[gimp-help] Added Romanian translation for enhance filter.



commit 6f2b8bd9529507870cac0416c1c59872d1ed75c7
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Fri Jan 7 14:47:52 2022 +0100

    Added Romanian translation for enhance filter.

 po/ro/filters/enhance.po | 2035 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 1255 insertions(+), 780 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro/filters/enhance.po b/po/ro/filters/enhance.po
index 2b8c336a0..bb8ab6399 100644
--- a/po/ro/filters/enhance.po
+++ b/po/ro/filters/enhance.po
@@ -1,242 +1,478 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-02 12:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-02 12:21-0400\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-05 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 14:33+0100\n"
+"Last-Translator: Valeriu Mocanu <mocanuvaleriu yahoo com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
+"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:34(None)
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:27(None)
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:34(None)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:27(None)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:34(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:43(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-1.png'; "
-"md5=a4a4bea9b2a6ca006cf6c4e41f76c583"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:53(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:43(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-2.png'; "
-"md5=c53556e7347d5945c91c08e0912394c2"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:102(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:88(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/wavelets-options.png'; "
-"md5=1de9bbe01a72b56e4e93180eaf32738b"
+"@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
+"md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
+"md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:9(title)
-msgid "Wavelet Decompose"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:13(title)
+msgid "NL Filter"
+msgstr "Filtru NL"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:12(primary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:16(primary)
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:12(primary)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:13(primary)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:9(primary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:9(primary)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:9(primary)
 #: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:13(primary)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:12(primary)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:9(primary)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:16(primary)
 #: src/filters/enhance/introduction.xml:11(primary)
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:13(primary)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:9(primary)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:9(primary)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:9(primary)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:12(primary)
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:9(primary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:9(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:13(secondary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:17(secondary)
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:13(secondary)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:14(secondary)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:10(secondary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:10(secondary)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:10(secondary)
 #: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:14(secondary)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:13(secondary)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:10(secondary)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:17(secondary)
 #: src/filters/enhance/introduction.xml:12(secondary)
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:14(secondary)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:10(secondary)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:10(secondary)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:10(secondary)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:13(secondary)
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:10(secondary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:10(secondary)
 msgid "Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "Îmbunătățire"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:16(primary)
-msgid "Wavelet-decompose"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:21(primary)
+msgid "NL filter"
+msgstr "Filtru NL"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:24(primary)
+msgid "Nonlinear filter"
+msgstr "Filtru neliniar"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:19(title)
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:21(title)
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:22(title)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:21(title)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:18(title)
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:28(title)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:21(title)
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:22(title)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:18(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:18(title)
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:18(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:18(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:18(title)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:22(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:21(title)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:19(title)
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:18(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:18(title)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:21(para)
-msgid ""
-"Explanations are mostly inspired from the Pat David's tutorials <ulink url="
-"\"https://patdavid.net/2011/12/getting-around-in-gimp-skin-retouching.html\"/";
-"> and <ulink url=\"https://patdavid.net/2014/07/wavelet-decompose-again.html";
-"\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generală"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:30(title)
-msgid "Example for <quote>Wavelet decompose</quote> filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:30(title)
+msgid "Example for the NL-Filter"
+msgstr "Exemplu pentru filtrul NL"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:37(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:37(para)
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:30(para)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:30(para)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:37(para)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:37(para)
 msgid "Original image"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:46(para)
-msgid ""
-"<quote>Wavelet Decompose</quote> applied. Only scale 2 is made visible in "
-"the layer group."
-msgstr ""
+msgstr "Imagine originală"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:58(para)
-msgid ""
-"This filter decomposes the active layer or selection into several layers, "
-"named <quote>scales</quote>, each of them containing a particular set of "
-"details. Finest details are in first layers and they become larger until you "
-"get to the last one, at bottom. This last layer is called <quote>residual</"
-"quote> and holds what is left after all detail layers have been removed; it "
-"represents the global contrast and colors of the image."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:46(para)
+msgid "<quote>NL Filter</quote> applied"
+msgstr "<quote>Filtru NL</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:67(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:50(para)
 msgid ""
-"Each of scale layers are set to combine using the Grain Merge layer mode. "
-"This means that pixels that have a 50% value will not affect the final "
-"result. So, painting a wavelet scale with neutral gray (R:50% G:50% B:50%) "
-"will erase details."
+"NL means <quote>Non Linear</quote>. Derived from the Unix "
+"<command>pnmnlfilt</command> program, it joins smoothing, despeckle and "
+"sharpen enhancement functions. It works on the whole layer, not on the "
+"selection."
 msgstr ""
+"NL înseamnă <quote>ne liniar </quote>. Derivat din programul "
+"Unix<command>pnmnlfilt</command>, combină funcții de netezire, scoatere pete "
+"și creșterea contrastului. Acesta funcționează pe întregul strat, nu doar pe "
+"selecție."
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:73(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:56(para)
 msgid ""
-"Wavelet-decompose is a wonderful filter for skin smoothing and retouching, "
-"removing blemishes, wrinkles, spots from your photos. It can be used also "
-"for sharpening and local contrast enhancement and for removing stains, "
-"colors, tones. All this is well explained in tutorials mentioned above."
+"This is something of a swiss army knife filter. It has 3 distinct operating "
+"modes. In all of the modes each pixel in the image is examined and processed "
+"according to it and its surrounding pixels values. Rather than using 9 "
+"pixels in a 3x3 block, it uses an hexagonal block whose size can be set with "
+"the Radius option."
 msgstr ""
+"Acest filtru este ceva gen briceag swiss army. Are 3 moduri distincte de "
+"operare. În toate modurile în care fiecare pixel din imagine este examinat "
+"și procesat în funcție de acesta și de valorile pixelilor din jur. Mai "
+"degrabă decât folosind 9 pixeli într-un bloc 3x3, se folosește un bloc "
+"hexagonal a cărui dimensiune poate fi setată din opțiunea rază."
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:83(title)
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:89(title)
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:46(title)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:55(title)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:25(title)
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:66(title)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:89(title)
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:34(title)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:36(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:30(title)
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:42(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:30(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:25(title)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:46(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:55(title)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:83(title)
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:71(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:36(title)
 msgid "Activating the filter"
+msgstr "Activarea filtrului"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:67(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>NL Filter…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Puteţi găsi acest filtru prin <menuchoice> <guimenu>Filtre</guimenu> "
+"<guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu> <guimenuitem>Filtru NL...</"
+"guimenuitem> </menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:85(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:75(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Wavelet decompose</guimenuitem></menuchoice>."
+"The filter does not work if the active layer has an alpha channel. Then the "
+"menu entry is insensitive and grayed out."
 msgstr ""
+"Filtrul nu funcționează dacă stratul activ are un canal alfa. În acest caz "
+"intrarea de meniu este inactivată și pe fond gri."
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:96(title)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:82(title)
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:101(title)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:46(title)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:54(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:42(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:37(title)
 #: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:58(title)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:67(title)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:37(title)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:82(title)
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:46(title)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:96(title)
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:48(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:42(title)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:54(title)
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:98(title)
-msgid "<quote>Wavelet decompose</quote> options"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:84(title)
+msgid "<quote>NL Filter</quote> options"
+msgstr "Opțiuni <quote>Filtru NL</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:107(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Scales</guilabel>: Default scales number is 5. You can increase it "
-"to increase scale fineness."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:94(term)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:113(term)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:66(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:54(term)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:79(term)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:60(term)
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizare"
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:112(para)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:96(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Create a layer group to store the decomposition</guilabel>: layer "
-"groups are treated in <xref linkend=\"gimp-layer-groups\"/>."
+"When checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview."
 msgstr ""
+"Când este bifată, rezultatele setării parametrilor sunt afișate interactiv "
+"în previzualizare."
 
-#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:117(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Add a layer mask to each scale layer</guilabel>: layer masks are "
-"treated in <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:103(term)
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtru"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:36(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:105(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
-"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
+"The <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">Operating Mode</link> is described "
+"below."
 msgstr ""
+"<link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">Modul de operare</link> este descris "
+"mai jos."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:107(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:112(term)
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:114(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen-dialog.png'; "
-"md5=f9d006f7bb4757a2439ce7fe4dc49b62"
+"Controls the amount of the filter to apply. Valid range is 0.00-1.00. The "
+"exact meaning of this value depends on the selected operating mode. Note "
+"that this parameter is related to but not the same as the <parameter>alpha</"
+"parameter> parameter used in the <command>pnmnlfilt</command> program."
 msgstr ""
+"Controlează valoarea filtrului de aplicat. Intervalul valid este 0.00-1.00. "
+"Semnificația exactă a acestei valori depinde de modul de operare selectat. "
+"Rețineți că acest parametru este corelat, dar nu la fel ca parametrul "
+"<parameter>Alfa </parameter> utilizat în programul <command>pnmnlfilt</"
+"command>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:176(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:124(term)
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:122(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:89(term)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:83(guilabel)
+msgid "Radius"
+msgstr "Rază"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:126(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
-"md5=76c484b8bb5526888bde646dff85ae0b"
+"Controls the size of the effective sampling region around each pixel. The "
+"range of this value is 0.33-1.00, where 0.33 means just the pixel itself "
+"(and thus the filter will have no effect), and 1.00 means all pixels in the "
+"3x3 grid are sampled."
 msgstr ""
+"Controlează dimensiunea regiunii de eșantionare efectivă din jurul fiecărui "
+"pixel. Intervalul acestei valori este 0.33-1.00, unde 0.33 înseamnă doar "
+"pixelul în sine (și, astfel, filtrul nu va avea nici un efect), iar 1.00 "
+"înseamnă toți pixelii din grila 3x3 sunt eșantionați."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:192(None)
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:138(title)
+msgid "Operating Modes"
+msgstr "Moduri de operare"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:139(para)
+msgid "This filter can perform several distinct functions:"
+msgstr "Acest filtru poate efectua mai multe funcții distincte:"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:144(term)
+msgid "Alpha trimmed mean"
+msgstr "Media ajustată la alfa înseamnă"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:146(para)
+msgid ""
+"The value of the center pixel will be replaced by the mean of the 7 hexagon "
+"values, but the 7 values are sorted by size and the top and bottom "
+"<parameter>Alpha</parameter> portion of the 7 are excluded from the mean. "
+"This implies that an <parameter>Alpha</parameter> value of 0.0 gives the "
+"same sort of output as a normal convolution (i.e. averaging or smoothing "
+"filter), where <parameter>Radius</parameter> will determine the "
+"<quote>strength</quote> of the filter. A good value to start from for subtle "
+"filtering is <parameter>Alpha</parameter> = 0.0, <parameter>Radius</"
+"parameter> = 0.55. For a more blatant effect, try <parameter>Alpha</"
+"parameter> = 0.0 and <parameter>Radius</parameter> = 1.0."
+msgstr ""
+"Valoarea pixelului Central va fi înlocuită de media celor 7 valori "
+"hexagonale, dar cele 7 valori sunt sortate după mărime, iar părțile de sus "
+"și de jos ale lui <parameter>Alfa</parameter> dintre cele 7 sunt excluse de "
+"la medie. Acest lucru implică faptul că o valoare <parameter>Alfa</"
+"parameter> de 0,0 oferă același tip de ieșire ca o convoluție normală (de "
+"exemplu, în medie sau de netezire filtru), în cazul în care <parameter>raza</"
+"parameter> va determina <quote>puterea</quote> filtrului. O bună valoare "
+"pentru a porni pentru o filtrare subtilă este <parameter>Alfa</parameter> = "
+"0,0, <parameter>Raza</parameter> = 0,55. Pentru un efect mai accentuat, "
+"încercați <parameter>Alfa</parameter> = 0,0 și <parameter>Raza</parameter> = "
+"1,0."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:162(para)
+msgid ""
+"An <parameter>Alpha</parameter> value of 1.0 will cause the median value of "
+"the 7 hexagons to be used to replace the center pixel value. This sort of "
+"filter is good for eliminating <quote>pop</quote> or single pixel noise from "
+"an image without spreading the noise out or smudging features on the image. "
+"Judicious use of the <parameter>Radius</parameter> parameter will fine tune "
+"the filtering."
+msgstr ""
+"O valoare <parameter>Alfa</parameter> de 1,0 va determina valoarea mediană a "
+"celor 7 puncte din hexagon pentru a fi utilizată spre a înlocui valoarea "
+"pentru pixelul din centru. Acest tip de filtru este bun pentru eliminarea "
+"<quote>pop</quote> sau a unui singur pixel de zgomot de la o imagine, fără "
+"răspândirea de zgomot sau cerneală pe caracteristici pe imagine. Utilizarea "
+"judicioasă a parametului<parameter>Rază</parameter> va regla fin nivelul de "
+"filtrare."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:171(para)
+msgid ""
+"Intermediate values of <parameter>Alpha</parameter> give effects somewhere "
+"between smoothing and \"pop\" noise reduction. For subtle filtering try "
+"starting with values of <parameter>Alpha</parameter> = 0.8, "
+"<parameter>Radius</parameter> = 0.6. For a more blatant effect try "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, <parameter>Radius</parameter> = 1.0 ."
+msgstr ""
+"Valorile intermediare ale <parameter>Alfa</parameter> dau efecte undeva "
+"între netezire și reducerea zgomotului \"pop\". Pentru filtrare mai subtilă "
+"încercați să începeți cu valorile <parameter>Alfa</parameter> = 0,8, "
+"<parameter>Rază</parameter> = 0,6. Pentru un efect mai puternic încercați "
+"<parameter>Alfa</parameter> = 1,0, <parameter>Raza</parameter> = 1,0."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:184(term)
+msgid "Optimal estimation"
+msgstr "Estimare optimă"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:186(para)
+msgid ""
+"This type of filter applies a smoothing filter adaptively over the image. "
+"For each pixel the variance of the surrounding hexagon values is calculated, "
+"and the amount of smoothing is made inversely proportional to it. The idea "
+"is that if the variance is small then it is due to noise in the image, while "
+"if the variance is large, it is because of <quote>wanted</quote> image "
+"features. As usual the <parameter>Radius</parameter> parameter controls the "
+"effective radius, but it probably advisable to leave the radius between 0.8 "
+"and 1.0 for the variance calculation to be meaningful. The <parameter>Alpha</"
+"parameter> parameter sets the noise threshold, over which less smoothing "
+"will be done. This means that small values of <parameter>Alpha</parameter> "
+"will give the most subtle filtering effect, while large values will tend to "
+"smooth all parts of the image. You could start with values like "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = 1.0, and "
+"try increasing or decreasing the <parameter>Alpha</parameter> parameter to "
+"get the desired effect. This type of filter is best for filtering out "
+"dithering noise in both bitmap and color images."
+msgstr ""
+"Acest tip de filtru aplică un filtru de netezire adaptiv peste imagine. "
+"Pentru fiecare pixel, variația valorilor hexagonale înconjurătoare este "
+"calculată, iar cantitatea de netezire se face invers proporțională cu "
+"aceasta. Ideea este că, dacă variația este mică, atunci este din cauza "
+"zgomotului în imagine, în timp ce în cazul în care varianța este mare, este "
+"din cauze <quote>dorite</quote> pentru caracteristicile imaginii. Ca de "
+"obicei, parametrul <parameter>rază</parameter> controlează raza efectivă, "
+"dar este, probabil, recomandabil să mențină raza între 0,8 și 1,0 pentru un "
+"calculul de variație semnificative. Parametrul <parameter>alfa</parameter> "
+"setează pragul de zgomot, peste care se va face mai puțină netezire. Aceasta "
+"înseamnă că valorile mici pentru <parameter>alfa</parameter> vor da cel mai "
+"subtil efect de filtrare, în timp ce valorile mari vor avea tendința de a "
+"netezi toate părțile imaginii. Ai putea începe cu valori pentru "
+"<parameter>Alfa</parameter> = 0,2, <parameter>raza</parameter> = 1,0, și "
+"încercați creșterea sau scăderea parametrului <parameter>Alfa</parameter> "
+"pentru a obține efectul dorit. Acest tip de filtru este recomandat pentru "
+"filtrarea zgomotului de tremurare în imagini atât bitmap și cât și color."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:213(term)
+msgid "Edge enhancement"
+msgstr "Accesoriu Margine"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:215(para)
+msgid ""
+"This is the opposite type of filter to the smoothing filter. It enhances "
+"edges. The <parameter>Alpha</parameter> parameter controls the amount of "
+"edge enhancement, from subtle (0.1) to blatant (0.9). The <parameter>Radius</"
+"parameter> parameter controls the effective radius as usual, but useful "
+"values are between 0.5 and 0.9. Try starting with values of "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 0.3, <parameter>Radius</parameter> = 0.8."
+msgstr ""
+"Acesta este tipul de filtru este opusul filtrului de netezire. Îmbunătățește "
+"marginile. Parametrul <parameter>Alfa</parameter> controlează valoarea "
+"accesoriului Margine, de la subtil (0,1) la flagrant (0,9). Parametrul "
+"<parameter>Rază</parameter> controlează raza efectivă ca peste tot, dar "
+"valorile utile sunt între 0,5 și 0,9. Încercați să începeți cu valori de "
+"<parameter>Alfa</parameter> = 0,3, <parameter>Raza</parameter> = 0,8."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:230(title)
+msgid "Combination use"
+msgstr "Utilizare combinată"
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:231(para)
+msgid ""
+"The various operating modes can be used one after the other to get the "
+"desired result. For instance to turn a monochrome dithered image into "
+"grayscale image you could try one or two passes of the smoothing filter, "
+"followed by a pass of the optimal estimation filter, then some subtle edge "
+"enhancement. Note that using edge enhancement is only likely to be useful "
+"after one of the non-linear filters (alpha trimmed mean or optimal "
+"estimation filter), as edge enhancement is the direct opposite of smoothing."
+msgstr ""
+"Diferitele moduri de operare pot fi utilizate unul după altul pentru a "
+"obține rezultatul dorit. De exemplu, pentru a transforma o imagine monocromă "
+"într-o imagine în tonuri de gri, puteți încerca una sau două treceri ale "
+"filtrului de netezire, urmat de o trecere a filtrului optim de estimare, "
+"apoi de o îmbunătățire a muchiei subtile. Rețineți că utilizarea "
+"accesoriului Edge poate fi utilă doar după unul dintre filtrele neliniare "
+"(filtru de estimare medie sau optimă), deoarece accesoriul Edge este opusul "
+"direct al netezirii."
+
+#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:241(para)
+msgid ""
+"For reducing color quantization noise in images (i.e. turning .gif files "
+"back into 24 bit files) you could try a pass of the optimal estimation "
+"filter (<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = "
+"1.0), a pass of the median filter (<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, "
+"<parameter>Radius</parameter> = 0.55), and possibly a pass of the edge "
+"enhancement filter. Several passes of the optimal estimation filter with "
+"declining <parameter>Alpha</parameter> values are more effective than a "
+"single pass with a large <parameter>Alpha</parameter> value. As usual, there "
+"is a trade-off between filtering effectiveness and losing detail. "
+"Experimentation is encouraged."
+msgstr ""
+"Pentru reducerea cantității de zgomot de culoare în imagini (de exemplu, de "
+"trecere fișiere .gif înapoi în fișiere de 24 de biți) ai putea încerca "
+"filtrul de estimare optimă (<parameter>Alfa</parameter> = 0,2, "
+"<parameter>Raza</parameter> = 1,0), o trecere prin filtrul median "
+"( <parameter>Alfa</parameter> = 1,0, <parameter>Raza</parameter> = 0,55), "
+"și, eventual, o trecere prin filtru de accesoriu Edge. Mai multe treceri "
+"prin filtru de estimare optimă cu scăderea valorii pentru <parameter>Alfa</"
+"parameter>sunt mai eficiente decât o singură trecere cu o valoare mare "
+"pentru <parameter>Alfa</parameter>. Ca de obicei, există un compromis între "
+"eficiența de filtrare și pierderea de detalii. Experimentarea este "
+"încurajată."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:36(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
+"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
+"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:107(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen-dialog.png'; "
+"md5=f9d006f7bb4757a2439ce7fe4dc49b62"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen-dialog.png'; "
+"md5=f9d006f7bb4757a2439ce7fe4dc49b62"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:176(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
+"md5=76c484b8bb5526888bde646dff85ae0b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
+"md5=76c484b8bb5526888bde646dff85ae0b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:192(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
 "md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
+"md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -245,23 +481,25 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
 "md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
+"md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:9(title)
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:14(tertiary)
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
-msgstr ""
+msgstr "Ascute (Mască neascuțită)"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:17(primary)
 msgid "Sharpen (Unsharp mask)"
-msgstr ""
+msgstr "Ascute (Mască neascuțită)"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:23(title)
 msgid "Applying example for the Sharpen filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplul de aplicare pentru filtrul Ascuțire"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:39(para)
 msgid "Filter <quote>Sharpen</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrul <quote>Ascuțire</quote> aplicat"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:43(para)
 msgid ""
@@ -272,6 +510,13 @@ msgid ""
 "are rendered a little blurred. The same phenomenon appears when printing "
 "color dots on paper."
 msgstr ""
+"Fotografii nefocalizate și cele mai multe dintre imaginile digitalizate au, "
+"de multe ori, nevoie de o corecție de claritate. Acest lucru se datorează "
+"procesului de digitizare care trebuie să taie un continuum de culoare în "
+"puncte cu culori ușor diferite: elemente mai subțiri decât frecvența de "
+"eșantionare vor fi mediate într-o culoare uniformă. Deci granițele ascuțite "
+"sunt puțin încețoșate. Același fenomen apare la imprimarea punctelor de "
+"culoare pe hârtie."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:51(para)
 msgid ""
@@ -279,6 +524,9 @@ msgid ""
 "elements without increasing noise or blemish. It is the king of the sharpen "
 "filters."
 msgstr ""
+"Filtrul de ascuțire (numele vechi era „Mască neascuțită”) ascute marginile "
+"elementelor fără a crește zgomotul sau cusur. Este regele filtrelor de "
+"claritate."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:57(para)
 msgid ""
@@ -287,6 +535,11 @@ msgid ""
 "this devices and use the GIMP filters instead. This way you regain the full "
 "control over the sharpening of your images."
 msgstr ""
+"Unele dispozitive imagistice precum camerele digitale sau scanerele oferă "
+"soluții pentru a clarifica imaginile create pentru dvs. Vă recomandăm "
+"insistent să dezactivați ascuțire prin acest dispozitive și de a folosi "
+"filtrele GIMP în schimb. În acest fel redobândiți controlul deplin asupra "
+"ascuțirii imaginilor."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:64(para)
 msgid ""
@@ -304,6 +557,20 @@ msgid ""
 "HSV and click OK. You will get back your original image except that it will "
 "have been sharpened in the Value component."
 msgstr ""
+"Pentru a preveni denaturarea culorilor în timp ce ascuțiți, decompuneți "
+"imaginea la HSV și lucrați numai la valoare. Apoi compune imaginea la HSV. "
+"Mergeți la <menuchoice> <guimenu>Culori</guimenu> <guisubmenu>Componente</"
+"guisubmenu> <guimenuitem>Descompune...</guimenuitem> </menuchoice>. "
+"Asigurați-vă că este bifată caseta <guilabel>descompune la straturi</"
+"guilabel>. Alegeți HSV și faceți clic pe OK. Veți obține o nouă imagine la "
+"nivel de gri, cu trei straturi, una pentru nuanță, una pentru saturație, și "
+"una pentru valoare. (Închideți imaginea originală pentru a nu vă încurca). "
+"Selectați stratul de valori și aplicați ascuțirea la acesta. Când ați "
+"terminat, cu același strat selectat, inversați procesul. Du-te la "
+"<menuchoice> <guimenu>Culori</guimenu> <guisubmenu>Componente</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Recompune...</guimenuitem> </menuchoice>. Din nou, alegeți HSV "
+"și faceți clic pe OK. Veți primi înapoi imaginea originală, cu excepția "
+"faptului că va fi fost ascuțit în componenta de valoare."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:90(para)
 msgid ""
@@ -311,19 +578,13 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Sharpen (Unsharp Mask)…"
 "</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Puteți găsi acest filtru la <menuchoice><guimenu>Filtre</guimenu> "
+"<guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu><guimenuitem>Ascute (Mască "
+"neascuțită)...</guimenuitem> </menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:103(title)
 msgid "<quote>Sharpen</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:113(term)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:79(term)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:94(term)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:60(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:54(term)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:66(term)
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni ale filtrului <quote>Ascuțire</quote>"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:115(para)
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:62(para)
@@ -331,13 +592,9 @@ msgid ""
 "If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
 "preview. Scroll bars allow you to move around the image."
 msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:122(term)
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:83(guilabel)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:124(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:89(term)
-msgid "Radius"
-msgstr ""
+"Dacă este bifat, rezultatele parametrilor de setare sunt afișatee interactiv "
+"în fereastra de previzualizare. Barele de defilare vă permit deplasarea prin "
+"imagine."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:124(para)
 msgid ""
@@ -346,21 +603,27 @@ msgid ""
 "images allow higher radius. It is better to always sharpen an image at its "
 "final resolution."
 msgstr ""
+"Glisorul și casetele de intrare (0.1-120) vă permit să stabiliți cât de "
+"mulți pixeli pe fiecare latură a muchiei vor fi afectați de ascuțire. "
+"Imaginile de înaltă rezoluție permit o rază mai mare. Este mai bine să "
+"ascuțiți întotdeauna o imagine la rezoluția sa finală."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:133(term)
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Cantitate"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:135(para)
 msgid ""
 "This slider and input boxes (0.00-5.00) allow you to set strength of "
 "sharpening."
 msgstr ""
+"Acest cursor și casetele de intrare (0.00-5.00) vă permit să stabiliți "
+"puterea de ascuțire."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:142(term)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:90(term)
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:144(para)
 msgid ""
@@ -369,24 +632,31 @@ msgid ""
 "can protect areas of smooth tonal transition from sharpening, and avoid "
 "creation of blemishes in face, sky or water surface."
 msgstr ""
+"Acest glisor și casetele de intrare (0-255) vă permit să setați diferența "
+"minimă a valorilor pixelilor care indică o muchie în care trebuie aplicată "
+"ascuțirea. Astfel, puteți proteja zonele de tranziție fină tonale de la "
+"ascuțire, și pentru a evita crearea de Pete pe fețe, cer sau pe suprafața "
+"apei."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:154(term)
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:110(guilabel)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:71(guilabel)
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:88(guilabel)
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:85(term)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:71(guilabel)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:110(guilabel)
 msgid "Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Clipping"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:163(title)
 msgid "How does an unsharp mask work?"
-msgstr ""
+msgstr "Cum funcționează o mască neascuțită?"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:164(para)
 msgid ""
 "Using an unsharp mask to sharpen an image can seem rather weird. Here is the "
 "explanation:"
 msgstr ""
+"Utilizare unei măști neascuțită pentru a ascuți o imagine poate părea destul "
+"de ciudat. Aici este explicația:"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:168(para)
 msgid ""
@@ -395,6 +665,10 @@ msgid ""
 "intensity: like a stair if contrast is perfectly sharp (blue), like an S if "
 "there is some blur (yellow)."
 msgstr ""
+"Gândiți-vă la o imagine cu un contrast într-un loc. Curba de intensitate a "
+"pixelilor de pe o linie care trece prin acest contrast va arăta o creștere "
+"bruscă a intensității: ca o scară dacă contrastul este perfect ascuțit "
+"(albastru), ca un S dacă există neclaritate (galben)."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:179(para)
 msgid ""
@@ -402,6 +676,9 @@ msgid ""
 "sharpen. We apply some more blur: the intensity variation will be more "
 "gradual (green curve)."
 msgstr ""
+"Acum, avem o imagine cu unele zone neclare (curbă neagră) pe care dorim să "
+"le ascuțim. Vom aplica mai multă neclaritate: variația de intensitate va fi "
+"mai graduală (curbă verde)."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:184(para)
 msgid ""
@@ -410,6 +687,10 @@ msgid ""
 "the original image (black curve). We get the red curve, which is more "
 "abrupt: contrast and sharpness are increased. QED."
 msgstr ""
+"Să se scadă intensitatea de neclaritate (curbă verde) din intensitatea "
+"imaginii originale (curbă neagră) la intensitatea imaginii originale (curbă "
+"neagră). Obținem curba roșie, care este mai abruptă: contrastul și "
+"claritatea sunt mărite. QED."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:196(para)
 msgid ""
@@ -422,17 +703,27 @@ msgid ""
 "prevent light to go through and so will be subtracted from the light going "
 "through the original film."
 msgstr ""
+"Masca neascuțită a fost folosit pentru prima dată în fotografie de argint. "
+"Fotografia creează mai întâi o copie a originalului negativ prin contact, pe "
+"un film, plasarea unei plăci de sticlă subțire între ambele; Asta va produce "
+"o copie încețoșată din cauza difuziei luminii. Apoi, el plasează ambele "
+"filme, exact corespunzătoare, într-o fotografie mai mare, pentru a le "
+"reproduce pe hârtie. Zonele întunecate ale filmului neclare pozitiv, spre "
+"deosebire de zonele clare ale negative originale va preveni lumina pentru a "
+"trece prin și așa va fi distras de la lumina care trece prin filmul original."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:208(para)
 msgid ""
 "In digital photography, with GIMP, you will go through the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "În fotografie digitală, cu GIMP, se va trece prin următorii pași:"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:213(para)
 msgid ""
 "Open your image and duplicate it <menuchoice><guimenu>Image</"
 "guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
+"Deschidere imagine și duplicare <menuchoice> <guimenu>Imagine</guimenu> "
+"<guimenuitem>Duplică</guimenuitem> </menuchoice>"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:222(para)
 msgid ""
@@ -442,26 +733,39 @@ msgid ""
 "guimenu><guimenuitem>Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice> to the "
 "duplicated layer with the default IIR option and radius 5."
 msgstr ""
+"Pe copie, duplică stratul <menuchoice> <guimenu>Strat</guimenu> "
+"<guimenuitem>Duplică strat</guimenuitem> </menuchoice>, apoi deschide meniul "
+"filtre și se aplică <menuchoice> <guimenu>Neclaritate</guimenu> "
+"<guimenuitem>Neclaritate gaussiană</guimenuitem> </menuchoice> la stratul "
+"duplicat cu opțiunea IIR implicită și raza 5."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:236(para)
 msgid ""
 "In the layer dialog of the duplicated image, change Mode to <quote>Subtract</"
 "quote>, and in the right-click menu, select <quote>Merge down</quote>."
 msgstr ""
+"În stratul de dialog al imaginii duplicate, schimba modul la<quote>Scădere</"
+"quote>, și în meniul deschis cu clic-dreapta, selectați <quote>Combină în "
+"jos</quote>."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:243(para)
 msgid ""
 "Click and drag the only layer you got into the original image, where it "
 "appears as a new layer."
 msgstr ""
+"Faceți clic și glisați stratul unic obținut în imaginea originală, unde "
+"apare ca un strat nou."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:249(para)
 msgid "Change the Mode in this layer dialog to <quote>Addition</quote>."
 msgstr ""
+"Schimba modul în acest strat de dialog pentru a <quote>Adăugare</quote>."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:255(para)
 msgid "Voilà. The <quote>Unsharp Mask</quote> plug-in does the same for you."
 msgstr ""
+"Voila. Plug-inul<Quote>Mască neascuțită</quote> face același lucru pentru "
+"tine."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:258(para)
 msgid ""
@@ -470,865 +774,877 @@ msgid ""
 "complementary color stripe will appear along the contrast, or a black halo "
 "around a star on the light background of a nebula (black eye effect)."
 msgstr ""
+"La începutul curbei, puteți vedea o adîncitură. Dacă estomparea este "
+"importantă, aceasta este foarte profundă; rezultatul scăderii poate fi "
+"negativ, iar o dungă de culoare complementară va apărea de-a lungul "
+"contrastului, sau un halou negru în jurul unei stele pe fundalul luminos al "
+"unei nebuloase (efectul ochiului negru)."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:266(title)
 msgid "Black eye effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efectul ochiului negru"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:34(None)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:53(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-pairs.jpg'; "
-"md5=d36ce87ad8551c383d8ad52303fe7585"
+"@@image: 'images/filters/enhance/high-pass-dialog.png'; "
+"md5=83372edb4635717edcc08b8547a808be"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/high-pass-dialog.png'; "
+"md5=83372edb4635717edcc08b8547a808be"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:65(None)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:107(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/snn-dialog.png'; "
-"md5=7f54d32745da56354ff355b42d006cfb"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-origin.png'; "
+"md5=7666d1933165da4eb9edbbb01e004e76"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-origin.png'; "
+"md5=7666d1933165da4eb9edbbb01e004e76"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:92(None)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:119(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-radius.jpg'; "
-"md5=2cb2fba742f7c2854b26487d680c2c87"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-duplicate.png'; "
+"md5=618aedde04617f057ef8f0c01cfe34ed"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-duplicate.png'; "
+"md5=618aedde04617f057ef8f0c01cfe34ed"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:124(None)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:132(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-ex-denoise.jpg'; "
-"md5=30b42aab5dde1c7889ea423dcfb10a0b"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-open.png'; "
+"md5=d8aafe7d21a8a9d5cf53ad809c62b164"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-open.png'; "
+"md5=d8aafe7d21a8a9d5cf53ad809c62b164"
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:10(title)
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:18(primary)
-msgid "Symmetric Nearest Neighbor"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:144(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-mode.png'; "
+"md5=b7a15d18969521a820a8af771b39fe95"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-mode.png'; "
+"md5=b7a15d18969521a820a8af771b39fe95"
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:23(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:156(None)
 msgid ""
-"This filter blurs the image preserving edges. It is very effective in noise "
-"reduction maintaining sharp edges."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-setting.png'; "
+"md5=ee2c6f4cc75d8b87d59b3e40f0c2a3b5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-setting.png'; "
+"md5=ee2c6f4cc75d8b87d59b3e40f0c2a3b5"
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:37(para)
-msgid "4 symmetric pairs"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:10(title)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:18(primary)
+msgid "High Pass"
+msgstr "Trece-sus"
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:27(para)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:23(para)
 msgid ""
-"It works comparing each pixel to its neighboring pixels and to 1 or 2 "
-"<emphasis>pairs</emphasis> of symmetric pixels around the center. "
-"<placeholder-1/>"
+"In sound processing, a high-pass filter filters high frequencies above a "
+"threshold. In digital images, frequency refers to sudden changes in "
+"brightness or color in neighboring pixels. The High Pass filter filters high "
+"essential details, and larger scale gradients are removed. This result, "
+"combined with the original image and \"Soft Light\" or \"Hard Light\" merge "
+"mode, is used to sharpen images. It enhances fine details."
 msgstr ""
+"În procesarea sunetului, un filtru „trece-sus” filtrează frecvențele înalte "
+"de deasupra unui anumit prag. În imaginile digitale, frecvența se referă la "
+"modificări bruște în luminozitate sau culoare în cadrul pixelilor din "
+"vecinătate. Filtrul „Trece-sus” filtrează detalii înalte esențiale, și "
+"gradientele de scară mare sunt eliminate. Acest rezultat, combinat cu "
+"imaginea originală și modul de îmbinare „Lumină moale” sau „Lumină dură”, "
+"sunt folosite pentru a îmbunătăți imaginile. Intensifică detaliile fine."
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:47(para)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:35(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Symmetric Nearest "
-"Neighbor…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:60(title)
-msgid "<quote>Symmetric Nearest neighbor</quote> filter options"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>High Pass…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Puteți găsi acest filtru la <menuchoice><guimenu>Filtre</"
+"guimenu><guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu><guimenuitem>High Pass…</"
+"guimenuitem> </menuchoice>."
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:48(title)
+msgid "<quote>High Pass</quote> filter options"
+msgstr "Opțiuni ale filtrului <quote>High Pass</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:72(term)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:50(term)
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:59(term)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:50(term)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:72(term)
 msgid ""
 "<guilabel>Presets</guilabel>, <guilabel>Preview</guilabel>, <guilabel>Split "
 "view</guilabel>"
 msgstr ""
+"<guilabel>Prestabiliri</guilabel>, <guilabel>Previzualizare</guilabel>, "
+"<guilabel>Vizualizare împărțită</guilabel>"
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:75(para)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:53(para)
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:62(para)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:53(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:75(para)
 msgid ""
 "These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref "
 "linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
 msgstr ""
+"Aceste opțiuni sunt des întâlnite de filtrele bazate pe GEGL. Consultați "
+"<xref linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:85(para)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:70(guilabel)
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Std. Dev."
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:72(para)
 msgid ""
-"Radius, in pixels, of square pixel region. Width and height of this region "
-"are <emphasis>radius*2+1</emphasis>: <placeholder-1/>"
+"Increasing this Standard Deviation lowers the filter threshold and more "
+"image details are taken in account for treatment."
 msgstr ""
+"Mărind această Deviație standard micșorează pragul filtrului și mai multe "
+"detalii ale imaginii sunt luate în considerare pentru tratare."
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:100(guilabel)
-msgid "Pairs"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:79(guilabel)
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:102(para)
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:81(para)
+msgid "Increase/Decrease contrast of treated details."
+msgstr "Mărește/scade contrastul detaliilor tratate."
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:97(title)
+msgid "Using High Pass Filter"
+msgstr "Utilizarea filtrului Trece-sus"
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:99(title)
+msgid "Sharpening"
+msgstr "Ascuțire"
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:101(para)
+msgid "Open your image: <placeholder-1/>"
+msgstr "Deschideți imaginea: <placeholder-1/>"
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:113(para)
 msgid ""
-"You can select 1 or 2 pairs : higher number preserves more acute features."
-msgstr ""
+"Duplicate layer: <placeholder-1/> This duplicate layer becomes the active "
+"layer."
+msgstr "Strat dublet: <placeholder-1/> Acest strat dublet devie stratul activ."
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:119(title)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:80(title)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:94(title)
-msgid "Example"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:126(para)
+msgid "Open High Pass filter. <placeholder-1/>"
+msgstr "Deschideți filtrul Trece-sus. <placeholder-1/>"
 
-#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:127(para)
-msgid "Left: original..............Right: filter applied"
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:138(para)
+msgid "Change mode to soft-light (try Hard-light also). <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Schimbă modul la soft-light (încercați și hard-light). <placeholder-1/>"
+
+#: src/filters/enhance/high-pass.xml:150(para)
+msgid "Settings and on-canvas view <placeholder-1/>"
+msgstr "Configurări și vizualizare pe canava <placeholder-1/>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:27(None)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:60(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
-"md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
+"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace-dialog.png'; "
+"md5=88f64a60fc20b5f21acb834392b0aedd"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace-dialog.png'; "
+"md5=88f64a60fc20b5f21acb834392b0aedd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:36(None)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:100(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
-"md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
+"@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; "
+"md5=897e555315620edc0b42d47fe8abe103"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; "
+"md5=897e555315620edc0b42d47fe8abe103"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:73(None)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:113(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal-dialog.png'; "
-"md5=f945a25b861e4075cf62288c787544da"
+"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; "
+"md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; "
+"md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:9(title)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:14(tertiary)
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:17(primary)
-msgid "Red Eye Removal"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:127(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; "
+"md5=968d2a10f51b22eaa4cb6336b6c98491"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; "
+"md5=968d2a10f51b22eaa4cb6336b6c98491"
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:23(title)
-msgid "Example for the <quote>Red Eye Removal</quote> filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:6(title)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:14(primary)
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Deîntrețesere"
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:39(para)
-msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> applied"
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:19(para)
+msgid ""
+"Images captured by videocards, especially when fast movement is recorded, "
+"may look blurred and stripped, with split objects. This is due to how "
+"cameras work. They don't record 25 images per second, but 50, with half "
+"vertical resolution. There are two interlaced images in one frame. First "
+"line of first image is followed by first line of second image followed by "
+"second line of first image... etc. So, if there have been an important move "
+"between the two images, objects will appear split, shifted, stripped."
 msgstr ""
+"Imaginile capturate de plăcile video, în special atunci când se "
+"înregistrează o mișcare rapidă, pot arăta neclare și cu dungi, cu unele "
+"obiecte fragmentate. Asta se datorează modului în care funcționează "
+"camerele. Ei nu înregistrează 25 de imagini pe secundă, ci 50, cu jumătate "
+"de rezoluție verticală. Există două imagini întrețesute într-un singur "
+"cadru. Prima linie de prima imagine este urmată de prima linie a doua "
+"imagine, urmată de a doua linie de prima imagine... etc Deci, dacă a existat "
+"o mutare importantă între cele două imagini, obiectele vor apărea împărțit, "
+"deplasate, dungate."
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:43(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:29(para)
 msgid ""
-"The aim of this filter is - guess what - to remove red eyes from an image. "
-"Before applying the <quote>Red Eye Removal</quote> you must do a selection "
-"(lasso or elliptical) of the boundary of the iris of the eye(s) having a red "
-"pupil. After only you can apply the filter on this selection. If you don't "
-"make this selection, the filter inform you that : <quote>Manually selecting "
-"the eyes may improve the results</quote>."
+"The Deinterlace filter keeps only one of both images and replaces missing "
+"lines by a gradient between previous and following lines. The resulting "
+"image, or selection, will be somewhat blurred, but can be improved by "
+"enhance filters"
 msgstr ""
+"Filtrul Deîntrețesere păstrează numai una din ambele imagini și înlocuiește "
+"liniile lipsă cu un degrade între liniile anterioare și următoare. Imaginea "
+"rezultată sau selecția va fi oarecum neclară, dar poate fi îmbunătățită prin "
+"filtre de îmbunătățire"
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:56(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:35(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Red Eye Removal…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find interlaced images at <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-"
+"deinterlace\"/>."
 msgstr ""
+"Puteți găsi imagini întrețesute la <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-"
+"deinterlace\"/>."
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:69(title)
-msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> options"
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:43(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Deinterlace…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Puteți găsi acest filtru prin <menuchoice> <guimenu>Filtre</guimenu> "
+"<guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu> <guimenuitem>Deîntrețesere</"
+"guimenuitem> </menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:81(para)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:56(title)
+msgid "Deinterlace filter options"
+msgstr "Opțiuni filtrare Deîntrețesere"
+
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:68(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:56(para)
 msgid ""
-"If you check <quote>Preview</quote> you can see the modifications in real-"
-"time in the preview window. And you can choose the good value of threshold "
-"compared with what you see, and then validate it."
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
 msgstr ""
+"Dacă este bifat, rezultatele parametrilor de setare sunt afișate interactiv "
+"în fereastra de previzualizare."
 
-#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:92(para)
+#. Mode
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:76(term)
+msgid "Keep odd fields"
+msgstr "Păstrare câmpuri impare"
+
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:77(term)
+msgid "Keep even fields"
+msgstr "Păstrare câmpuri pare"
+
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:79(para)
+msgid "One of them may render a better result. You must try both."
+msgstr ""
+"Unul dintre ele poate da un rezultat mai bun. Trebuie să le încerci pe "
+"amândouă."
+
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:94(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:80(title)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:119(title)
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplu"
+
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:96(title)
+msgid "Simple applying example for the Deinterlace filter"
+msgstr "Exemplu simplu de aplicare pentru filtrul de deîntrețesere"
+
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:103(para)
 msgid ""
-"If you move the cursor of threshold the amount of red color to eliminate "
-"will vary."
+"Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one "
+"line is missing. These images are zoomed to show pixels."
 msgstr ""
+"Sus: liniile de pixeli pare sunt deplasate cu un pixel la dreapta. Jos: "
+"lipsește o linie. Aceste imagini sunt mărite pentru a afișa pixeli."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:43(None)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:116(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/noise-reduction-dialog.png'; "
-"md5=5c8a363a5e2a6fced0fe3306fa1131ad"
+"<quote>Keep even fields</quote> checked. Top: odd lines have been shifted to "
+"the right, to align themselves with the even lines. Bottom: the empty line "
+"has been filled with red."
 msgstr ""
+"Bifat<quote>Păstrează câmpuri pare</quote>. Sus: linii impare au fost mutate "
+"la dreapta, pentru a se alinia cu linii pare. Jos: linia goală a fost "
+"umplută cu roșu."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:85(None)
+#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:130(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.png'; "
-"md5=67cda93dfb4a5635f2b2c1e280fe2b9e"
+"<quote>Keep odd fields</quote> checked. Top: even lines have been shifted to "
+"the left, to align themselves with the odd lines. Bottom: the empty line "
+"persists, but joins up and down through a gradient."
 msgstr ""
+"Bifat <quote>Păstrare câmpuri impare</quote>. Top: liniile pare au fost "
+"mutate la stânga, pentru a se alinia cu linii impare. Partea de jos: linia "
+"goală persistă, dar se alătură în sus și în jos printr-un gradient."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:97(None)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:48(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.png'; "
-"md5=84b49fd408014b0750846819cb4c81f0"
+"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
+"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
+"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
 
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:6(title)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:14(primary)
-msgid "Noise Reduction"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:6(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:14(primary)
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Deparazitare"
 
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:19(para)
-msgid "A simple GEGL filter to reduce noise."
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:19(para)
+msgid ""
+"This filter is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a "
+"scanned image, and also moiré effects on image scanned from a magazine. You "
+"should select isolated defects before applying this filter, in order to "
+"avoid unwanted changes in other areas of your image. The filter replaces "
+"each pixel with the median value of the pixels within the specified radius."
 msgstr ""
+"Acest filtru este utilizat pentru a elimina defecte mici care apar din cauza "
+"prafului, sau zgârieturi, pe o imagine scanată, și, de asemenea, efecte "
+"moiré asupra imaginii scanate dintr-o revistă. Trebuie să selectați defecte "
+"izolate înainte de a aplica acest filtru, pentru a evita modificările "
+"nedorite în alte zone ale imaginii. Filtrul înlocuiește fiecare pixel cu "
+"valoarea mediană a pixelilor din raza specificată."
 
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:26(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:31(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Noise Reduction…</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Puteți găsi acest filtru prin <menuchoice> <guimenu>Filtre</guimenu> "
+"<guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu> <guimenuitem>Deparazitare</"
+"guimenuitem> </menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:39(title)
-msgid "Noise Reduction filter options"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:44(title)
+msgid "<quote>Despeckle</quote> filter options"
+msgstr "Opțiuni de filtrare pentru <quote>Deparazitare</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:61(guilabel)
-msgid "Strength"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:63(term)
+msgid "Median"
+msgstr "Median"
 
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:63(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:67(guilabel)
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptiv"
+
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:69(para)
 msgid ""
-"Increasing Strength lessens noise, and increases blur: find compromise using "
-"the on-canvas preview."
+"Adapts the radius to image or selection content by analyzing the histogram "
+"of the region around the target pixel. The adapted radius will always be "
+"equal to or smaller than the specified radius."
 msgstr ""
+"Adaptează raza la conținutul imaginii sau selecției analizând histograma "
+"regiunii din jurul pixelului țintă. Raza adaptată va fi întotdeauna egală "
+"sau mai mică decât raza specificată."
 
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:88(para)
-msgid "Original"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:78(guilabel)
+msgid "Recursive"
+msgstr "Recursiv"
 
-#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:100(para)
-msgid "Filter applied. Strength = 5"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:80(para)
+msgid "Repeats filter action which gets stronger."
+msgstr "Repetă acțiunea filtrului ce devine mai puternică."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:43(None)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:91(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
-"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
-"md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:13(title)
-msgid "NL Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:21(primary)
-msgid "NL filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:24(primary)
-msgid "Nonlinear filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:30(title)
-msgid "Example for the NL-Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:46(para)
-msgid "<quote>NL Filter</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:50(para)
-msgid ""
-"NL means <quote>Non Linear</quote>. Derived from the Unix "
-"<command>pnmnlfilt</command> program, it joins smoothing, despeckle and "
-"sharpen enhancement functions. It works on the whole layer, not on the "
-"selection."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:56(para)
-msgid ""
-"This is something of a swiss army knife filter. It has 3 distinct operating "
-"modes. In all of the modes each pixel in the image is examined and processed "
-"according to it and its surrounding pixels values. Rather than using 9 "
-"pixels in a 3x3 block, it uses an hexagonal block whose size can be set with "
-"the Radius option."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:67(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>NL Filter…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:75(para)
-msgid ""
-"The filter does not work if the active layer has an alpha channel. Then the "
-"menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:84(title)
-msgid "<quote>NL Filter</quote> options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:96(para)
-msgid ""
-"When checked, parameter setting results are interactively displayed in "
-"preview."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:103(term)
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:105(para)
-msgid ""
-"The <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">Operating Mode</link> is described "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:112(term)
-msgid "Alpha"
+"Sets size of action window from 1 (3x3 pixels) to 20 (41x41). This window "
+"moves over the image, and the color in it is smoothed, so imperfections are "
+"removed."
 msgstr ""
+"Stabilește dimensiunea ferestrei de acțiune de la 1 (3x3 pixeli) la 20 "
+"(41x41). Această fereastră se deplasează peste imagine, iar culoarea în ea "
+"este netezită, astfel încât imperfecțiunile sunt eliminate."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:114(para)
-msgid ""
-"Controls the amount of the filter to apply. Valid range is 0.00-1.00. The "
-"exact meaning of this value depends on the selected operating mode. Note "
-"that this parameter is related to but not the same as the <parameter>alpha</"
-"parameter> parameter used in the <command>pnmnlfilt</command> program."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:99(term)
+msgid "Black level"
+msgstr "Nivelul de negru"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:126(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:101(para)
 msgid ""
-"Controls the size of the effective sampling region around each pixel. The "
-"range of this value is 0.33-1.00, where 0.33 means just the pixel itself "
-"(and thus the filter will have no effect), and 1.00 means all pixels in the "
-"3x3 grid are sampled."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:138(title)
-msgid "Operating Modes"
+"Only include pixels brighter than the set value in the histogram (-1-255)."
 msgstr ""
+"Include numai pixeli mai luminoși decât valoarea setată în histogramă "
+"(-1-255)."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:139(para)
-msgid "This filter can perform several distinct functions:"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:107(term)
+msgid "White level"
+msgstr "Nivelul de alb"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:144(term)
-msgid "Alpha trimmed mean"
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:109(para)
+msgid "Only include pixels darker than the set value in the histogram (0-256)."
 msgstr ""
+"Include numai pixeli mai întunecați decât valoarea stabilită în histogramă "
+"(0-256)."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:146(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:43(None)
 msgid ""
-"The value of the center pixel will be replaced by the mean of the 7 hexagon "
-"values, but the 7 values are sorted by size and the top and bottom "
-"<parameter>Alpha</parameter> portion of the 7 are excluded from the mean. "
-"This implies that an <parameter>Alpha</parameter> value of 0.0 gives the "
-"same sort of output as a normal convolution (i.e. averaging or smoothing "
-"filter), where <parameter>Radius</parameter> will determine the "
-"<quote>strength</quote> of the filter. A good value to start from for subtle "
-"filtering is <parameter>Alpha</parameter> = 0.0, <parameter>Radius</"
-"parameter> = 0.55. For a more blatant effect, try <parameter>Alpha</"
-"parameter> = 0.0 and <parameter>Radius</parameter> = 1.0."
+"@@image: 'images/filters/enhance/noise-reduction-dialog.png'; "
+"md5=5c8a363a5e2a6fced0fe3306fa1131ad"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/noise-reduction-dialog.png'; "
+"md5=5c8a363a5e2a6fced0fe3306fa1131ad"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:162(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:85(None)
 msgid ""
-"An <parameter>Alpha</parameter> value of 1.0 will cause the median value of "
-"the 7 hexagons to be used to replace the center pixel value. This sort of "
-"filter is good for eliminating <quote>pop</quote> or single pixel noise from "
-"an image without spreading the noise out or smudging features on the image. "
-"Judicious use of the <parameter>Radius</parameter> parameter will fine tune "
-"the filtering."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.png'; "
+"md5=67cda93dfb4a5635f2b2c1e280fe2b9e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.png'; "
+"md5=67cda93dfb4a5635f2b2c1e280fe2b9e"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:171(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:97(None)
 msgid ""
-"Intermediate values of <parameter>Alpha</parameter> give effects somewhere "
-"between smoothing and \"pop\" noise reduction. For subtle filtering try "
-"starting with values of <parameter>Alpha</parameter> = 0.8, "
-"<parameter>Radius</parameter> = 0.6. For a more blatant effect try "
-"<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, <parameter>Radius</parameter> = 1.0 ."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:184(term)
-msgid "Optimal estimation"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.png'; "
+"md5=84b49fd408014b0750846819cb4c81f0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.png'; "
+"md5=84b49fd408014b0750846819cb4c81f0"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:186(para)
-msgid ""
-"This type of filter applies a smoothing filter adaptively over the image. "
-"For each pixel the variance of the surrounding hexagon values is calculated, "
-"and the amount of smoothing is made inversely proportional to it. The idea "
-"is that if the variance is small then it is due to noise in the image, while "
-"if the variance is large, it is because of <quote>wanted</quote> image "
-"features. As usual the <parameter>Radius</parameter> parameter controls the "
-"effective radius, but it probably advisable to leave the radius between 0.8 "
-"and 1.0 for the variance calculation to be meaningful. The <parameter>Alpha</"
-"parameter> parameter sets the noise threshold, over which less smoothing "
-"will be done. This means that small values of <parameter>Alpha</parameter> "
-"will give the most subtle filtering effect, while large values will tend to "
-"smooth all parts of the image. You could start with values like "
-"<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = 1.0, and "
-"try increasing or decreasing the <parameter>Alpha</parameter> parameter to "
-"get the desired effect. This type of filter is best for filtering out "
-"dithering noise in both bitmap and color images."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:6(title)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:14(primary)
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Reducerea de zgomot"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:213(term)
-msgid "Edge enhancement"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:19(para)
+msgid "A simple GEGL filter to reduce noise."
+msgstr "Un simplu filtru GEGL pentru a reduce zgomotul."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:215(para)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:26(para)
 msgid ""
-"This is the opposite type of filter to the smoothing filter. It enhances "
-"edges. The <parameter>Alpha</parameter> parameter controls the amount of "
-"edge enhancement, from subtle (0.1) to blatant (0.9). The <parameter>Radius</"
-"parameter> parameter controls the effective radius as usual, but useful "
-"values are between 0.5 and 0.9. Try starting with values of "
-"<parameter>Alpha</parameter> = 0.3, <parameter>Radius</parameter> = 0.8."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Noise Reduction…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Puteți găsi acest filtru prin <menuchoice><guimenu>Filtre</"
+"guimenu><guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu><guimenuitem>Reducere de zgomot…"
+"</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:230(title)
-msgid "Combination use"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:39(title)
+msgid "Noise Reduction filter options"
+msgstr "Opțiuni filtru Reducere de zgomot"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:231(para)
-msgid ""
-"The various operating modes can be used one after the other to get the "
-"desired result. For instance to turn a monochrome dithered image into "
-"grayscale image you could try one or two passes of the smoothing filter, "
-"followed by a pass of the optimal estimation filter, then some subtle edge "
-"enhancement. Note that using edge enhancement is only likely to be useful "
-"after one of the non-linear filters (alpha trimmed mean or optimal "
-"estimation filter), as edge enhancement is the direct opposite of smoothing."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:61(guilabel)
+msgid "Strength"
+msgstr "Putere"
 
-#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:241(para)
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:63(para)
 msgid ""
-"For reducing color quantization noise in images (i.e. turning .gif files "
-"back into 24 bit files) you could try a pass of the optimal estimation "
-"filter (<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = "
-"1.0), a pass of the median filter (<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, "
-"<parameter>Radius</parameter> = 0.55), and possibly a pass of the edge "
-"enhancement filter. Several passes of the optimal estimation filter with "
-"declining <parameter>Alpha</parameter> values are more effective than a "
-"single pass with a large <parameter>Alpha</parameter> value. As usual, there "
-"is a trade-off between filtering effectiveness and losing detail. "
-"Experimentation is encouraged."
+"Increasing Strength lessens noise, and increases blur: find compromise using "
+"the on-canvas preview."
 msgstr ""
+"Mărind concentrația micșorează zgomotul, și amplifică neclaritatea: găsiți "
+"un compromis folosind previzualizarea pe canava."
 
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:9(title)
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:13(tertiary)
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:88(para)
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
 
-#: src/filters/enhance/introduction.xml:15(para)
-msgid ""
-"Enhance filters are used to compensate for image imperfections. Such "
-"imperfections include dust particles, noise, interlaced frames (coming "
-"usually from a TV frame-grabber) and insufficient sharpness."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:100(para)
+msgid "Filter applied. Strength = 5"
+msgstr "Filtru aplicat. Putere = 5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:53(None)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:34(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/high-pass-dialog.png'; "
-"md5=83372edb4635717edcc08b8547a808be"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-pairs.jpg'; "
+"md5=d36ce87ad8551c383d8ad52303fe7585"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-pairs.jpg'; "
+"md5=d36ce87ad8551c383d8ad52303fe7585"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:107(None)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:65(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-origin.png'; "
-"md5=7666d1933165da4eb9edbbb01e004e76"
+"@@image: 'images/filters/enhance/snn-dialog.png'; "
+"md5=7f54d32745da56354ff355b42d006cfb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/snn-dialog.png'; "
+"md5=7f54d32745da56354ff355b42d006cfb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:119(None)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:92(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-duplicate.png'; "
-"md5=618aedde04617f057ef8f0c01cfe34ed"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-radius.jpg'; "
+"md5=2cb2fba742f7c2854b26487d680c2c87"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-radius.jpg'; "
+"md5=2cb2fba742f7c2854b26487d680c2c87"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:132(None)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:124(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-open.png'; "
-"md5=d8aafe7d21a8a9d5cf53ad809c62b164"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-ex-denoise.jpg'; "
+"md5=30b42aab5dde1c7889ea423dcfb10a0b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-ex-denoise.jpg'; "
+"md5=30b42aab5dde1c7889ea423dcfb10a0b"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:144(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-mode.png'; "
-"md5=b7a15d18969521a820a8af771b39fe95"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:10(title)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:18(primary)
+msgid "Symmetric Nearest Neighbor"
+msgstr "Cel mai apropiat vecin simetric"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:156(None)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:23(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-setting.png'; "
-"md5=ee2c6f4cc75d8b87d59b3e40f0c2a3b5"
+"This filter blurs the image preserving edges. It is very effective in noise "
+"reduction maintaining sharp edges."
 msgstr ""
+"Acest filtru încețoșează imaginea păstrând marginile. Este un mod foarte "
+"eficient de a reduce zgomotul păstrând marginile intense."
 
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:10(title)
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:18(primary)
-msgid "High Pass"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:37(para)
+msgid "4 symmetric pairs"
+msgstr "4 perechi simetrice"
 
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:23(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:27(para)
 msgid ""
-"In sound processing, a high-pass filter filters high frequencies above a "
-"threshold. In digital images, frequency refers to sudden changes in "
-"brightness or color in neighboring pixels. The High Pass filter filters high "
-"essential details, and larger scale gradients are removed. This result, "
-"combined with the original image and \"Soft Light\" or \"Hard Light\" merge "
-"mode, is used to sharpen images. It enhances fine details."
+"It works comparing each pixel to its neighboring pixels and to 1 or 2 "
+"<emphasis>pairs</emphasis> of symmetric pixels around the center. "
+"<placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Funcționează comparând fiecare pixel cu pixeli învecinați și una sau două "
+"<emphasis>perechi</emphasis> de pixeli simetrici în jurul centrului. "
+"<placeholder-1/>"
 
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:35(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:47(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>High Pass…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:48(title)
-msgid "<quote>High Pass</quote> filter options"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Symmetric Nearest "
+"Neighbor…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Puteți găsi acest filtru prin <menuchoice><guimenu>Filtre</guimenu> "
+"<guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu><guimenuitem>Cel mai apropiat vecin "
+"simetric…</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:70(guilabel)
-msgid "Std. Dev."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:60(title)
+msgid "<quote>Symmetric Nearest neighbor</quote> filter options"
+msgstr "Opțiuni ale filtrului <quote>Cel mai apropiat vecin simetric</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:72(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:85(para)
 msgid ""
-"Increasing this Standard Deviation lowers the filter threshold and more "
-"image details are taken in account for treatment."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:79(guilabel)
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:81(para)
-msgid "Increase/Decrease contrast of treated details."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:97(title)
-msgid "Using High Pass Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:99(title)
-msgid "Sharpening"
+"Radius, in pixels, of square pixel region. Width and height of this region "
+"are <emphasis>radius*2+1</emphasis>: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Raza, în pixeli, a regiunii pătrate de pixeli. Lățimea și înălțimea a "
+"acestei regiuni sunt <emphasis>raza*2+1</emphasis>: <placeholder-1/>"
 
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:101(para)
-msgid "Open your image: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:100(guilabel)
+msgid "Pairs"
+msgstr "Perechi"
 
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:113(para)
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:102(para)
 msgid ""
-"Duplicate layer: <placeholder-1/> This duplicate layer becomes the active "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:126(para)
-msgid "Open High Pass filter. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:138(para)
-msgid "Change mode to soft-light (try Hard-light also). <placeholder-1/>"
+"You can select 1 or 2 pairs : higher number preserves more acute features."
 msgstr ""
+"Puteți selecta 1 sau 2 perechi: numărul mai mare prezervă funcționalități "
+"mai de finețe."
 
-#: src/filters/enhance/high-pass.xml:150(para)
-msgid "Settings and on-canvas view <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:127(para)
+msgid "Left: original..............Right: filter applied"
+msgstr "Stânga: originalul..............Dreapta: filtrul aplicat"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:54(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
-"md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:6(title)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:14(primary)
-msgid "Destripe"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:19(para)
-msgid ""
-"It is used to remove vertical stripes caused by poor quality scanners. It "
-"works by adding a pattern that will interfere with the image, removing "
-"stripes if setting is good. This <quote>negative</quote> pattern is "
-"calculated from vertical elements of the image, so don't be surprised if you "
-"see stripes on the preview of an image that has none. And if pattern "
-"<quote>strength</quote>; is too high, your image will be striped."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:28(para)
-msgid ""
-"If, after a first pass, a stripe persists, rectangular-select it and apply "
-"filter again (all other selection type may worsen the result)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:37(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Destripe…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:50(title)
-msgid "<quote>Destripe</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:69(term)
-msgid "Create histogram"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:71(para)
-msgid ""
-"This <quote>histogram </quote> is a black and white image showing the "
-"interference pattern more legibly."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:78(term)
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/destripe.xml:80(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:27(None)
 msgid ""
-"Slider and input box allow to set <quote>strength</quote> of filter (2-100): "
-"more than 60 is rarely necessary and may create artifacts."
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
+"md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
+"md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:48(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
-"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:6(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:14(primary)
-msgid "Despeckle"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:19(para)
-msgid ""
-"This filter is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a "
-"scanned image, and also moiré effects on image scanned from a magazine. You "
-"should select isolated defects before applying this filter, in order to "
-"avoid unwanted changes in other areas of your image. The filter replaces "
-"each pixel with the median value of the pixels within the specified radius."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:31(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:36(None)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:44(title)
-msgid "<quote>Despeckle</quote> filter options"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
+"md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
+"md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:56(para)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:68(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:73(None)
 msgid ""
-"If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:63(term)
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:67(guilabel)
-msgid "Adaptive"
+"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal-dialog.png'; "
+"md5=f945a25b861e4075cf62288c787544da"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal-dialog.png'; "
+"md5=f945a25b861e4075cf62288c787544da"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:69(para)
-msgid ""
-"Adapts the radius to image or selection content by analyzing the histogram "
-"of the region around the target pixel. The adapted radius will always be "
-"equal to or smaller than the specified radius."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:9(title)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:17(primary)
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Eliminare ochi roșii"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:78(guilabel)
-msgid "Recursive"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:23(title)
+msgid "Example for the <quote>Red Eye Removal</quote> filter"
+msgstr "Exemplu pentru filtrul <quote>îndepărtare ochi roșii</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:80(para)
-msgid "Repeats filter action which gets stronger."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:39(para)
+msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> applied"
+msgstr "<quote>Îndepărtare ochi roșii</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:91(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:43(para)
 msgid ""
-"Sets size of action window from 1 (3x3 pixels) to 20 (41x41). This window "
-"moves over the image, and the color in it is smoothed, so imperfections are "
-"removed."
+"The aim of this filter is - guess what - to remove red eyes from an image. "
+"Before applying the <quote>Red Eye Removal</quote> you must do a selection "
+"(lasso or elliptical) of the boundary of the iris of the eye(s) having a red "
+"pupil. After only you can apply the filter on this selection. If you don't "
+"make this selection, the filter inform you that : <quote>Manually selecting "
+"the eyes may improve the results</quote>."
 msgstr ""
+"Scopul acestui filtru este - ați ghicit - eliminarea ochilor roșii dintr-o "
+"imagine. Înainte de a aplica <quote>îndepărtarea ochilor roșii</quote> "
+"trebuie să faceți o selecție (lasou sau eliptic) a marginii de iris a "
+"ochiului/ochilor cu un pupila roșie. Numai apoi puteți aplica filtrul pe "
+"această selecție. Dacă nu efectuați această selecție, filtrul vă informează "
+"că: <quote>selectarea manuală a ochilor poate îmbunătăți rezultatele</quote>."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:99(term)
-msgid "Black level"
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:56(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Red Eye Removal…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Acest filtru se găsește în meniul fereastra imagine sub <menuchoice> "
+"<guimenu>Filtre</guimenu> <guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Îndepărtare ochi roșii</guimenuitem> </menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:101(para)
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:69(title)
+msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> options"
+msgstr "Opțiuni <quote>Îndepărtare ochi roșii</quote>"
+
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:81(para)
 msgid ""
-"Only include pixels brighter than the set value in the histogram (-1-255)."
+"If you check <quote>Preview</quote> you can see the modifications in real-"
+"time in the preview window. And you can choose the good value of threshold "
+"compared with what you see, and then validate it."
 msgstr ""
+"Dacă verificați <quote>Previzualizarea</quote> puteți vedea modificările în "
+"timp real. Și puteți alege valoarea potrivită a pragului în conform cu ceea "
+"ce vezi, și apoi se poate valida."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:107(term)
-msgid "White level"
+#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:92(para)
+msgid ""
+"If you move the cursor of threshold the amount of red color to eliminate "
+"will vary."
 msgstr ""
+"Dacă mutați cursorul de prag cantitatea de culoare roșie care se va scoate "
+"se va modifica."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:109(para)
-msgid "Only include pixels darker than the set value in the histogram (0-256)."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:9(title)
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:13(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducere"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:60(None)
+#: src/filters/enhance/introduction.xml:15(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace-dialog.png'; "
-"md5=88f64a60fc20b5f21acb834392b0aedd"
+"Enhance filters are used to compensate for image imperfections. Such "
+"imperfections include dust particles, noise, interlaced frames (coming "
+"usually from a TV frame-grabber) and insufficient sharpness."
 msgstr ""
+"Filtrele de îmbunătățire sunt folosite pentru a compensa imperfecțiunile "
+"imaginii. Astfel de imperfecțiuni includ particule de praf, zgomot, rame "
+"întrețesute (venind de obicei de la un cadru TV) și claritate insuficientă."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:100(None)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:43(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; "
-"md5=897e555315620edc0b42d47fe8abe103"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-1.png'; "
+"md5=a4a4bea9b2a6ca006cf6c4e41f76c583"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-1.png'; "
+"md5=a4a4bea9b2a6ca006cf6c4e41f76c583"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:113(None)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:53(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; "
-"md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-2.png'; "
+"md5=c53556e7347d5945c91c08e0912394c2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-2.png'; "
+"md5=c53556e7347d5945c91c08e0912394c2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:127(None)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:102(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; "
-"md5=968d2a10f51b22eaa4cb6336b6c98491"
+"@@image: 'images/filters/enhance/wavelets-options.png'; "
+"md5=1de9bbe01a72b56e4e93180eaf32738b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/wavelets-options.png'; "
+"md5=1de9bbe01a72b56e4e93180eaf32738b"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:6(title)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:14(primary)
-msgid "Deinterlace"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:9(title)
+msgid "Wavelet Decompose"
+msgstr "Descompunere Wavelet"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:19(para)
-msgid ""
-"Images captured by videocards, especially when fast movement is recorded, "
-"may look blurred and stripped, with split objects. This is due to how "
-"cameras work. They don't record 25 images per second, but 50, with half "
-"vertical resolution. There are two interlaced images in one frame. First "
-"line of first image is followed by first line of second image followed by "
-"second line of first image... etc. So, if there have been an important move "
-"between the two images, objects will appear split, shifted, stripped."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:16(primary)
+msgid "Wavelet-decompose"
+msgstr "Descompunere-wavelet"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:29(para)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:21(para)
 msgid ""
-"The Deinterlace filter keeps only one of both images and replaces missing "
-"lines by a gradient between previous and following lines. The resulting "
-"image, or selection, will be somewhat blurred, but can be improved by "
-"enhance filters"
+"Explanations are mostly inspired from the Pat David's tutorials <ulink url="
+"\"https://patdavid.net/2011/12/getting-around-in-gimp-skin-retouching.html\"/";
+"> and <ulink url=\"https://patdavid.net/2014/07/wavelet-decompose-again.html";
+"\"/>."
 msgstr ""
+"Explicațiile sunt inspirate în mare parte din ghidurile lui Pat David <ulink "
+"url=\"https://patdavid.net/2011/12/getting-around-in-gimp-skin-retouching.";
+"html\"/> și <ulink url=\"https://patdavid.net/2014/07/wavelet-decompose-";
+"again.html\"/>."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:35(para)
-msgid ""
-"You can find interlaced images at <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-"
-"deinterlace\"/>."
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:30(title)
+msgid "Example for <quote>Wavelet decompose</quote> filter"
+msgstr "Exemplu pentru filtrul <quote>Descompunere Wavelet</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:43(para)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:46(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Deinterlace…</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<quote>Wavelet Decompose</quote> applied. Only scale 2 is made visible in "
+"the layer group."
 msgstr ""
+"<quote>Descompunerea Wavelet</quote> aplicată. Numai scalarea 2 este făcută "
+"vizibilă în grupul de straturi."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:56(title)
-msgid "Deinterlace filter options"
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:58(para)
+msgid ""
+"This filter decomposes the active layer or selection into several layers, "
+"named <quote>scales</quote>, each of them containing a particular set of "
+"details. Finest details are in first layers and they become larger until you "
+"get to the last one, at bottom. This last layer is called <quote>residual</"
+"quote> and holds what is left after all detail layers have been removed; it "
+"represents the global contrast and colors of the image."
 msgstr ""
+"Acest filtru descompune stratul activ sau selecția în mai multe straturi, "
+"numite <quote>scări</quote>, fiecare dintre ele conținând un set particular "
+"de detalii. Cele mai fine detalii sunt în primele straturi și devin mai mari "
+"până când ajungeți la ultimul, de la bază. Acest strat este numit "
+"<quote>rezidual</quote> și conține ce a rămas după toate straturile cu "
+"detalii au fost eliminate; reprezintă contrastul și culorile globale ale "
+"imaginii."
 
-#. Mode
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:76(term)
-msgid "Keep odd fields"
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:67(para)
+msgid ""
+"Each of scale layers are set to combine using the Grain Merge layer mode. "
+"This means that pixels that have a 50% value will not affect the final "
+"result. So, painting a wavelet scale with neutral gray (R:50% G:50% B:50%) "
+"will erase details."
 msgstr ""
+"Fiecare dintre straturile de scalare sunt stabilite să se combine folosind "
+"modul de strat Grain Merge. Aceasta înseamnă că pixelii care au o valoare de "
+"50% nu vor afecta rezultatul final. Așadar desenarea unei scalări wavelet cu "
+"gri neutru (R:50% G:50% B:50%) va șterge detaliile."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:77(term)
-msgid "Keep even fields"
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:73(para)
+msgid ""
+"Wavelet-decompose is a wonderful filter for skin smoothing and retouching, "
+"removing blemishes, wrinkles, spots from your photos. It can be used also "
+"for sharpening and local contrast enhancement and for removing stains, "
+"colors, tones. All this is well explained in tutorials mentioned above."
 msgstr ""
+"Descompunere-wavelet este un filtru minunat pentru netezirea pielii și "
+"eliminarea ridurilor și a punctelor din fotografiile dumneavoastră. Poate fi "
+"folosit de asemenea pentru a face fotografiile mai clare, a îmbunătăți "
+"contrastul și a elimina petele, culorile, tonurile. Toate acestea sunt "
+"explicate în ghidurile menționate mai sus."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:79(para)
-msgid "One of them may render a better result. You must try both."
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:85(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Wavelet decompose</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Acest filtru se găsește în meniul ferestrei imaginii sub "
+"<menuchoice><guimenu>Filtre</guimenu> <guisubmenu>Îmbunătățire</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Descompunere Wavelet</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:96(title)
-msgid "Simple applying example for the Deinterlace filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:98(title)
+msgid "<quote>Wavelet decompose</quote> options"
+msgstr "Opțiuni <quote>Descompunere</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:103(para)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:107(para)
 msgid ""
-"Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one "
-"line is missing. These images are zoomed to show pixels."
+"<guilabel>Scales</guilabel>: Default scales number is 5. You can increase it "
+"to increase scale fineness."
 msgstr ""
+"<guilabel>Scalări</guilabel>: Numărul de scalări implicite este 5. Puteți să-"
+"l măriți pentru a crește detaliul scalării."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:116(para)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:112(para)
 msgid ""
-"<quote>Keep even fields</quote> checked. Top: odd lines have been shifted to "
-"the right, to align themselves with the even lines. Bottom: the empty line "
-"has been filled with red."
+"<guilabel>Create a layer group to store the decomposition</guilabel>: layer "
+"groups are treated in <xref linkend=\"gimp-layer-groups\"/>."
 msgstr ""
+"<guilabel>Creează un grup de straturi pentru a stoca decompoziția</"
+"guilabel>: grupurile de straturi sunt abordate în <xref linkend=\"gimp-layer-"
+"groups\"/>."
 
-#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:130(para)
+#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:117(para)
 msgid ""
-"<quote>Keep odd fields</quote> checked. Top: even lines have been shifted to "
-"the left, to align themselves with the odd lines. Bottom: the empty line "
-"persists, but joins up and down through a gradient."
+"<guilabel>Add a layer mask to each scale layer</guilabel>: layer masks are "
+"treated in <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
 msgstr ""
+"<guilabel>Adaugă o mască de strat pentru fiecare strat de scalare</"
+"guilabel>: măștile de strat sunt abordate în <xref linkend=\"gimp-layer-mask"
+"\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1337,6 +1653,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
 "md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
+"md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1345,26 +1663,31 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; "
 "md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; "
+"md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:6(title)
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:11(tertiary)
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:14(primary)
 msgid "Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Antialias"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:19(para)
 msgid ""
 "This filter reduces alias effects (see <link linkend=\"glossary-antialiasing"
 "\">Antialiasing</link>) using the Scale3X edge-extrapolation algorithm."
 msgstr ""
+"Acest filtru reduce efectele alias (Vezi <link linkend=\"glossary-"
+"antialiasing\">Antialiasing</link>) folosind algoritmul de extrapolare "
+"Scale3X."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:27(para)
 msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:32(para)
 msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:24(para)
 msgid ""
@@ -1375,16 +1698,22 @@ msgid ""
 "resolution played with video hardware like TVs, Arcade monitors, PC monitors "
 "and LCD screens.<placeholder-2/>"
 msgstr ""
+"Scale3X este derivat din Scale2X, care este un efect grafic pentru a crește "
+"mărimea bitmap-urilor mici prin ghicitul pixelilor lipsă, fără a interpola "
+"pixeli și estomparea imaginilor. <placeholder-1/> Scale2X a fost inițial "
+"dezvoltat pentru a îmbunătăți calitatea jocurilor vechi pe PC de tip arcade "
+"cu o rezoluție video scăzută jucat cu hardware video ar fi televizoare, "
+"monitoare arcade, monitoare PC și ecrane LCD. <placeholder-2/>"
 
 #. XXX: merge the following snippets if the <procedure> makes translating
 #.         too hard.
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:40(para)
 msgid "The Antialias filter works as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrul Antialias funcționează după urmează:"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:44(para)
 msgid "For every pixel,"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru fiecare pixel,"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:46(para)
 msgid ""
@@ -1392,10 +1721,13 @@ msgid ""
 "Scale3X algorithm, using the colors of the pixel and its 8 adjacent pixels "
 "(extrapolation);"
 msgstr ""
+"filtrul extinde pixelul original în 9 (3x3) pixeli noi în funcție de "
+"algoritmul Scale3X, utilizând culorile pixelului și cei 8 pixeli adiacenți "
+"(extrapolare);"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:53(para)
 msgid "then the filter subsamples the new pixels to a weighted average pixel."
-msgstr ""
+msgstr "apoi filtrul subeșantionează pixelii noi la un pixel mediu ponderat."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:72(para)
 msgid ""
@@ -1403,26 +1735,169 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Antialias</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Puteți găsi acest filtru prin <menuchoice> <guimenu>Filtre</guimenu> "
+"<guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu> <guimenuitem>Antialias</guimenuitem> </"
+"menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:83(title)
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:84(para)
 msgid ""
 "The following examples illustrate the effect on some patterns. The small "
 "squares are one pixel in size (zoom 16:1)."
 msgstr ""
+"Următoarele exemple ilustrează efectul asupra unor modele. Pătratele mici "
+"sunt un pixel în mărime (zoom 16:1)."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:94(para)
 msgid "Original image (zoom 16:1)"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine originală (zoom 16:1)"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:103(para)
 msgid "<quote>Antialias</quote> applied (zoom 16:1)"
+msgstr "<quote>Antialias</quote> aplicat (zoom 16:1)"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:54(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
+"md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
+"md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:6(title)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:14(primary)
+msgid "Destripe"
+msgstr "Detresare"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:19(para)
+msgid ""
+"It is used to remove vertical stripes caused by poor quality scanners. It "
+"works by adding a pattern that will interfere with the image, removing "
+"stripes if setting is good. This <quote>negative</quote> pattern is "
+"calculated from vertical elements of the image, so don't be surprised if you "
+"see stripes on the preview of an image that has none. And if pattern "
+"<quote>strength</quote>; is too high, your image will be striped."
+msgstr ""
+"Acesta este utilizat pentru a elimina dungi verticale cauzate de scanere de "
+"calitate slabă. Acesta funcționează prin adăugarea unui model care va "
+"interfera cu imaginea, eliminând dungi dacă setarea este corectă. Acest "
+"model <quote>negativ</quote> este calculat din elementele verticale ale "
+"imaginii, așa ca nu fiți surprins dacă vedeți dungi pe previzualizare a unei "
+"imagini care nu are nici a. Și dacă modelul <quote>puternic</quote>; este "
+"prea mare, imaginea ta va fi dungată."
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:28(para)
+msgid ""
+"If, after a first pass, a stripe persists, rectangular-select it and apply "
+"filter again (all other selection type may worsen the result)."
+msgstr ""
+"Dacă, după o primă trecere, o dungă persistă, faceți o selecție "
+"dreptunghiulară și aplicați filtrul din nou (orice alt tip de selecție poate "
+"agrava rezultatul)."
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:37(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Destripe…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puteți găsi acest filtru prin <menuchoice> <guimenu>Filtre</guimenu> "
+"<guisubmenu>Îmbunătățire</guisubmenu> <guimenuitem>Detresare</guimenuitem> </"
+"menuchoice>."
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:50(title)
+msgid "<quote>Destripe</quote> filter options"
+msgstr "Opțiuni de filtrare pentru <quote>Detresare</quote>"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:69(term)
+msgid "Create histogram"
+msgstr "Creare histogramă"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:71(para)
+msgid ""
+"This <quote>histogram </quote> is a black and white image showing the "
+"interference pattern more legibly."
+msgstr ""
+"Această <quote>histogramă</quote> este o imagine alb-negru care arată mai "
+"lizibil modul de interferență."
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:78(term)
+msgid "Width"
+msgstr "Lățime"
+
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:80(para)
+msgid ""
+"Slider and input box allow to set <quote>strength</quote> of filter (2-100): "
+"more than 60 is rarely necessary and may create artifacts."
 msgstr ""
+"Slider și caseta de intrare permite să setați <quote>puterea</quote> "
+"filtrului (2-100): mai mult de 60 este rareori necesar și poate crea "
+"artefacte."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/enhance/antialias.xml:0(None)
+#: src/filters/enhance/destripe.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Valeriu Mocanu <mocanuvaleriu yahoo com>, 2018\n"
+"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2021-2022"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; "
+#~ "md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; "
+#~ "md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
+
+#~ msgid "Applying example for the Unsharp Mask filter"
+#~ msgstr "Exemplu de aplicare pentru filtrul Mască neascuțită"
+
+#~ msgid "Filter <quote>Unsharp mask</quote> applied"
+#~ msgstr "Filtru <quote>Mască neascuțită</quote> aplicat"
+
+#~ msgid "<quote>Unsharp Mask</quote> filter options"
+#~ msgstr "Opțiuni filtru <quote>Mască neascuțită</quote>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of digitized images need correction of sharpness. This is due to "
+#~ "digitizing process that must chop a color continuum up in points with "
+#~ "slightly different colors: elements thinner than sampling frequency will "
+#~ "be averaged into an uniform color. So sharp borders are rendered a little "
+#~ "blurred. The same phenomenon appears when printing color dots on paper."
+#~ msgstr ""
+#~ "Majoritatea imaginilor digitalizate au nevoie de corectarea clarității. "
+#~ "Acest lucru se datorează procesului de digitizare, care trebuie să taie "
+#~ "un continuum de culoare în puncte cu culori ușor diferite: elemente mai "
+#~ "subțiri decât frecvența de eșantionare va fi mediate într-o culoare "
+#~ "uniformă. Deci granițele ascuțite sunt puțin încețoșate. Același fenomen "
+#~ "apare la imprimarea punctelor de culoare pe hârtie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Sharpen filter accentuates edges but also any noise or blemish and it "
+#~ "may create noise in graduated color areas like the sky or a water "
+#~ "surface. It competes with the Unsharp Mask filter, which is more "
+#~ "sophisticated and renders more natural results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filtrul claritate accentuează marginile, dar, de asemenea, orice zgomot "
+#~ "sau cusur și poate crea zgomot în zonele gradate de culoare precum cerul "
+#~ "sau o suprafață de apă. Acesta concurează cu filtrul de mască neascuțite, "
+#~ "care este mai sofisticat și face mai multe rezultate naturale."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharpness"
+#~ msgstr "Claritate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The slider and input boxes allow you to set sharpness (1-99) and you can "
+#~ "judge result in preview. By increasing sharpness, you may increase image "
+#~ "blemishes and also create noise in graduated color areas."
+#~ msgstr ""
+#~ "Glisorul și casetele de intrare vă permit să setați aclaritate (1-99) și "
+#~ "puteți analiza rezultatul în previzualizare. Prin creșterea clarității, "
+#~ "puteți crește petele de imagine și, de asemenea, se poate crea zgomot în "
+#~ "zonele de culoare gradată."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]