[gnome-text-editor] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Swedish translation
- Date: Sat, 15 Jan 2022 14:47:27 +0000 (UTC)
commit 43dde335a2107b8058b3f0f2c769d3f6a1954de1
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat Jan 15 14:47:26 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 101 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d48aabf..204f89f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright © 2021, 2022 gnome-text-editor's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-text-editor package.
# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2021, 2022.
-# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2021.
+# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-07 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-13 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-15 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -267,6 +267,14 @@ msgstr ""
"Aktivera användning av textsnuttar som registrerats med GtkSourceView "
"inifrån redigeraren."
+#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:153
+msgid "Line Height"
+msgstr "Radhöjd"
+
+#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:154
+msgid "The line height to use for the selected font."
+msgstr "Radhöjden att använda för det valda typsnittet."
+
#: src/editor-animation.c:1051
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
@@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Webbplats för Textredigerare"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Luna Jernberg <droidbittin gmail com>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
@@ -293,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Återställ inte session vid uppstart"
-#: src/editor-document.c:1739
+#: src/editor-document.c:1865
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[Skrivskyddad]"
@@ -314,46 +323,62 @@ msgstr "ILCreateFromPath() misslyckades"
msgid "Cannot convert “%s” into a valid NSURL."
msgstr "Kan inte konvertera ”%s” till en giltig NSURL."
-#: src/editor-info-bar.c:67
+#: src/editor-info-bar.c:76
msgid "_Discard Changes and Reload"
msgstr "_Förkasta ändringar och läs in på nytt"
-#: src/editor-info-bar.c:70
+#: src/editor-info-bar.c:79
msgid "File Has Changed on Disk"
msgstr "Filen har ändrats på disk"
-#: src/editor-info-bar.c:71
+#: src/editor-info-bar.c:80
msgid "The file has been changed by another program."
msgstr "Filen har ändrats av ett annat program."
-#: src/editor-info-bar.c:80 src/editor-window.ui:200
+#: src/editor-info-bar.c:89 src/editor-window.ui:216
msgid "Save _As…"
msgstr "Spara s_om…"
-#: src/editor-info-bar.c:82 src/editor-info-bar.ui:15
+#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:60
msgid "Document Restored"
msgstr "Dokument återställt"
-#: src/editor-info-bar.c:83 src/editor-info-bar.ui:24
+#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:69
msgid "Unsaved document has been restored."
msgstr "Ett osparat dokument har återställts."
-#: src/editor-info-bar.c:89
+#: src/editor-info-bar.c:98
msgid "_Save…"
msgstr "_Spara…"
-#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:31
+#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:76
msgid "_Discard…"
msgstr "_Förkasta…"
-#: src/editor-info-bar.c:93
+#: src/editor-info-bar.c:102
msgid "Draft Changes Restored"
msgstr "Utkastsändringar återställda"
-#: src/editor-info-bar.c:94
+#: src/editor-info-bar.c:103
msgid "Unsaved changes to the document have been restored."
msgstr "Osparade ändringar till dokumentet har återställts."
+#: src/editor-info-bar.ui:18
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Kunde inte öppna fil"
+
+#: src/editor-info-bar.ui:27
+msgid "You do not have permission to open the file."
+msgstr "Du har inte rättighet att öppna filen."
+
+#: src/editor-info-bar.ui:34
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Försök igen"
+
+#: src/editor-info-bar.ui:41
+msgid "Open As _Administrator"
+msgstr "Öppna som _administratör"
+
#: src/editor-language-dialog.ui:5 src/editor-window.c:194
msgid "Document Type"
msgstr "Dokumenttyp"
@@ -370,33 +395,39 @@ msgstr "Inga senaste dokument"
msgid "No Results Found"
msgstr "Inga resultat hittades"
-#: src/editor-page.c:920 src/editor-sidebar-item.c:474
+#: src/editor-page.c:960 src/editor-sidebar-item.c:473
msgid "New Document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: src/editor-page.c:937 src/editor-properties-dialog.c:75
+#: src/editor-page.c:977 src/editor-properties-dialog.c:74
#: src/editor-sidebar-item.c:79
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/editor-page.c:991
+#. translators: %s is replaced with the path on the filesystem
+#: src/editor-page.c:989
+#, c-format
+msgid "%s (Administrator)"
+msgstr "%s (administratör)"
+
+#: src/editor-page.c:1044
msgid "Failed to save document"
msgstr "Misslyckades med att spara dokument"
-#: src/editor-page.c:1076
+#: src/editor-page.c:1129
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
-#: src/editor-page.c:1079 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1132 src/editor-window-actions.c:133
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: src/editor-page.c:1080 src/editor-window-actions.c:132
+#: src/editor-page.c:1133 src/editor-window-actions.c:132
#: src/editor-window-actions.c:243 src/editor-window-actions.c:352
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/editor-page.c:1220
+#: src/editor-page.c:1273
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Rad %u, Kol %u"
@@ -490,39 +521,35 @@ msgstr "Sida %N av %Q"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/editor-properties-dialog.ui:16
-msgid "_Update"
-msgstr "_Uppdatera"
-
-#: src/editor-properties-dialog.ui:35
+#: src/editor-properties-dialog.ui:26
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/editor-properties-dialog.ui:38
+#: src/editor-properties-dialog.ui:29
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/editor-properties-dialog.ui:53
+#: src/editor-properties-dialog.ui:44
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: src/editor-properties-dialog.ui:71
+#: src/editor-properties-dialog.ui:62
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: src/editor-properties-dialog.ui:74
+#: src/editor-properties-dialog.ui:65
msgid "Lines"
msgstr "Rader"
-#: src/editor-properties-dialog.ui:89
+#: src/editor-properties-dialog.ui:80
msgid "Words"
msgstr "Ord"
-#: src/editor-properties-dialog.ui:104
+#: src/editor-properties-dialog.ui:95
msgid "Characters, No Spaces"
msgstr "Tecken, inga blanksteg"
-#: src/editor-properties-dialog.ui:119
+#: src/editor-properties-dialog.ui:110
msgid "All Characters"
msgstr "Alla tecken"
@@ -550,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:269 src/editor-window.ui:194
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:269 src/editor-window.ui:210
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -739,36 +766,36 @@ msgid "Document Type: %s"
msgstr "Dokumenttyp: %s"
#. translators: the first %s is replaced with the title, the second %s is replaced with the subtitle
-#: src/editor-window.c:724
+#: src/editor-window.c:725
#, c-format
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - Textredigerare"
-#: src/editor-window.ui:61
+#: src/editor-window.ui:77
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna"
-#: src/editor-window.ui:63
+#: src/editor-window.ui:79
msgid "Open recent document (Ctrl+K)"
msgstr "Öppna senaste dokument (Ctrl+K)"
-#: src/editor-window.ui:75 src/editor-window.ui:77
+#: src/editor-window.ui:91 src/editor-window.ui:93
msgid "New tab (Ctrl+T)"
msgstr "Ny flik (Ctrl+T)"
-#: src/editor-window.ui:103 src/editor-window.ui:107
+#: src/editor-window.ui:119 src/editor-window.ui:123
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: src/editor-window.ui:116
+#: src/editor-window.ui:132
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: src/editor-window.ui:150
+#: src/editor-window.ui:166
msgid "Start or Open a Document"
msgstr "Starta eller öppna ett dokument"
-#: src/editor-window.ui:153
+#: src/editor-window.ui:169
msgid ""
"• Press the Open button\n"
"• Press the New tab button\n"
@@ -784,119 +811,119 @@ msgstr ""
"\n"
"Eller tryck Ctrl+W för att stänga fönstret."
-#: src/editor-window.ui:186
+#: src/editor-window.ui:202
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt fönster"
-#: src/editor-window.ui:206
+#: src/editor-window.ui:222
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Förkasta ändringar"
-#: src/editor-window.ui:212
+#: src/editor-window.ui:228
msgid "_Find/Replace…"
msgstr "_Sök/ersätt…"
-#: src/editor-window.ui:218
+#: src/editor-window.ui:234
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
-#: src/editor-window.ui:224
+#: src/editor-window.ui:240
msgid "Documen_t Properties"
msgstr "Dok_umentegenskaper"
-#: src/editor-window.ui:230
+#: src/editor-window.ui:246
msgid "P_references"
msgstr "_Inställningar"
-#: src/editor-window.ui:235
+#: src/editor-window.ui:251
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-#: src/editor-window.ui:239
+#: src/editor-window.ui:255
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: src/editor-window.ui:243
+#: src/editor-window.ui:259
msgid "A_bout Text Editor"
msgstr "_Om Textredigerare"
-#: src/editor-window.ui:250
+#: src/editor-window.ui:266
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: src/editor-window.ui:252
+#: src/editor-window.ui:268
msgid "_Line Numbers"
msgstr "_Radnummer"
-#: src/editor-window.ui:256
+#: src/editor-window.ui:272
msgid "_Right Margin"
msgstr "_Högermarginal"
-#: src/editor-window.ui:261
+#: src/editor-window.ui:277
msgid "Indentation"
msgstr "Indrag"
-#: src/editor-window.ui:263
+#: src/editor-window.ui:279
msgid "_Automatic Indentation"
msgstr "_Automatiskt indrag"
-#: src/editor-window.ui:267
+#: src/editor-window.ui:283
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabbar"
-#: src/editor-window.ui:272
+#: src/editor-window.ui:288
msgid "_Spaces"
msgstr "_Blanksteg"
-#: src/editor-window.ui:277
+#: src/editor-window.ui:293
msgid "Spaces _Per Tab"
msgstr "Blanksteg _per tabb"
-#: src/editor-window.ui:280
+#: src/editor-window.ui:296
msgid "_2"
msgstr "_2"
-#: src/editor-window.ui:285
+#: src/editor-window.ui:301
msgid "_4"
msgstr "_4"
-#: src/editor-window.ui:290
+#: src/editor-window.ui:306
msgid "_6"
msgstr "_6"
-#: src/editor-window.ui:295
+#: src/editor-window.ui:311
msgid "_8"
msgstr "_8"
-#: src/editor-window.ui:304
+#: src/editor-window.ui:320
msgid "T_ext Wrapping"
msgstr "Radbrytning av t_ext"
-#: src/editor-window.ui:308
+#: src/editor-window.ui:324
msgid "Chec_k Spelling"
msgstr "_Kontrollera stavning"
-#: src/editor-window.ui:312
+#: src/editor-window.ui:328
msgid "_Document Type"
msgstr "_Dokumenttyp"
-#: src/editor-window.ui:320
+#: src/editor-window.ui:336
msgid "Move _Left"
msgstr "Flytta _vänster"
-#: src/editor-window.ui:325
+#: src/editor-window.ui:341
msgid "Move _Right"
msgstr "Flytta _höger"
-#: src/editor-window.ui:332
+#: src/editor-window.ui:348
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_Flytta till nytt fönster"
-#: src/editor-window.ui:339
+#: src/editor-window.ui:355
msgid "Close _Other Tabs"
msgstr "Stäng a_ndra flikar"
-#: src/editor-window.ui:343
+#: src/editor-window.ui:359
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
@@ -1185,6 +1212,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete the current line"
msgstr "Ta bort aktuell rad"
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "_Uppdatera"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Inställningar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]