[gnome-weather] Update Abkhazian translation



commit b1739b62e0bc2722a81410d4d5d5ee0238e081fb
Author: Naala Nanba <naala-nanba rambler ru>
Date:   Thu Jan 13 16:05:20 2022 +0000

    Update Abkhazian translation

 po/ab.po | 448 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 260 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
index a57333b..4b633fb 100644
--- a/po/ab.po
+++ b/po/ab.po
@@ -1,188 +1,260 @@
-# Abkhazian translation for gnome-weather.
-# Copyright (C) 2022 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Наала Нанба <naala-nanba rambler ru>, 2022.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-01 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: Наала Нанба <naala-nanba rambler ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <ab li org>\n"
-"Language: ab\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-
-#: data/city.ui:8
-msgid "City view"
-msgstr ""
-
-#: data/city.ui:30
-msgid "Loading…"
-msgstr "Аҭагалара…"
-
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
-#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
-msgid "Weather"
-msgstr "Амш зеиԥшрахо"
-
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
-msgid "Show weather conditions and forecast"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
-msgid ""
-"A small application that allows you to monitor the current weather "
-"conditions for your city, or anywhere in the world."
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
-msgid ""
-"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
-"for the current and next day, using various internet services."
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
-msgid ""
-"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
-"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
-"name in the Activities Overview."
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
-msgid "Weather;Forecast;"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
-msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
-msgstr ""
-
-#: data/places-popover.ui:45
-msgid "Automatic Location"
-msgstr ""
-
-#: data/places-popover.ui:84
-msgid "Locating…"
-msgstr ""
-
-#: data/places-popover.ui:141
-msgid "Search for a city"
-msgstr ""
-
-#: data/places-popover.ui:173
-msgid "Viewed Recently"
-msgstr ""
-
-#: data/primary-menu.ui:4
-msgid "_Temperature Unit"
-msgstr ""
-
-#: data/primary-menu.ui:6
-msgid "_Celsius"
-msgstr ""
-
-#: data/primary-menu.ui:11
-msgid "_Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: data/primary-menu.ui:19
-msgid "_About Weather"
-msgstr ""
-
-#: data/weather-widget.ui:39
-msgid "Current conditions"
-msgstr ""
-
-#: data/weather-widget.ui:185
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: data/weather-widget.ui:214
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
-
-#: data/window.ui:33
-msgid "Places"
-msgstr ""
-
-#: data/window.ui:55
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: data/window.ui:113
-msgid "Search for a location"
-msgstr ""
-
-#: data/window.ui:129
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr ""
-
-#: src/app/forecast.js:35
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-#: src/app/forecast.js:116
-msgid "Forecast not available"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:132
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:135
-msgid "%R"
-msgstr ""
-
-#: src/app/weeklyForecast.js:35
-msgid "Weekly Forecast"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:120
-msgid "%A"
-msgstr ""
-
-#: src/app/window.js:139
-msgid "Select Location"
-msgstr ""
-
-#: src/app/window.js:254
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: src/app/window.js:256
-msgid "A weather application"
-msgstr ""
-
-#: src/app/world.js:38
-msgid "World view"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
-#. The two values are already formatted, so it would be something like
-#. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:140
-#, javascript-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
-#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
-#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: src/service/searchProvider.js:182
-#, javascript-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+# Abkhazian translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2022 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# Наала Нанба <naala-nanba rambler ru>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-01-11 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Наала Нанба <naala-nanba rambler ru>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <ab li org>\n"
+"Language: ab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
+msgid "Weather"
+msgstr "Амш зеиԥшроу"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "Шәахәаԥш амш зеиԥшроу, насгьы  уи аҽеиҭакшьа"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world."
+msgstr ""
+"Идыум аҧшьы  амш зеиԥшроу агәаҭаразы"
+"Шәықалақь, мамзар даҽа ҭыԥк аҟны."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
+msgid ""
+"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
+"for the current and next day, using various internet services."
+msgstr ""
+"Насгьы иара ишәынаҭоит алшара амш зеиԥшрахо нҭкааны (7 мш рҟынӡа) аилкаара"
+"еиуеиԥшым аинтернет маҵзурақәа рҟны."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
+msgid ""
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
+"name in the Activities Overview."
+msgstr ""
+"Хықәкыла аԥшьы GNOME Shell иадцалоуп, уи ишәынаҭоит алшара"
+"изаамҭанытәиу аҭагылазаашьа ааигәа шәызшьҭаз ақалақьқәа рҟны агәаҭара"
+"лаԥшхагаратә режимла ақалақь ахьӡ анашәырбалак."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:154
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Апроект GNOME."
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Амш зеиԥшроу;Азԥхьагәаҭара;"
+
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны амш зеиԥшроу гәашәҭарц азы алшара шәнаҭоит."
+
+#: data/city.ui:9
+msgid "City view"
+msgstr "Ақалақьтәи режимла ахәаԥшра"
+
+#: data/city.ui:32
+msgid "Loading…"
+msgstr "Аҭагалара…"
+
+#: data/day-entry.ui:26
+msgid "Night"
+msgstr "Ацх"
+
+#: data/day-entry.ui:41
+msgid "Morning"
+msgstr "Ашьыжь"
+
+#: data/day-entry.ui:56
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Шьыбжьон"
+
+#: data/day-entry.ui:71
+msgid "Evening"
+msgstr "Ахәылбыҽха"
+
+#: data/places-popover.ui:46
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Автоматла ааҭгыларҭа арбара "
+
+#: data/places-popover.ui:85
+msgid "Locating…"
+msgstr "Ааҭгыларҭа ашьақәыргылара"
+
+#: data/places-popover.ui:142
+msgid "Search for a city"
+msgstr "Ақалақь аҟны аԥшаара"
+
+#: data/places-popover.ui:174
+msgid "Viewed Recently"
+msgstr "Ааигәа шәызхәаԥшхьоу"
+
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "_Атемпература ашәага ак"
+
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Цельси"
+
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Фарентгеит"
+
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
+msgid "_About Weather"
+msgstr "_Амш зеиԥшрахо иазкны"
+
+#: data/weather-widget.ui:73
+msgid "Places"
+msgstr "Аҭыԥқәа"
+
+#: data/weather-widget.ui:149
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Уажәтәи аҭагылазаашьа"
+
+#: data/weather-widget.ui:186
+msgid "Hourly"
+msgstr "Сааҭлатәи"
+
+#: data/weather-widget.ui:207
+msgid "Daily"
+msgstr "Есыҽнытәи"
+
+#: data/window.ui:51
+msgid "Refresh"
+msgstr "Арҿыцра"
+
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "Ааҭгыларҭа алхра"
+
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "Бзиала шәаабеит аԥшьы Амш зеиԥшрахо ахь!"
+
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "Шәалгарц азы иалшәх аангыларҭа ҭыԥ."
+
+#: data/window.ui:136
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "Ақалақь, мамазара аҳәынҭқарра аҟны аԥшаара"
+
+#: src/app/city.js:235
+#, javascript-format
+msgid "Feels like %.0f°"
+msgstr "Ныррала %.0f°"
+
+#: src/app/city.js:265
+msgid "Updated just now."
+msgstr "Уажәыцәҟьа ирҿыцуп."
+
+#: src/app/city.js:270
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d minute ago."
+msgid_plural "Updated %d minutes ago."
+msgstr[0] "Ирҿыцуп %d минуҭк аԥхьа."
+msgstr[1] "Ирҿыцуп %d минуҭк раԥхьа."
+
+#: src/app/city.js:276
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d hour ago."
+msgid_plural "Updated %d hours ago."
+msgstr[0] "Ирҿыцуп %d сааҭк аԥхьа."
+msgstr[1] "Ирҿыцуп %d сааҭк раԥхьа."
+
+#: src/app/city.js:282
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d day ago."
+msgid_plural "Updated %d days ago."
+msgstr[0] "Ирҿыцуп %d мшы аԥхьа."
+msgstr[1] "Ирҿыцуп %d мшы раԥхьа."
+
+#: src/app/city.js:288
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d week ago."
+msgid_plural "Updated %d weeks ago."
+msgstr[0] "Ирҿыцуп %d мчыбжьы аԥхьа."
+msgstr[1] "Ирҿыцуп %d мчыбжьы раԥхьа."
+
+#: src/app/city.js:293
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d month ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
+msgstr[0] "Ирҿыцуп %d мзы аԥхьа."
+msgstr[1] "Ирҿыцуп %d мзы раԥхьа."
+
+#: src/app/dailyForecast.js:38
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Мышктәи амш зеиԥшрахо."
+
+#: src/app/dailyForecast.js:103 src/app/hourlyForecast.js:93
+msgid "Forecast not available"
+msgstr "Азԥхьагәаҭара ахь шәзынаӡом."
+
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
+#: src/app/dailyForecast.js:189
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Сааҭк иалакны амш зеиԥшрахо"
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:111
+msgid "Now"
+msgstr "Уажәы"
+
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: src/app/hourlyForecast.js:118
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#: src/app/window.js:202
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Naala Nanba <naala-nanba rambler ru>,2022."
+
+#: src/app/window.js:204
+msgid "A weather application"
+msgstr "Апрограмма амш зеиԥшроу агәаҭаразы"
+
+#: src/app/world.js:38
+msgid "World view"
+msgstr "Аглобалтә режимла ахәаԥшра."
+
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
+#: src/misc/util.js:141
+#, javascript-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: src/service/searchProvider.js:182
+#, javascript-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]