[evince] Updated Spanish translation



commit 7a5ceb841874bef4b91282eee1025b0335a21795
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Jan 21 10:35:21 2022 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 227a1e83a..d32ce3845 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-08 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-08 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -111,55 +111,51 @@ msgstr "Documentos PDF"
 msgid "Adds support for reading PDF Documents"
 msgstr "Añade soporte para leer documentos PDF"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:863
-msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr "Este trabajo está en el dominio público"
-
 #. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1162 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:731 backend/pdf/ev-poppler.c:737
 #: properties/ev-properties-view.c:433
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1165 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:734 backend/pdf/ev-poppler.c:737
 #: properties/ev-properties-view.c:435
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1309
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
 msgid "Type 1"
 msgstr "Tipo 1"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1311
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Tipo 1C"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1313
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:883
 msgid "Type 3"
 msgstr "Tipo 3"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1315
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:885
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1317
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:887
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Tipo 1 (CID)"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1319
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:889
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Tipo 1C (CID)"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1321
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:891
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1323
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:893
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "Tipo de tipografía desconocida"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1367
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:937
 msgid ""
 "This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
 "14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@@ -170,11 +166,11 @@ msgstr ""
 "seleccionadas por «fontconfig» no son las mismas tipografías que las usadas "
 "para crear el PDF, el renderizado puede no ser correcto."
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1372
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:942
 msgid "All fonts are either standard or embedded."
 msgstr "Todas las tipografías son estándar o empotradas."
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1402
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:972
 msgid "No name"
 msgstr "Sin nombre"
 
@@ -188,20 +184,20 @@ msgstr "Sin nombre"
 #. Author: None
 #. Keywords: None
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1411 libview/ev-print-operation.c:1991
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:981 libview/ev-print-operation.c:1991
 #: properties/ev-properties-view.c:233
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1419
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "Subconjunto empotrado"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1421
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:991
 msgid "Embedded"
 msgstr "Empotrada"
 
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1423
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:993
 msgid "Not embedded"
 msgstr "No empotrada"
 
@@ -210,7 +206,7 @@ msgstr "No empotrada"
 #. * type. Example:
 #. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1430
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1000
 msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
 msgstr " (una de las tipografías estándar de 14 puntos)"
 
@@ -219,7 +215,7 @@ msgstr " (una de las tipografías estándar de 14 puntos)"
 #. * type. Example:
 #. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1437
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1007
 msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
 msgstr " (no es una de las estándares de 14 puntos)"
 
@@ -233,7 +229,7 @@ msgstr " (no es una de las estándares de 14 puntos)"
 #. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
 #. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1456
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s\n"
@@ -257,7 +253,7 @@ msgstr ""
 #. * Encoding: Custom
 #. * Embedded subset
 #.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1474
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1044
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s\n"
@@ -393,12 +389,12 @@ msgstr "Previsualizar antes de imprimir"
 msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s"
 msgstr "No se pudo guardar el adjunto «%s»: %s"
 
-#: libdocument/ev-attachment.c:400
+#: libdocument/ev-attachment.c:398
 #, c-format
 msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s"
 msgstr "No se pudo abrir el adjunto «%s»: %s"
 
-#: libdocument/ev-attachment.c:438
+#: libdocument/ev-attachment.c:437
 #, c-format
 msgid "Couldn’t open attachment “%s”"
 msgstr "No se pudo abrir el adjunto «%s»"
@@ -413,11 +409,11 @@ msgstr "El tipo de archivo %s (%s) no está soportado"
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Tipo MIME desconocido"
 
-#: libdocument/ev-document-factory.c:582
+#: libdocument/ev-document-factory.c:642
 msgid "All Documents"
 msgstr "Todos los documentos"
 
-#: libdocument/ev-document-factory.c:609 shell/ev-utils.c:272
+#: libdocument/ev-document-factory.c:669 shell/ev-utils.c:272
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
@@ -431,6 +427,10 @@ msgstr "Falló al crear un archivo temporal: %s"
 msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
 msgstr "Falló al crear una carpeta temporal: %s"
 
+#: libdocument/ev-xmp.c:350
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "Este trabajo está en el dominio público"
+
 #: libmisc/ev-page-action-widget.c:86 libmisc/ev-page-action-widget.c:125
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
@@ -472,23 +472,22 @@ msgstr "Buscar la aparición anterior de la cadena"
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Buscar la siguiente aparición de la cadena"
 
-#: libview/ev-jobs.c:650
+#: libview/ev-jobs.c:658
 #, c-format
-#| msgid "Failed to render page %d"
 msgid "Failed to render page %d: %s"
 msgstr "Falló al renderizar la página %d: %s"
 
-#: libview/ev-jobs.c:657
+#: libview/ev-jobs.c:665
 #, c-format
 msgid "Failed to render page %d"
 msgstr "Falló al renderizar la página %d"
 
-#: libview/ev-jobs.c:910
+#: libview/ev-jobs.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
 msgstr "Falló al crear la miniatura para la página %d"
 
-#: libview/ev-jobs.c:2042
+#: libview/ev-jobs.c:2343
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "Falló al imprimir la página %d: %s"
@@ -719,19 +718,41 @@ msgstr "Una IU simple y limpia"
 msgid "Advanced highlighting and annotation"
 msgstr "Resaltado avanzado y anotación"
 
-#: previewer/ev-previewer.c:45
+#: previewer/ev-previewer.c:56
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "Eliminar el archivo temporal"
 
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
 msgid "File specifying print settings"
 msgstr "Archivo que especifica la configuración de la impresora"
 
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
 msgid "FILE"
 msgstr "ARCHIVO"
 
-#: previewer/ev-previewer.c:188 previewer/ev-previewer.c:222
+#: previewer/ev-previewer.c:60
+#| msgid "File corrupted or no files in archive"
+msgid "File descriptor of input file"
+msgstr "Descriptor del archivo de entrada"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:60 previewer/ev-previewer.c:64
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "MIME type of input file"
+msgstr "Tipo MIME del archivo de entrada"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "TYPE"
+msgstr "TIPO"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:64
+#| msgid "File specifying print settings"
+msgid "File descriptor of print settings file"
+msgstr "Descriptor del archivo de configuración de impresión"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:290 previewer/ev-previewer.c:310
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "Visor de documentos de Gnome"
 
@@ -743,15 +764,24 @@ msgstr "Seleccionar página o buscar en el índice"
 msgid "Select page"
 msgstr "Seleccionar página"
 
-#: previewer/ev-previewer-window.c:79 shell/ev-window.c:3665
+#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3665
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "No se pudo imprimir el documento"
 
-#: previewer/ev-previewer-window.c:220
+#: previewer/ev-previewer-window.c:193 previewer/ev-previewer-window.c:590
+#| msgid "Document Viewer"
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Visor de documentos Evince"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:229
 #, c-format
 msgid "The selected printer “%s” could not be found"
 msgstr "No se pudo encontrar la impresora seleccionada «%s»"
 
+#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4210
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
 #: previewer/previewer.ui:7
 msgid "_Print"
 msgstr "Im_primir"
@@ -1592,13 +1622,10 @@ msgstr "Cancelar la _impresión y cerrar"
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "Cerrar _después de imprimir"
 
-#: shell/ev-window.c:4210
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
-
 #: shell/ev-window.c:4212
-msgid "© 1996–2020 The Evince authors"
-msgstr "© 1996–2020 Los autores de Evince"
+#| msgid "© 1996–2020 The Evince authors"
+msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors"
+msgstr "© 1996–2022 Los autores de Evince"
 
 #: shell/ev-window.c:4215
 msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME"
@@ -2257,10 +2284,6 @@ msgstr "[ARCHIVO…]"
 #~ msgid "_Save a Copy…"
 #~ msgstr "Guardar una _copia…"
 
-#~| msgid "No files in archive"
-#~ msgid "File corrupted or no files in archive"
-#~ msgstr "Archivo corrupto o no hay archivos en el archivador"
-
 #~ msgid "Print settings file"
 #~ msgstr "Archivo de ajustes de impresión"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]