[evince] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Chinese (China) translation
- Date: Tue, 11 Jan 2022 12:08:47 +0000 (UTC)
commit 4d9272426fccef5aac1af767c27b62d388933bbe
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Tue Jan 11 12:08:39 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c2962900e..2f442d4c1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-02 23:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-01 11:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-08 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 19:44+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -116,55 +116,51 @@ msgstr "PDF 文档"
msgid "Adds support for reading PDF Documents"
msgstr "增加支持阅读 PDF 文档的功能"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:863
-msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr "该项目在公有领域发行"
-
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1162 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:731 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: properties/ev-properties-view.c:433
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. translators: this is the document security state
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1165 backend/pdf/ev-poppler.c:1168
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:734 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: properties/ev-properties-view.c:435
msgid "No"
msgstr "否"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1309
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1311
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1313
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:883
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1315
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:885
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1317
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:887
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1319
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:889
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1321
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:891
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1323
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:893
msgid "Unknown font type"
msgstr "未知字体类型"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1367
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:937
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@@ -173,11 +169,11 @@ msgstr ""
"该文档包含了未嵌入的字体,且字体并不是 PDF 原生支持的 14 种标准字体。如果由 "
"fontconfig 选择的替代字体与创建 PDF 时所用字体不一致,渲染可能不太正确。"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1372
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:942
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "全部字体皆为标准字体或嵌入字体。"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1402
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:972
msgid "No name"
msgstr "无名称"
@@ -191,20 +187,20 @@ msgstr "无名称"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1411 libview/ev-print-operation.c:1991
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:981 libview/ev-print-operation.c:1991
#: properties/ev-properties-view.c:233
msgid "None"
msgstr "无"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1419
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
msgid "Embedded subset"
msgstr "嵌入子集"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1421
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:991
msgid "Embedded"
msgstr "嵌入"
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1423
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:993
msgid "Not embedded"
msgstr "未嵌入"
@@ -213,7 +209,7 @@ msgstr "未嵌入"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1430
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1000
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr "(14 种标准字体之一)"
@@ -222,7 +218,7 @@ msgstr "(14 种标准字体之一)"
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1437
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1007
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr "(14 种标准字体范围之外)"
@@ -236,7 +232,7 @@ msgstr "(14 种标准字体范围之外)"
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1456
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1026
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -260,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. * Encoding: Custom
#. * Embedded subset
#.
-#: backend/pdf/ev-poppler.c:1474
+#: backend/pdf/ev-poppler.c:1044
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@@ -391,12 +387,12 @@ msgstr "打印前预览"
msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s"
msgstr "无法保存附件“%s”:%s"
-#: libdocument/ev-attachment.c:400
+#: libdocument/ev-attachment.c:398
#, c-format
msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s"
msgstr "无法打开附件“%s”:%s"
-#: libdocument/ev-attachment.c:438
+#: libdocument/ev-attachment.c:437
#, c-format
msgid "Couldn’t open attachment “%s”"
msgstr "无法打开附件“%s”"
@@ -411,11 +407,11 @@ msgstr "不支持文件类型 %s (%s)"
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "未知的 MIME 类型"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:582
+#: libdocument/ev-document-factory.c:642
msgid "All Documents"
msgstr "全部文档"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:609 shell/ev-utils.c:272
+#: libdocument/ev-document-factory.c:669 shell/ev-utils.c:272
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
@@ -429,6 +425,10 @@ msgstr "无法创建临时文件:%s"
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "无法创建临时目录:%s"
+#: libdocument/ev-xmp.c:350
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "该项目在公有领域发行"
+
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:86 libmisc/ev-page-action-widget.c:125
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
@@ -470,23 +470,22 @@ msgstr "查找上一个搜索字符串"
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "查找下一个搜索字符串"
-#: libview/ev-jobs.c:650
+#: libview/ev-jobs.c:658
#, c-format
-#| msgid "Failed to render page %d"
msgid "Failed to render page %d: %s"
msgstr "无法渲染第 %d 页:%s"
-#: libview/ev-jobs.c:657
+#: libview/ev-jobs.c:665
#, c-format
msgid "Failed to render page %d"
msgstr "无法渲染第 %d 页"
-#: libview/ev-jobs.c:910
+#: libview/ev-jobs.c:918
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
msgstr "无法为第 %d 页创建缩略图"
-#: libview/ev-jobs.c:2042
+#: libview/ev-jobs.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "打印页面 %d 失败: %s"
@@ -706,19 +705,39 @@ msgstr "简洁明了的用户界面"
msgid "Advanced highlighting and annotation"
msgstr "高级突出显示和注释"
-#: previewer/ev-previewer.c:45
+#: previewer/ev-previewer.c:56
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "删除临时文件"
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
msgid "File specifying print settings"
msgstr "指定打印设置的文件"
-#: previewer/ev-previewer.c:46
+#: previewer/ev-previewer.c:58
msgid "FILE"
msgstr "文件"
-#: previewer/ev-previewer.c:188 previewer/ev-previewer.c:222
+#: previewer/ev-previewer.c:60
+msgid "File descriptor of input file"
+msgstr "输入文件的文件描述符"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:60 previewer/ev-previewer.c:64
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "MIME type of input file"
+msgstr "输入文件的文件类型"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:62
+msgid "TYPE"
+msgstr "类型"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:64
+msgid "File descriptor of print settings file"
+msgstr "打印设置文件的文件描述符"
+
+#: previewer/ev-previewer.c:290 previewer/ev-previewer.c:310
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME 文档预览器"
@@ -730,15 +749,23 @@ msgstr "在索引中选择或查找页面"
msgid "Select page"
msgstr "选择页面"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:79 shell/ev-window.c:3665
+#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3665
msgid "Failed to print document"
msgstr "打印文档失败"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:220
+#: previewer/ev-previewer-window.c:193 previewer/ev-previewer-window.c:590
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Evince 文档查看器"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:229
#, c-format
msgid "The selected printer “%s” could not be found"
msgstr "无法找到选中的打印机“%s”"
+#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4210
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
#: previewer/previewer.ui:7
msgid "_Print"
msgstr "打印(_P)"
@@ -1566,13 +1593,9 @@ msgstr "取消打印并关闭(_P)"
msgid "Close _after Printing"
msgstr "打印后关闭(_A)"
-#: shell/ev-window.c:4210
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
-
#: shell/ev-window.c:4212
-msgid "© 1996–2020 The Evince authors"
-msgstr "© 1996–2020 Evince 作者"
+msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors"
+msgstr "© 1996–2022 Evince 文档查看器作者"
#: shell/ev-window.c:4215
msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME"
@@ -1952,8 +1975,6 @@ msgid "Toggle dual page"
msgstr "切换双页"
#: shell/help-overlay.ui:320
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toggle dual page"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle odd pages left"
msgstr "切换奇数页在左"
@@ -2238,9 +2259,6 @@ msgstr "[文件…]"
#~ msgid "_Save a Copy…"
#~ msgstr "保存副本(_S)…"
-#~ msgid "File corrupted or no files in archive"
-#~ msgstr "存档中没有文件或文件已损坏"
-
#~ msgid "No images found in archive %s"
#~ msgstr "存档 %s 中未找到图像"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]