[fractal] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Slovenian translation
- Date: Mon, 17 Jan 2022 21:00:46 +0000 (UTC)
commit ce6ac2c966cdf78ec87343e5473c7ee41e8c2433
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Mon Jan 17 21:00:44 2022 +0000
Update Slovenian translation
fractal-gtk/po/sl.po | 24 +++++++++++++++++-------
1 file changed, 17 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/sl.po b/fractal-gtk/po/sl.po
index 1811c7fb..a7cef1e8 100644
--- a/fractal-gtk/po/sl.po
+++ b/fractal-gtk/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2020 fractal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fractal package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2020–2021.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2020–2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-17 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-17 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -175,6 +175,9 @@ msgid ""
"is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
"projects."
msgstr ""
+"Fractal je program za GNOME s podporo za protokol sporočanja Matrix, napisan "
+"pa je v jeziku Rust. Vmesnik je prilagojen za sodelovalno delo velikih "
+"skupin, kot so projekti proste programske opreme."
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:14 fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:94
msgid "Account Settings"
@@ -364,7 +367,7 @@ msgstr "Katerega ponudnika želite uporabiti?"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:146
msgid "Matrix provider domain, e.g. myserver.co"
-msgstr ""
+msgstr "Domena ponudnika protokola Matrix, npr. strežnik.si"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:161
msgid "The domain may not be empty."
@@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "_Geslo"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:284
msgid "User name, email, or phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniško ime, elektronski naslov ali telefonska številka"
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:317
msgid "_Forgot Password?"
@@ -746,6 +749,8 @@ msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
msgstr ""
+"Za dodajanje tega elektronskega naslova, preglejte mapo novih sporočil in "
+"sledite prejeti povezavi. Ko povezavo potrdite, kliknite za nadaljevanje."
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:348
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
@@ -857,6 +862,8 @@ msgid ""
"Please enter your phone number in the format: \n"
" + your country code and your phone number."
msgstr ""
+"Vpišite telefonsko številko v obliki: \n"
+" + kodo države in telefonska številka."
#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:192
msgid "Couldn’t add the phone number."
@@ -888,7 +895,7 @@ msgstr "Matej Urbančič <mateju src gnome org>"
#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:37
msgid "Name by"
-msgstr ""
+msgstr "Ime po"
#: fractal-gtk/src/ui/attach.rs:26
msgid "Image from Clipboard"
@@ -964,13 +971,15 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti naslova URI datoteke"
#: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:46
msgid "You have been kicked from {}"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrženi ste iz sobe {}"
#: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:50
msgid ""
"Kicked by: {}\n"
" “{}”"
msgstr ""
+"Izvrže vas: {}\n"
+" »{}«"
#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:95
msgid "Malformed server URL"
@@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr "Moderator"
#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:148
msgid "Privileged"
-msgstr ""
+msgstr "Posebna dovoljenja"
#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:471
#, c-format
@@ -1049,6 +1058,7 @@ msgstr "Priljubljeno"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:486
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
msgstr ""
+"Povlecite in spustite sobe na to mesto za dodajanje med priljubljena mesta"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:490
msgid "Rooms"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]