[evolution] Update Catalan translation



commit 0174757245ed70c4c419892810aac4a9695bfff0
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Jan 5 19:17:43 2022 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a41b9ff865..41df52626f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid ""
 "Whether preserve original message subject when applying template for "
 "Alternative Reply"
 msgstr ""
-"Si es preserva l'assumpte del missatge original quan s'aplica la plantilla per "
+"Si es manté l'assumpte del missatge original quan s'aplica la plantilla per "
 "la resposta alternativa"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid ""
 "If enabled, the Copy/Move to Folder dialog will preserve the expand state of "
 "the folders in the dialog, otherwise all the folders will be expanded."
 msgstr ""
-"Si s'habilita, el diàleg Copia/Mou a la carpeta preservarà l'estat d'expansió "
+"Si s'habilita, el diàleg Copia/Mou a la carpeta mantindrà l'estat d'expansió "
 "de les carpetes en el diàleg, en cas contrari totes les carpetes s'ampliaran."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309
@@ -21078,7 +21078,7 @@ msgstr ""
 "migreu el correu local al format nou abans de continuar. Voleu fer la migració "
 "ara?\n"
 "\n"
-"Es crearà un compte mbox per a preservar les carpetes mbox antigues. Un cop "
+"Es crearà un compte mbox per a mantenir les carpetes mbox antigues. Un cop "
 "hàgiu comprovat que les dades s'han migrat de manera satisfactòria podeu "
 "suprimir aquest compte. Assegureu-vos que hi ha prou espai al disc per a fer la "
 "migració ara."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]