[gnome-screenshot] Update Slovenian translation



commit faf3ee2e923cdc121f2c93fbc977ba4524bdad2f
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Wed Jan 26 21:34:28 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 69 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cdbdf6c..20ddb50 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2011–2018.
+# Matej Urbančič <mateju src gnome org>, 2011–2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 20:19+0200\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 22:27+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 "been deprecated and it is no longer in use."
 msgstr ""
-"Zajemi slike le trenutnega okna in ne celotnega namizja. Možnost je opuščena "
+"Zajeme slike le trenutnega okna in ne celotnega namizja. Možnost je opuščena "
 "in ni več v uporabi."
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Časovni zamik zajema zaslonske slike"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "Čas v sekundah, po katerem se šele zajame zaslonska slika."
+msgstr "Čas v sekundah, po katerem se sproži zajam zaslonske slike."
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
 msgid "Screenshot directory"
-msgstr "Imenik zaslonske slike"
+msgstr "Mapa zaslonskih slik"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
-msgstr "Mapa v katero bodo privzeto shranjene zajete zaslonske slike."
+msgstr "Mapa, v katero se privzeto shranijo zajete zaslonske slike."
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
 msgid "Last save directory"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Zadnja mapa za shranjevanje"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
-msgstr "Mapa, v katero je bila shranjena slika ob zadnjem shranjevanju."
+msgstr "Mapa, v katero je bila shranjena slika ob zadnjem zajemanju."
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
 msgid "Include Pointer"
-msgstr "Vključi kazalko"
+msgstr "Vključi kazalnik"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
 msgid "Include the pointer in the screenshot"
@@ -80,15 +80,16 @@ msgstr "Privzeta pripona datotek"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42
 msgid "The default file type extension for screenshots."
-msgstr "Privzeta pripona datotek za zajeto zaslonsko sliko"
+msgstr "Privzeta pripona datotek za zajete zaslonske slike."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:755
+#: src/screenshot-application.c:827
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zaslonska slika"
 
 #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:756
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Zajemanje slik zaslona ali posameznih oken"
 
@@ -105,32 +106,27 @@ msgstr "Zajem zaslonske slike celotnega zaslona"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Zajem zaslonske slike trenutnega okna"
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "Zajemalnik zaslonskih slik za GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
 msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, "
+"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot "
+"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
 msgstr ""
-"Program Zajemalnik slik za GNOME je enostavno orodje za zajemanje zaslonskih "
-"slik. Omogoča zajemanje celotnega zaslona, dejavnih oken ali poljubno "
-"pravokotno ploskev na zaslonu. Sliko je mogoče zajeti v odložišče ali pa "
-"shraniti na disk."
+"Zajemalnik slik za GNOME je enostavno orodje za zajemanje zaslonskih slik. "
+"Omogoča zajemanje celotnega zaslona, dejavnih oken ali poljubno pravokotno "
+"ploskev na zaslonu. Sliko je mogoče zajeti v odložišče ali pa shraniti na "
+"disk."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
 msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
-"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
-"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
-"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
+"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
+"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
+"will get a screenshot of only the currently selected window."
 msgstr ""
-"Program GNOME Zajemalnik zaslonskih slik omogoča zajemanje vsebine zaslona "
-"tudi, če ni zagnan. Pritisniti je treba zgolj tipko PrtSc na tipkovnici in "
+"GNOME Zajemalnik zaslonskih slik omogoča zajemanje vsebine zaslona tudi, če "
+"program ni zagnan. Pritisniti je treba zgolj tipko PrtSc na tipkovnici in "
 "slika celotnega zaslona bo shranjena v mapo s slikami. Če pritisnete tudi "
 "tipko Alt, bo shranjeno le trenutno dejavno okno."
 
@@ -150,7 +146,7 @@ msgstr "_Kopiraj v odložišče"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Mapa:"
 
@@ -173,7 +169,7 @@ msgstr "_Okno"
 
 #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165
 msgid "Se_lection"
-msgstr "_Izbira"
+msgstr "_Izbor"
 
 #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188
 msgid "Show _Pointer"
@@ -195,51 +191,46 @@ msgstr "Pomo_č"
 msgid "_About Screenshot"
 msgstr "_O programu"
 
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr "Datoteka z imenom »%s« v mapi »%s« že obstaja."
 
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Ali naj se obstoječa datoteka prepiše?"
+msgstr "Ali želite prepisati obstoječo datoteko?"
 
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
 msgid "Unable to capture a screenshot"
-msgstr "Zajemanje slike ni mogoče."
+msgstr "Zaslonske slike ni mogoče zajeti"
 
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "Napaka med ustvarjanjem datoteke. Izberite novo mesto in poskusite znova."
 
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
 msgid "Error creating file"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke."
-
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Zaslonska slika je zajeta"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke"
 
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Vsi podprti načni so spodleteli."
 
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Pošiljanje zajete podatke neposredno v odložišče"
 
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Zajem okna namesto celotnega zaslona"
 
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Zajem določenega območja zaslona namesto celotnega zaslona"
 
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
 msgid ""
 "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -247,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "Vključi rob okna v zaslonski posnetek (ta možnost je opuščena in rob okna je "
 "vedno vključen)"
 
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
 msgid ""
 "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -255,19 +246,19 @@ msgstr ""
 "Odstrani rob okna pri zajemu posnetka (ta možnost je opuščena in rob okna je "
 "vedno vključen)"
 
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
-msgstr "V zaslonsko sliko vključi tudi kazalko"
+msgstr "V zaslonsko sliko vključi tudi kazalnik"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Zajem zaslonske slike po navedenem zamiku [v sekundah]"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid ""
 "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
 "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
@@ -275,31 +266,31 @@ msgstr ""
 "Učinek pri dodajanju roba okna (senca, rob, ostarelo ali brez) (ta možnost "
 "je opuščena in rob okna je vedno vključen)."
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid "effect"
 msgstr "učinek"
 
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interaktivno določanje možnosti"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Shrani zaslonsko sliko neposredno v to datoteko"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "filename"
 msgstr "ime datoteke"
 
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
 
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:758
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
+msgstr "Matej Urbančič <mateju src gnome org>"
 
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
@@ -331,10 +322,16 @@ msgstr "Zaslonska slika %s.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Zaslonska slika %s – %d.%s"
 
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Napaka med nalaganjem pomoči"
 
+#~ msgid "GNOME Screenshot"
+#~ msgstr "Zajemalnik zaslonskih slik za GNOME"
+
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "Zaslonska slika je zajeta"
+
 #~ msgid "Include Border"
 #~ msgstr "Vključi robove"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]