[gnome-builder] Update Indonesian translation



commit 595e971570620c67d289d58c9dc66c8d07435720
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Wed Jan 12 04:43:09 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 227 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f752c516e..c5cc3ebf4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder gnome-3-28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-29 06:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-05 09:06+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-07 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 11:42+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140 src/main.c:235
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144 src/main.c:235
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
 msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:141
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:142
 msgid "An IDE for GNOME"
 msgstr "IDE untuk GNOME"
 
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 "yang wajar. 0 untuk sejumlah CPU."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
 msgid "Clear build logs"
 msgstr "Bersihkan log bangun"
 
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers."
 msgstr "Bila difungsikan, penyunting akan menampilkan nomor baris relatif."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:148
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Backspace Cerdas"
 
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "Anda."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "Home dan End Cerdas"
 
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "Bila difungsikan, penyunting akan menampilkan garis kisi dalam dokumen."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Tampilkan peta ringkasan"
 
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "Berbagai tipe spasi yang akan digambar dalam penyunting."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Gulir Lebih"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
 "teks baris terlihat."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Simpan Otomatis Diaktifkan"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Aaktifkan atau nonaktifkan fitur simpan otomatis."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Frekuensi simpan otomatis"
 
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "The number of completion rows to display to the user."
 msgstr "Banyaknya baris pelengkapan untuk ditampilkan kepada pengguna."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
 msgid "Line Spacing"
 msgstr "Spasi Baris"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "Cacah piksel untuk disertakan di atas dan di bawah garis dalam penyunting."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
 msgid "Interactive Completion"
 msgstr "Penyelesaian Interaktif"
 
@@ -479,21 +479,17 @@ msgstr "Jendela dimaksimalkan"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Keadaan jendela termaksimalkan"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
-msgid "Night Mode"
-msgstr "Mode Malam"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
-msgid "Prefer dark application chrome."
-msgstr "Lebih suka kroma aplikasi gelap."
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
-msgid "Follow system night light"
-msgstr "Ikuti cahaya malam sistem"
+msgid "Style Variant"
+msgstr "Varian Gaya"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
-msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
-msgstr "Gunakan pengaturan cahaya malam GNOME untuk mengaktifkan mode malam."
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+"scheme."
+msgstr ""
+"Gunakan varian terang atau gelap dari tema GTK dan/atau skema gaya "
+"GtkSourceView."
 
 #. Translators: This is the default directory name for user’s
 #. projects. Do NOT change the ASCII double quotes ("") to your
@@ -503,7 +499,7 @@ msgid "\"Projects\""
 msgstr "\"Proyek\""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:427
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:431
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Direktori proyek"
 
@@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "Tanpa Judul"
 
 #: src/libide/core/ide-transfer.c:549 src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:319
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
 #: src/libide/gui/ide-workbench.c:1410
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:284
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
@@ -1164,10 +1160,10 @@ msgstr "Mode Penyorotan"
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
@@ -1210,7 +1206,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
 msgstr "Timpa kurung kurawal dan kutipan"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:159
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
 msgid "Indentation"
 msgstr "Indentasi"
 
@@ -1231,12 +1227,12 @@ msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:243
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "Spaces"
 msgstr "Spasi"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:254
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
@@ -1288,7 +1284,8 @@ msgstr "Tutup semua berkas"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:669
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:150
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:73 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:88
 msgid "Editor"
 msgstr "Penyunting"
@@ -1558,7 +1555,7 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Direktori"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:89
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:118
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
 msgid "Select Project Folder"
 msgstr "Pilih Folder Proyek"
 
@@ -1566,12 +1563,12 @@ msgstr "Pilih Folder Proyek"
 msgid "Select Project File"
 msgstr "Pilih Berkas Proyek"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:121
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
 #: src/libide/gui/ide-workbench.c:1409
 msgid "_Open"
 msgstr "B_uka"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:131
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:138
 msgid "All Project Types"
 msgstr "Semua Jenis Proyek"
 
@@ -1666,26 +1663,26 @@ msgstr "_Keluar"
 msgid "Run Options"
 msgstr "Jalankan Opsi"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:78
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:79
 msgid "Builder — Preferences"
 msgstr "Builder — Preferensi"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:147
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:148
 msgid "GNOME Builder"
 msgstr "GNOME Builder"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:150
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2014, 2016, 2018.\n"
 "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2022.\n"
 "Sucipto <sucipto pm me>, 2020."
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:153
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:154
 msgid "Learn more about GNOME Builder"
 msgstr "Pelajari lebih banyak tentang GNOME Builder"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:156
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:157
 msgid "Funded By"
 msgstr "Didanai Oleh"
 
@@ -1727,7 +1724,7 @@ msgstr "Tampilkan jendela preferensi"
 msgid "Show the shortcuts window"
 msgstr "Tampilkan jendela pintasan"
 
-#: src/libide/gui/ide-application.c:172
+#: src/libide/gui/ide-application.c:173
 msgid ""
 "GNOME Builder requires a session with D-Bus which was not found. Please set "
 "DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS. Some features may not be available."
@@ -1836,271 +1833,264 @@ msgstr "Jungkitkan jendela ke layar penuh"
 msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
 msgstr "Tidak dapat memuat HTML. Kehilangan dukungan WebKit."
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:61
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:62
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:63
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstensi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:98
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:99
 msgid "Appearance"
 msgstr "Penampilan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:100
-msgid "Themes"
-msgstr "Tema"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Dark Mode"
-msgstr "Mode Gelap"
-
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Whether Builder should use a dark theme"
-msgstr "Apakah Builder mesti memakai tema gelap"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "dark theme"
-msgstr "tema gelap"
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "Night Light"
-msgstr "Cahaya Malam"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "Automatically enable dark mode at night"
-msgstr "Secara otomatis mengaktifkan mode gelap di malam hari"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "follow night light"
-msgstr "ikuti cahaya malam"
+msgid "follow"
+msgstr "ikuti"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+msgid "Light"
+msgstr "Terang"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:104
+msgid "Dark"
+msgstr "Gelap"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
 msgid "Grid Pattern"
 msgstr "Pola Kisi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
 msgid "Display a grid pattern underneath source code"
 msgstr "Tampilkan suatu pola kisi di bawah kode sumber"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:105
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
 msgid "Font"
 msgstr "Fonta"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor font monospace"
 msgstr "fonta penyunting lebar seragam"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
 msgid "Number of pixels above and below editor lines"
 msgstr "Cacah piksel di atas dan di bawah garis penyunting"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor line spacing font monospace"
 msgstr "penyunting spasi baris fonta monospace"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:112
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:116
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Skema Warna"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:137
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:141
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Papan Ketik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
 msgid "Emulation"
 msgstr "Emulasi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
 msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
 msgstr "Mode pengikatan tombol baku yang menirukan gedit"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
 msgid "Movement"
 msgstr "Pergerakan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
 msgstr "Home bergerak ke karakter bukan spasi pertama"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:148
 msgid ""
 "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr ""
 "Backspace akan menghapus spasi ekstra agar tetap rata dengan lebar indentasi "
 "Anda"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
 msgid "Display list of open files"
 msgstr "Tampilkan daftar berkas yang terbuka"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
 msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
 msgstr "Tampilkan daftar semua berkas yang terbuka pada bilah samping proyek"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Reformat code on save"
 msgstr "Format ulang kode saat disimpan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Reformat current file on save"
 msgstr "Format ulang berkas saat ini di simpan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kursor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Restore cursor position"
 msgstr "Memulihkan posisi kursor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
 msgstr "Pulihkan posisi kursor ketika sebuah berkas dibuka ulang"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Enable text wrapping"
 msgstr "Aktifkan pelipatan teks"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Wrap text that is too wide to display"
 msgstr "Lipat teks yang terlalu lebar untuk ditampilkan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Scroll Offset"
 msgstr "Ofset Gulir"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
 msgstr "Cacah baris minimal yang dipertahankan di atas dan di bawah kursor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
 msgstr "Mengijinkan penyunting menggulir melewati akhir buffer"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
 msgid "Line Information"
 msgstr "Informasi Baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Nomor baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgstr "Tampilkan nomor baris di awal setiap baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Relative line numbers"
 msgstr "Nomor baris relatif"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
 msgstr "Tampilkan nomor baris relatif di awal setiap baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Line changes"
 msgstr "Perubahan baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr ""
 "Tampilkan apakah suatu baris ditambahkan atau diubah di sebelah nomor baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Line diagnostics"
 msgstr "Diagnostik baris"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
 msgstr ""
 "Tampilkan ikon di samping nomor baris yang menunjukkan jenis diagnostik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Highlight"
 msgstr "Penyorotan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Current line"
 msgstr "Baris kini"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Make current line stand out with highlights"
 msgstr "Membuat baris saat ini menonjol dengan penyorotan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Matching brackets"
 msgstr "Kurung pasangan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
 msgstr "Sorot tanda kurung pasangan berbasis pada posisi kursor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
 msgid "Code Overview"
 msgstr "Ringkasan Kode"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
 msgstr "Suatu tilikan diperkecil untuk meningkatkan navigasi kode sumber"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "Automatically hide overview map"
 msgstr "Otomatis sembunyikan peta ikhtisar"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "Secara otomatis menyembunyikan peta ketika penyunting kehilangan fokus"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
 msgid "Visible Whitespace Characters"
 msgstr "Karakter Whitespace Terlihat"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
 msgid "New line and carriage return"
 msgstr "Baris baru dan carriage return"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
 msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr "Spasi tak-pecah"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
 msgid "Spaces inside of text"
 msgstr "Spasi di dalam teks"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "Trailing Only"
 msgstr "Hanya Di Ekor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
 msgid "Leading Only"
 msgstr "Hanya Di Depan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
 msgid "Autosave"
 msgstr "Simpan otomatis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
 msgid "Enable or disable autosave feature"
 msgstr "Aaktifkan atau nonaktifkan fitur simpan otomatis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
 msgstr "Cacah detik setelah modifikasi sebelum menyimpan otomatis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
 msgid "Code Insight"
 msgstr "Code Insight"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Penyorotan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Penyorotan Semantik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
 msgid ""
 "Use code insight to highlight additional information discovered in source "
 "file"
@@ -2108,192 +2098,192 @@ msgstr ""
 "Gunakan kode insight untuk menyorot informasi tambahan yang ditemukan pada "
 "berkas sumber"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:202
 #: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:86
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
 msgid "Completion"
 msgstr "Pelengkapan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
 msgid "Completions Display Size"
 msgstr "Ukuran Tampilan Penyelesaian"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
 msgid "Number of completions to display"
 msgstr "Jumlah penyelesaian untuk ditampilkan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
 msgid "Display code suggestions interactively as you type"
 msgstr "Tampilkan saran kode secara interaktif saat Anda mengetik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:214
 msgid "Completion Providers"
 msgstr "Penyedia Pelengkapan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:220
 msgid "Snippets"
 msgstr "Potongan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:259
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:263
 msgid "Programming Languages"
 msgstr "Bahasa Pemrograman"
 
 #. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:270
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:274
 msgid "Search languages…"
 msgstr "Cari bahasa…"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "Pangkas trailing whitespace"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
 msgstr ""
 "Setelah menyimpan, trailing spasi dari baris yang diubah akan dipangkas."
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Timpa Tanda Kurung"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
 msgid "Overwrite closing braces"
 msgstr "Timpa tanda kurung penutup"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
 msgid "Insert Matching Brace"
 msgstr "Sisipkan kurung pasangan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
 msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
 msgstr "Sisipkan karakter yang sesuai untuk { [ ( atau \""
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
 msgid "Insert Trailing Newline"
 msgstr "Sisipkan Baris Baru di Ekor"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
 msgid "Ensure files end with a newline"
 msgstr "Pastikan berkas diakhiri dengan baris baru"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
 msgid "Margins"
 msgstr "Margin"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Tampilkan marjin kanan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Right margin position"
 msgstr "Posisi marjin kanan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Position in spaces for the right margin"
 msgstr "Posisi di ruang untuk margin kanan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
 msgid "Tab width"
 msgstr "Lebar tab"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
 msgid "Width of a tab character in spaces"
 msgstr "Lebar dari sebuah karakter tab dalam spasi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Gunakan spasi, jangan tab"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
 msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgstr "Lebih suka spasi daripada tab"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
 msgid "Automatically indent"
 msgstr "Indentasi otomatis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
 msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Indentasikan kode sumber sembari Anda mengetik"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spasi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
 msgid "Space before opening parentheses"
 msgstr "Spasi sebelum membuka tanda kurung lengkung"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
 msgid "Space before opening brackets"
 msgstr "Spasi sebelum membuka tanda kurung siku/tegak"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
 msgid "Space before opening braces"
 msgstr "Spasi sebelum membuka tanda kurung kurawal"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
 msgid "Space before opening angles"
 msgstr "Spasi sebelum membuka tanda kurung sudut"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
 msgid "Prefer a space before colons"
 msgstr "Lebih suka spasi sebelum tanda titik dua"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
 msgid "Prefer a space before commas"
 msgstr "Lebih suka spasi sebelum tanda koma"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
 msgid "Prefer a space before semicolons"
 msgstr "Lebih suka spasi sebelum tanda titik koma"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:361
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:379
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:365
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:383
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:384
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:370
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:388
 msgid "Number of CPU"
 msgstr "Banyaknya CPU"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:399
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:403
 msgid "Build"
 msgstr "Bangun"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
 msgid "Build Workers"
 msgstr "Pekerja Bangun"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
 msgid "Number of parallel build workers"
 msgstr "Banyaknya pekerja bangun paralel"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
 msgid "Clear build log pane on rebuild"
 msgstr "Hapus panel log bangun saat membangun kembali"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
 msgid "Clear build cache at startup"
 msgstr "Hapus tembolok bangun saat awal mula"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
 msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
 msgstr "Tembolok yang kedaluwarsa akan dihapus saat Builder dimulai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:413
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
 msgid "Allow downloads over metered connections"
 msgstr "Izinkan mengunduh melalui koneksi berkuota"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
 msgid ""
 "Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
 "dependencies"
@@ -2301,55 +2291,55 @@ msgstr ""
 "Izinkan penggunaan koneksi jaringan berkuota ketika secara otomatis "
 "mengunduh dependensi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:420
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
 msgid "Debugger"
 msgstr "Pengawakutu"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Breakpoint"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
 msgid "Insert Breakpoint at Start of Application"
 msgstr "Sisipkan Breakpoint di Awal Aplikasi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
 msgid ""
 "Automatically stop execution at the start of the applications main function"
 msgstr "Secara otomatis menghentikan eksekusi di awal fungsi utama aplikasi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
 #: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
 msgid "Projects"
 msgstr "Proyek"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:430
 msgid "Workspace"
 msgstr "Area kerja"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:427
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:431
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Suatu tempat untuk semua proyek Anda"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Pulihkan berkas yang sebelumnya terbuka"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Pulihkan berkas yang sebelumnya terbuka ketika memuat sebuah proyek"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:550
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:554
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:379
 msgid "Version Control"
 msgstr "Kendali Versi"
 
 #. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:563
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:567
 msgid "SDKs"
 msgstr "SDK"
 
@@ -3075,7 +3065,7 @@ msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "Mem-bootstrap sistem bangun"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:228
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:207
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Mengkonfigurasi proyek"
@@ -3085,7 +3075,7 @@ msgstr "Mengkonfigurasi proyek"
 #: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:145
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:231
 #: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:293
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
 msgid "Building project"
 msgstr "Membangun proyek"
@@ -3607,7 +3597,7 @@ msgstr "Konfigurasikan proyek"
 
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:250
 #: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:303
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
 msgid "Installing project"
 msgstr "Memasang proyek"
@@ -4340,10 +4330,6 @@ msgstr "Pemeriksa D-Bus…"
 msgid "Connected to “%s”"
 msgstr "Tersambung ke \"%s\""
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:255
 msgid "Session"
 msgstr "Sesi"
@@ -4599,18 +4585,18 @@ msgstr "Emacs"
 msgid "Emulates the Emacs text editor"
 msgstr "Mengemulasi penyunting teks Emacs"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:153
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:204
 msgid "ESlint"
 msgstr "ESlint"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:154
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:205
 msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
 msgstr ""
 "Memungkinkan penggunaan ESLint, yang dapat mengeksekusi kode dalam proyek "
 "Anda"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:156
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:207
 msgid "eslint javascript lint code execute execution"
 msgstr "eslint javascript kode lint mengeksekusi eksekusi"
 
@@ -5261,12 +5247,12 @@ msgstr "Meson"
 msgid "Meson Options"
 msgstr "Opsi Meson"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:156
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:192
 msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
 msgstr ""
 "Sebuah proyek berbasis Meson dimuat tetapi meson tidak dapat ditemukan."
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:211
 msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
 msgstr ""
 "Sebuah proyek berbasis Meson dimuat tetapi Ninja tidak dapat ditemukan."
@@ -5419,66 +5405,58 @@ msgid "A simple clock application for GNOME"
 msgstr "Aplikasi jam sederhana untuk GNOME"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:78
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
-
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
-msgid "Simple game launcher for GNOME"
-msgstr "Peluncur permainan sederhana untuk GNOME"
-
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
 msgid "Gitg"
 msgstr "Gitg"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
 msgid "Gitg is a graphical Git client"
 msgstr "Gitg adalah klien Git grafis"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:88
 msgid "Maps"
 msgstr "Peta"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
 msgid "A simple GNOME 3 maps application"
 msgstr "Aplikasi peta sederhana GNOME 3"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
 msgid "Music player and management application"
 msgstr "Pemutar musik dan aplikasi manajemen"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:109
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
 msgid "Default file manager for GNOME"
 msgstr "Manajer berkas bawaan untuk GNOME"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:119
 msgid "Photos"
 msgstr "Foto"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Akses, atur, dan bagikan foto Anda di GNOME"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:129
 msgid "Polari"
 msgstr "Polari"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
 msgid "An IRC Client for GNOME"
 msgstr "Klien IRC untuk GNOME"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:151
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
 msgid "Sound Recorder"
 msgstr "Perekam Suara"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:152
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
 msgid "A simple and modern sound recorder"
 msgstr "Suatu perekam suara modern yang sederhana"
 
@@ -6447,6 +6425,40 @@ msgstr "Gagal membuat pohon XML."
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
 
+#~ msgid "Night Mode"
+#~ msgstr "Mode Malam"
+
+#~ msgid "Prefer dark application chrome."
+#~ msgstr "Lebih suka kroma aplikasi gelap."
+
+#~ msgid "Follow system night light"
+#~ msgstr "Ikuti cahaya malam sistem"
+
+#~ msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan pengaturan cahaya malam GNOME untuk mengaktifkan mode malam."
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Tema"
+
+#~ msgid "Whether Builder should use a dark theme"
+#~ msgstr "Apakah Builder mesti memakai tema gelap"
+
+#~ msgid "dark theme"
+#~ msgstr "tema gelap"
+
+#~ msgid "Automatically enable dark mode at night"
+#~ msgstr "Secara otomatis mengaktifkan mode gelap di malam hari"
+
+#~ msgid "follow night light"
+#~ msgstr "ikuti cahaya malam"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Permainan"
+
+#~ msgid "Simple game launcher for GNOME"
+#~ msgstr "Peluncur permainan sederhana untuk GNOME"
+
 #~ msgid "Adwaita"
 #~ msgstr "Adwaita"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]