimento)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 41 (stable)"
 msgstr "GNOME 41 (estável)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (antiga)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (antiga)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (antiga)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (antiga)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (antiga)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (antiga)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (antiga)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (antiga)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (antiga)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestrutura do GNOME"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP e amigos"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "GNOME Circle"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Acessibilidade"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ferramentas administrativas"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "Core"
 msgstr "Centro"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Bibliotecas centrais"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Ramos de desenvolvimento"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Bibliotecas extras"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
 msgid "Games"
 msgstr "Jogos"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Desktop GNOME"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Desktop legado"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Módulos propostos"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Aplicativos de escritório"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Ramos estáveis"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilitários"
 
@@ -2005,27 +2016,27 @@ msgstr ""
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Este ramo não está ligado a qualquer lançamento"
 
-#: stats/models.py:512
+#: stats/models.py:520
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, usando o antigo."
 
-#: stats/models.py:514
+#: stats/models.py:522
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, estatísticas abortadas."
 
-#: stats/models.py:535
+#: stats/models.py:543
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Não pude copiar o novo arquivo POT para o local público."
 
-#: stats/models.py:801
+#: stats/models.py:810
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Erro ao recuperar o arquivo pot da URL."
 
-#: stats/models.py:830
+#: stats/models.py:842
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Nenhum arquivo de legenda localizado."
 
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:851
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2036,15 +2047,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:875
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Não foi possível gerar o arquivo POT"
 
-#: stats/models.py:919
+#: stats/models.py:943
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "O repositório está em somente leitura"
 
-#: stats/models.py:928
+#: stats/models.py:952
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2052,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 "Desculpe, não há suporte a adicionar novas traduções quando o arquivo "
 "LINGUAS não é conhecido."
 
-#: stats/models.py:952
+#: stats/models.py:976
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2060,58 +2071,58 @@ msgstr ""
 "Não existe uma entrada para este idioma na variável %(var)s no arquivo "
 "%(file)s."
 
-#: stats/models.py:1511 stats/models.py:1917
+#: stats/models.py:1535 stats/models.py:1941
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1537
+#: stats/models.py:1561
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Arquivo POT não disponível"
 
-#: stats/models.py:1542
+#: stats/models.py:1566
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mensagem"
 msgstr[1] "%(count)s mensagens"
 
-#: stats/models.py:1543
+#: stats/models.py:1567
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atualizado em %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1545 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1569 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1547
+#: stats/models.py:1571
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s palavra"
 msgstr[1] "%(count)s palavras"
 
-#: stats/models.py:1549
+#: stats/models.py:1573
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s imagem"
 msgstr[1] "%(count)s imagens"
 
-#: stats/models.py:1550
+#: stats/models.py:1574
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1554
+#: stats/models.py:1578
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1649
+#: stats/models.py:1673
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -3878,6 +3889,18 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "A compilação falhou (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "Plug-ins de GStreamer “Bad” e bibliotecas auxiliares."
+
+#~ msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "Plug-ins de GStreamer “Base” e bibliotecas auxiliares."
+
+#~ msgid "“Good” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "Plug-ins de GStreamer “Good”."
+
+#~ msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "Plug-ins de GStreamer “Ugly”."
+
 #~ msgid "Documentation Video"
 #~ msgstr "Vídeo-documentação"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]