[evolution-data-server] Update Ukrainian translation



commit c05d0137cd1c312bc89ff0c37c5ac464541d2670
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Tue Jan 25 07:56:27 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 84aa3577c..0d2326bca 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-10 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-11 09:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-24 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-25 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Вказана адреса, «%s» не є адресою адресн
 
 #: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1144
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4585
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1149
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4590
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження…"
 
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4700
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4705
 msgid "Searching..."
 msgstr "Пошук…"
 
@@ -190,49 +190,49 @@ msgstr "Не вдалося перейменувати стару базу да
 msgid "Not connected"
 msgstr "Не з'єднано"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:879
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:884
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr "Збій зв'язування при використанні модуля версії 2 або 3"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:995
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Повторне з'єднання із сервером LDAP…"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1125
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1130
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Неправильний синтаксис DN"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1141
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4584
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4589
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "Помилка в LDAP 0x%x (%s)"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1784
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2135
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2148
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1789
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
 msgstr "%s: ldap_first_entry повернуто значення NULL"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2063
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2207
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr "%s: повернуто необроблений тип результату %d"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2350
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2488
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6163
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6171
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr "%s: повернуто необроблений тип результату пошуку %d"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2641
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2646
 msgid "LDAP contact lists cannot be empty."
 msgstr "Список контактів LDAP не може бути порожнім."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2679
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2684
 #, c-format
 msgid ""
 "Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same "
@@ -253,46 +253,46 @@ msgstr[3] ""
 "Списки контактів у адресних книгах LDAP вимагають, щоб кожен член був з тієї "
 "ж адресної книги LDAP, але одного учасника не вдалося розпізнати."
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4523
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Отримання результатів пошуку з сервера LDAP…"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4726
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4731
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Помилка виконання пошуку"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4874
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4879
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)..."
 msgstr "Завантаження контактів (%d)…"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4975
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4980
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:805
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:706
 msgid "Refreshing…"
 msgstr "Оновлення…"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5458
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5466
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Драйвер не підтримує масові додавання"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5553
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5561
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Додавання контакту до сервера LDAP…"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5615
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5623
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Драйвер не підтримує масові зміни"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5637
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5645
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Зміна контакту на сервері LDAP…"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5709
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5717
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Вилучення контакту із сервера LDAP…"
 
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6360
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6368
 #, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
 msgstr "Не вдалося отримати DN для користувача «%s»"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Помилка аналізу регулярного виразу"
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
-#: ../src/camel/camel-db.c:816
+#: ../src/camel/camel-db.c:829
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Недостатньо пам'яті"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Invalid query for a book cursor"
 msgstr "Некоректний запит щодо курсора книги"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:756
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:755
 #, c-format
 msgid "Can’t open database %s: %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити базу даних %s: %s"
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Не вдалося відкрити базу даних %s: %s"
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1390
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:1371 ../src/libebackend/e-cache.c:2349
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:2389
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:1370 ../src/libebackend/e-cache.c:2348
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:2388
 #, c-format
 msgid "Object “%s” not found"
 msgstr "Об'єкта «%s» не існує"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Порожній файл кешу"
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Не вдалося вилучити кешований елемент: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-db.c:870
+#: ../src/camel/camel-db.c:883
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
 #, c-format
 msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
@@ -4198,8 +4198,7 @@ msgstr "Увімкнути повне оновлення тек у _дозова
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
 msgid "Send client I_D to the server"
-msgstr ""
-"Надіслати _ідентифікатор клієнта на сервер"
+msgstr "Надіслати _ідентифікатор клієнта на сервер"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
@@ -4333,7 +4332,6 @@ msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3381
-#| msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgid "Failed to issue ID"
 msgstr "Не вдалося видати ідентифікатор"
 
@@ -4527,23 +4525,23 @@ msgstr "Пароль"
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "З'єднуватись з IMAP сервером використовуючи нешифрований пароль."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1156
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1154
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Немає такої теки «%s»"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1620
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1621
 #, c-format
 msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
 msgstr "Немає простору імен IMAP для теки зі шляхом «%s»"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1887
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2081
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1888
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2083
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for “%s”"
 msgstr "Отримання списку тек для «%s»"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2349
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2362
 #, c-format
 msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
 msgstr "Назва теки «%s» некоректна, оскільки містить символ «%c»"
@@ -4553,97 +4551,97 @@ msgstr "Назва теки «%s» некоректна, оскільки міс
 #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
 #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
 #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2744
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Drafts"
 msgstr "[Gmail]/Чернетки"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2745
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Drafts"
 msgstr "Чернетки"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Draft"
 msgstr "Чернетка"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2762
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Templates"
 msgstr "Шаблони"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2752
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Archive"
 msgstr "Архів"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2755
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2768
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Sent Mail"
 msgstr "[Gmail]/Надіслана пошта"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2756
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent"
 msgstr "Надіслані"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Items"
 msgstr "Надіслані записи"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2771
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Надіслані повідомлення"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2761
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2774
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Spam"
 msgstr "[Gmail]/Спам"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2762
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk"
 msgstr "Спам"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2763
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2776
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk E-mail"
 msgstr "Небажана пошта"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2777
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk Email"
 msgstr "Спам"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Spam"
 msgstr "Спам"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Bulk Mail"
 msgstr "Пакетне розсилання пошти"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2782
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Trash"
 msgstr "[Gmail]/Смітник"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2783
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Trash"
 msgstr "Смітник"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2771
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "Вилучені записи"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2772
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Messages"
 msgstr "Вилучені повідомлення"
@@ -5693,23 +5691,33 @@ msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не відісла
 msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "«%s» завершив роботу з кодом %d. Пошту не відіслано."
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
+#| msgid "Options"
+msgid "Send Options"
+msgstr "Параметри надсилання"
+
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
+#| msgid "_Index message body data"
+msgid "_Re-encode message before send"
+msgstr "П_ерекодовувати повідомлення перед надсиланням"
+
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46
 msgid "Default SMTP port"
 msgstr "Типовий порт SMTP"
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
 msgid "SMTP over TLS"
 msgstr "SMTP над TLS"
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48
 msgid "Message submission port"
 msgstr "Порт відсилання повідомлень"
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr "Доставка пошти шляхом з'єднання з віддаленим поштовим сервером SMTP."
 
@@ -5916,33 +5924,33 @@ msgstr "Помилка команди RCPT TO: "
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "Помилка команди RCPT TO <%s>: "
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1775
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1786
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1797
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1882
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1900
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1921
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "Помилка команди DATA: "
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1947
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1961
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1969
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "Помилка команди RSET: "
 
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1995
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2013
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "Помилка команди QUIT: "
 
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:751
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:750
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Не вистачає пам'яті"
 
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:943
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:942
 #, c-format
 msgid "Can not make parent directory: %s"
 msgstr "Не вдалося створити батьківський каталог: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]