[gnome-characters] Update Indonesian translation



commit a39c6f2069c4f8b10b4bb18892700238cc7802d3
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Wed Jan 5 02:32:04 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 336 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 164 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 070eb08..d74fb37 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,96 +2,168 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2015.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2021.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 20:12+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-26 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-05 09:31+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
-#: data/characterlist.ui:9
-msgid "No Results"
-msgstr "Tidak Ada Hasil"
+#: data/character_dialog.ui:70
+msgid "_Copy Character"
+msgstr "_Salin Karakter"
 
-#: data/characterlist.ui:10
-msgid "Try a different search."
-msgstr "Coba pencarian yang berbeda."
+#: data/character_dialog.ui:91
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikode"
 
-#: data/characterlist.ui:34
-msgid "Loading…"
-msgstr "Memuat…"
+#: data/character_dialog.ui:105
+msgid "_See Also"
+msgstr "Lihat _Juga"
 
-#: data/character.ui:68
-msgid "Copy Character"
-msgstr "Salin Karakter"
+#: data/sidebar.ui:12
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Baru-baru Ini Dipakai"
 
-#: data/character.ui:86
-msgid "Character copied to clipboard"
-msgstr "Karakter disalin ke papan klip"
+#: data/sidebar.ui:21
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emoji"
 
-#: data/mainview.ui:10
-msgid "No Recent Characters"
-msgstr "Tidak Ada Karakter Baru-Baru Ini"
+#: data/sidebar.ui:35
+msgid "Smileys & Emotion"
+msgstr "Senyum & Emosi"
 
-#: data/mainview.ui:11
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Karakter-karater akan muncul di sini bila Anda memakai mereka."
+#: data/sidebar.ui:43
+msgid "People & Body"
+msgstr "Orang & Tubuh"
 
-#: data/mainwindow.ui:7
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
+#: data/sidebar.ui:51
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Hewan & Alam"
 
-#: data/mainwindow.ui:11
-msgid "_About Characters"
-msgstr "Tent_ang Karakter"
+#: data/sidebar.ui:59
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Makanan & Minuman"
 
-#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
-#: src/service.js:51
-msgid "Characters"
-msgstr "Karakter"
+#: data/sidebar.ui:67
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Perjalanan & Tempat"
 
-#: data/menu.ui:17
-msgid "Filter by Font"
-msgstr "Saring menurut Fonta"
+#: data/sidebar.ui:75
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitas"
+
+#: data/sidebar.ui:83
+msgid "Objects"
+msgstr "Objek"
+
+#: data/sidebar.ui:91
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol"
+
+#: data/sidebar.ui:99
+msgid "Flags"
+msgstr "Bendera"
+
+#: data/sidebar.ui:108
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Huruf & Simbol"
 
-#: data/shortcuts.ui:13
+#: data/sidebar.ui:122
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Tanda Baca"
+
+#: data/sidebar.ui:130
+msgid "Arrows"
+msgstr "Panah"
+
+#: data/sidebar.ui:138
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bulet"
+
+#: data/sidebar.ui:146
+msgid "Pictures"
+msgstr "Gambar"
+
+#: data/sidebar.ui:154
+msgid "Currencies"
+msgstr "Mata Uang"
+
+#: data/sidebar.ui:162
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: data/sidebar.ui:170
+msgid "Letters"
+msgstr "Huruf"
+
+#: data/shortcuts.ui:11
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: data/shortcuts.ui:18
+#: data/shortcuts.ui:15
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Buka menu"
 
-#: data/shortcuts.ui:25
+#: data/shortcuts.ui:21
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
-#: data/shortcuts.ui:32
+#: data/shortcuts.ui:27
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pintasan papan tik"
 
-#: data/shortcuts.ui:39
+#: data/shortcuts.ui:33
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "GNOME Karakter"
+#: data/window.ui:6
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
+
+#: data/window.ui:10
+msgid "_About Characters"
+msgstr "Tent_ang Karakter"
+
+#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58 src/service.js:46
+msgid "Characters"
+msgstr "Karakter"
+
+#: data/window.ui:138
+msgid "No Recent Characters"
+msgstr "Tidak Ada Karakter Baru-Baru Ini"
+
+#: data/window.ui:139
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Karakter-karater akan muncul di sini bila Anda memakai mereka."
+
+#: data/window.ui:166
+msgid "No Results"
+msgstr "Tidak Ada Hasil"
+
+#: data/window.ui:167
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Coba pencarian yang berbeda."
+
+#: data/window.ui:188
+msgid "Loading…"
+msgstr "Memuat…"
 
 #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5
 msgid "Character map application"
@@ -122,123 +194,27 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
-msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
-msgstr ""
-"karakter;unikode;tanda baca;matematika;huruf;emoji;emotikon;unicode;emoticon;"
+msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
+msgstr "karakter;unikode;tanda baca;matematika;huruf;emoji;emotikon;simbol;"
 
-#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5
-msgid "Font to display characters"
-msgstr "Fonta untuk menampilkan karakter-karakter"
-
-#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6
-msgid "Use the font to render characters on the character list."
-msgstr "Gunakan fonta untuk merender karakter-karakter pada daftar karakter."
-
-#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:8
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Maksimum karakter baru-baru ini"
 
-#: src/categoryList.js:31
-msgid "Emojis"
-msgstr "Emoji"
-
-#: src/categoryList.js:37
-msgid "Letters & Symbols"
-msgstr "Huruf & Simbol"
-
-#: src/categoryList.js:46
-msgid "Punctuation"
-msgstr "Tanda Baca"
-
-#: src/categoryList.js:52
-msgid "Arrows"
-msgstr "Panah"
-
-#: src/categoryList.js:58
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bulet"
-
-#: src/categoryList.js:64
-msgid "Pictures"
-msgstr "Gambar"
-
-#: src/categoryList.js:70
-msgid "Currencies"
-msgstr "Mata Uang"
-
-#: src/categoryList.js:76
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
-
-#: src/categoryList.js:82
-msgid "Letters"
-msgstr "Huruf"
-
-#: src/categoryList.js:91
-msgid "Smileys & People"
-msgstr "Senyum & Orang"
-
-#: src/categoryList.js:97
-msgid "Animals & Nature"
-msgstr "Hewan & Alam"
-
-#: src/categoryList.js:103
-msgid "Food & Drink"
-msgstr "Makanan & Minuman"
-
-#: src/categoryList.js:109
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktivitas"
-
-#: src/categoryList.js:115
-msgid "Travel & Places"
-msgstr "Perjalanan & Tempat"
-
-#: src/categoryList.js:121
-msgid "Objects"
-msgstr "Objek"
-
-#: src/categoryList.js:127
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbol"
-
-#: src/categoryList.js:133
-msgid "Flags"
-msgstr "Bendera"
-
-#: src/categoryList.js:146
-#, javascript-format
-msgid "%s Category List Row"
-msgstr "Baris Daftar Kategori %s"
-
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Baru-baru Ini Dipakai"
-
-#: src/characterDialog.js:49
-msgid "See Also"
-msgstr "Lihat Juga"
-
-#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
-#, javascript-format
-msgid "Unicode U+%04s"
-msgstr "Unicode U+%04s"
-
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/characterDialog.js:131
+#: src/characterDialog.js:116
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s tidak termasuk dalam %s"
 
-#: src/characterList.js:169
+#: src/characterDialog.js:155
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "Karakter disalin ke papan klip"
+
+#: src/charactersView.js:156
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Belum ditetapkan"
 
-#: src/menu.js:42
-msgid "None"
-msgstr "Nihil"
-
 #: src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nama karakter tak dikenal"
@@ -248,41 +224,57 @@ msgstr "Nama karakter tak dikenal"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:163 src/window.js:358
+#: src/sidebarRow.js:72
+#, javascript-format
+msgid "%s Sidebar Row"
+msgstr "%s Baris Bilah Sisi"
+
+#: src/window.js:150
 msgid "Search Result"
 msgstr "Hasil Pencarian"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:197
+#: src/window.js:180
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2015, 2016.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2021."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2021, 2022."
+
+#: src/window.js:181
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "GNOME Karakter"
 
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:182
 msgid "Character Map"
 msgstr "Peta Karakter"
 
-#: src/window.js:219
-#, javascript-format
-msgid "%s (%s only)"
-msgstr "%s (hanya %s)"
+#~ msgid "Filter by Font"
+#~ msgstr "Saring menurut Fonta"
 
-#: src/window.js:327
-#, javascript-format
-msgid "%s Character List"
-msgstr "Daftar Karakter %s"
+#~ msgid "Font to display characters"
+#~ msgstr "Fonta untuk menampilkan karakter-karakter"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:335
-#, javascript-format
-msgid "Recently Used %s Character List"
-msgstr "Daftar Karakter %s yang Baru Saja Digunakan"
+#~ msgid "Use the font to render characters on the character list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan fonta untuk merender karakter-karakter pada daftar karakter."
+
+#~ msgid "%s Category List Row"
+#~ msgstr "Baris Daftar Kategori %s"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nihil"
+
+#~ msgid "%s (%s only)"
+#~ msgstr "%s (hanya %s)"
+
+#~ msgid "%s Character List"
+#~ msgstr "Daftar Karakter %s"
+
+#~ msgid "Recently Used %s Character List"
+#~ msgstr "Daftar Karakter %s yang Baru Saja Digunakan"
 
-#: src/window.js:356
-msgid "Search Result Character List"
-msgstr "Daftar Karakter Hasil Pencarian"
+#~ msgid "Search Result Character List"
+#~ msgstr "Daftar Karakter Hasil Pencarian"
 
 #~ msgid "Search found no results"
 #~ msgstr "Pencarian tidak menemukan hasil"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]