[gnome-control-center] Update Hebrew translation



commit 65d3be22565ae56699297bb406a0ec0c633ceb90
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Sun Feb 27 22:09:37 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 129 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 47d843853..a598f5959 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
 "Language: he\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "בחירת תמונה"
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:94
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:165
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "_ביטול"
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:311
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:166
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתיחה"
@@ -1771,6 +1771,7 @@ msgid "System Logo"
 msgstr "לוגו המערכת"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
 msgid "Device Name"
 msgstr "שם ההתקן"
 
@@ -2199,7 +2200,6 @@ msgstr ""
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:19
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
 msgid "Cancel"
@@ -2833,9 +2833,8 @@ msgstr "שם הרשת"
 
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:55
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362
@@ -4803,29 +4802,6 @@ msgstr ""
 "צריכת חשמל;שינה;השהיה;תרדמת;סוללה;בהירות;עמעום;החשכה;ריק;צג;בהמתנה;המתנה;"
 "אנרגיה;"
 
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:9
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:24
-msgid "Authenticate"
-msgstr "אימות"
-
-#. Translators: This is a username on a print server.
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:92
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "נדרש אימות"
-
 #. Translators: %s is the printer name
 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
 #, c-format
@@ -4886,10 +4862,23 @@ msgstr "לא נמצא מדפסות"
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
 msgstr "יש להזין כתובת רשת או חיפוש מדפסת"
 
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "נדרש אימות"
+
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמינות על שרת ההדפסה."
 
+#. Translators: This is a username on a print server.
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:365
@@ -5817,32 +5806,32 @@ msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף"
 msgid "Networks"
 msgstr "רשתות"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "פעיל"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "כבוי"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:308
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "מופעל"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:311
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "פעיל"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "נא לבחור בתיקייה"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:657
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5852,7 +5841,7 @@ msgstr ""
 "הנוכחית שלך באמצעות: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:663
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5863,15 +5852,6 @@ msgstr ""
 "במעטפת מאובטחת: \n"
 "%s"
 
-#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
-"connecting to %s"
-msgstr ""
-"שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות אל ‎%s"
-
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
@@ -5886,8 +5866,9 @@ msgid "_File Sharing"
 msgstr "שיתוף _קבצים"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65
-msgid "_Screen Sharing"
-msgstr "שיתוף _מסך"
+#| msgid "Desktop"
+msgid "Remote _Desktop"
+msgstr "_שולחן עבודה מרוחק"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72
 msgid "_Media Sharing"
@@ -5911,42 +5892,85 @@ msgid "Remote Login"
 msgstr "התחברות מרוחקת"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "שיתוף מסך"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:267
+#| msgid "Desktop"
+msgid "Remote Desktop"
+msgstr "שולחן עבודה מרוחק"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:298
-msgid "_Allow connections to control the screen"
-msgstr "ל_אפשר להתחברויות לשלוט במסך"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263
+msgid ""
+"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
+"computer."
+msgstr "שולחן עבודה מרוחק מאפשר צפייה ושליטה בשולחן העבודה שלך ממחשב אחר."
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
+#| msgid "Enable or disable remote login"
+msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
+msgstr "הפעלה או השבתה של התחברות מרוחקת לשולחן העבודה של מחשב זה."
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
+#| msgid "_Allow Remote Control"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "שליטה מרחוק"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281
+#| msgid "_Allow connections to control the screen"
+msgid "Allows remote connections to control the screen."
+msgstr "לאפשר להתחברויות מרוחקות לשלוט במסך זה."
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
+#| msgid "Forget Connection"
+msgid "How to Connect"
+msgstr "כיצד להתחבר"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:295
+msgid ""
+"Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
+msgstr "התחברות למחשב זה באמצעות שם ההתקן או כתובת שולחן העבודה המרוחק."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:316
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ססמה:"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:321
+#| msgid "Delete Address"
+msgid "Remote Desktop Address"
+msgstr "כתובת שולחן עבודה מרוחק"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
-msgid "_Show Password"
-msgstr "ה_צגת ססמה"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:346
+#| msgid "Au_thentication"
+msgid "Authentication"
+msgstr "אימות"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:352
-msgid "Access Options"
-msgstr "אפשרויות גישה"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347
+msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
+msgstr "שם משתמש וססמה נדרשים על מנת להתחבר למחשב זה."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:364
-msgid "_New connections must ask for access"
-msgstr "התחברויות ח_דשות מחייבות בקשת גישה"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#| msgid "User name:"
+msgid "User Name"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:397
+msgid "Verify Encryption"
+msgstr "אימות הצפנה"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:375
-msgid "_Require a password"
-msgstr "_דרושה ססמה"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:426
+#| msgid "Fingerprint"
+msgid "Encryption Fingerprint"
+msgstr "הצפנת טביעת אצבע"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:427
+msgid ""
+"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
+"identical"
+msgstr "הצפנת טביעת האצבע ניתנת לצפייה בצד הלקוח המתחבר וצריכה להיות זהה"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:400
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:458
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "שיתוף מדיה"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:480
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:493
 msgid "Folders"
 msgstr "תיקיות"
 
@@ -8595,6 +8619,40 @@ msgstr[3] "‏‫%u ערוצי קלט"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "צלילי מערכת"
 
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Authenticate"
+#~ msgstr "אימות"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
+#~ "connecting to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות אל"
+#~ " ‎%s"
+
+#~ msgid "_Screen Sharing"
+#~ msgstr "שיתוף _מסך"
+
+#~ msgid "Screen Sharing"
+#~ msgstr "שיתוף מסך"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_ססמה:"
+
+#~ msgid "_Show Password"
+#~ msgstr "ה_צגת ססמה"
+
+#~ msgid "Access Options"
+#~ msgstr "אפשרויות גישה"
+
+#~ msgid "_New connections must ask for access"
+#~ msgstr "התחברויות ח_דשות מחייבות בקשת גישה"
+
+#~ msgid "_Require a password"
+#~ msgstr "_דרושה ססמה"
+
 #~ msgid "More Warm"
 #~ msgstr "יותר חם"
 
@@ -10274,9 +10332,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
 #~ msgid "Personal File Sharing"
 #~ msgstr "שיתוף קבצים פרטי"
 
-#~ msgid "_Allow Remote Control"
-#~ msgstr "לא_פשר שליטה מרחוק"
-
 #~ msgid "_Verify"
 #~ msgstr "אי_מות"
 
@@ -12219,9 +12274,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
 #~ msgid "Example preferences panel"
 #~ msgstr "לוח להדגמת ההעדפות"
 
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "שולחן עבודה"
-
 #~ msgid "Preferred Applications"
 #~ msgstr "יישומים מועדפים"
 
@@ -13143,9 +13195,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
 #~ msgid "State/Pro_vince:"
 #~ msgstr "מדינה/מחוז:"
 
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "_שם משתמש:"
-
 #~ msgid "Web _log:"
 #~ msgstr "_בלוג:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]