[eog-plugins] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 26 Jan 2022 10:59:51 +0000 (UTC)
commit 5bed3c6171abde77f618d7c509552c5a5cf10db4
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Jan 26 10:59:47 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 65 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ac8ed14..579c66a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,22 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2010.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -39,6 +38,11 @@ msgstr "%.1fмм (лінза)"
msgid "%.1fmm (35mm film)"
msgstr "%.1fмм (35мм плівка)"
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:668
+msgid "Details"
+msgstr ""
+"Подробиці"
+
#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
@@ -61,7 +65,6 @@ msgstr "Показати параметри камери у панелі ста
#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:5
#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:6
-#| msgid "Exif display"
msgid "Exif Display"
msgstr "Показ Exif"
@@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "Експортувати до теки"
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "Експортувати поточне зображення до окремого каталогу"
-#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:56
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:59
msgid "_Export"
msgstr "_Експортувати"
@@ -124,16 +127,15 @@ msgid ""
"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
"export to $HOME/exported-images if not set."
msgstr ""
-"Це тека, у якій додаток зберігатиме експортовані файли. Якщо значення не"
-" встановлено, додаток зберігатиме файли до $HOME/exported-images."
+"Це тека, у якій додаток зберігатиме експортовані файли. Якщо значення не "
+"встановлено, додаток зберігатиме файли до $HOME/exported-images."
-#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:19
+#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:15
msgid "Export directory:"
msgstr "Каталог експортування:"
#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:6
#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:5
-#| msgid "Zoom to fit image width"
msgid "Zoom to Fit Image Width"
msgstr "Підібрати оптимальний масштаб за шириною"
@@ -177,26 +179,13 @@ msgid ""
"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
"effect only if use-custom is enabled."
msgstr ""
-"Колір, який буде використано для заповнення області за зображенням. Цей"
-" параметр працюватиме, лише якщо вибрано варіант із нетиповим кольором."
+"Колір, який буде використано для заповнення області за зображенням. Цей "
+"параметр працюватиме, лише якщо вибрано варіант із нетиповим кольором."
#: plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui:17
msgid "Use custom color:"
msgstr "Нетиповий колір:"
-#: plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.appdata.xml.in:6
-#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:5
-msgid "Hide Titlebar"
-msgstr "Приховати смужку заголовка"
-
-#: plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.appdata.xml.in:7
-msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
-msgstr "Ховає смужку заголовка у максимізованих вікнах"
-
-#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:9
-msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
-msgstr "Ховає смужку заголовка у максимізованих вікнах «Ока GNOME»"
-
#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:6
#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:5
msgid "Disable Dark Theme"
@@ -220,7 +209,6 @@ msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
msgstr "Показує на бічній панелі мапу місця, де було створено знімок"
#: plugins/map/eog-map-plugin.c:430
-#| msgid "Jump to current image's location"
msgid "Jump to current image’s location"
msgstr "Перейти до місця створення поточного зображення"
@@ -250,7 +238,6 @@ msgid "Maximize new windows"
msgstr "Максимізувати нові вікна"
#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:5
-#| msgid "PicasaWeb Uploader"
msgid "Picasa Web Uploader"
msgstr "Вивантаження до Picasa"
@@ -259,7 +246,6 @@ msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Підтримує вивантаження фотографій до Picasa Web Google"
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:307
-#| msgid "Uploading..."
msgid "Uploading…"
msgstr "Вивантаження…"
@@ -294,7 +280,6 @@ msgstr "Скасувати"
#. TODO: want to handle passwords more securely
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:615
-#| msgid "Logging in..."
msgid "Logging in…"
msgstr "Вхід до системи…"
@@ -311,22 +296,18 @@ msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "Ім'я у PicasaWeb"
#: plugins/postasa/postasa-config.ui:26
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
#: plugins/postasa/postasa-config.ui:41
-#| msgid "Login"
msgid "_Login"
msgstr "_Увійти"
#: plugins/postasa/postasa-config.ui:72
-#| msgid "Username"
msgid "_Username:"
msgstr "_Користувач:"
#: plugins/postasa/postasa-config.ui:86
-#| msgid "Password"
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
@@ -397,12 +378,10 @@ msgid "Python Console"
msgstr "Консоль python"
#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:7
-#| msgid "Python Console"
msgid "Adds a Python console"
msgstr "Додає консоль Python"
#: plugins/pythonconsole/__init__.py:59
-#| msgid "Python Console"
msgid "P_ython Console"
msgstr "_Консоль Python"
@@ -435,7 +414,6 @@ msgstr ""
"(інакше буде підібрано найподібніший шрифт)."
#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:24
-#| msgid "Python Console"
msgid "Font used by Python Console"
msgstr "Шрифт, який буде використано у консолі Python"
@@ -457,7 +435,6 @@ msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "Надсилати приєднане зображення електронною поштою"
#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
-#| msgid "Send by Mail"
msgid "Send by _Mail"
msgstr "Надіслати _електронною поштою"
@@ -471,10 +448,18 @@ msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "Перемішати слайдшоу"
#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:7
-#| msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
msgstr "Перемішати фотографії при показі слайдів"
#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:10
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Перемішати зображення при показі слайдів"
+
+#~ msgid "Hide Titlebar"
+#~ msgstr "Приховати смужку заголовка"
+
+#~ msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
+#~ msgstr "Ховає смужку заголовка у максимізованих вікнах"
+
+#~ msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
+#~ msgstr "Ховає смужку заголовка у максимізованих вікнах «Ока GNOME»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]