[gnome-tour] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tour] Update Finnish translation
- Date: Sun, 27 Feb 2022 16:41:04 +0000 (UTC)
commit dc04c5342f335f567d322e3705612701e0ca9d1c
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Feb 27 16:41:02 2022 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 92800a7..5177862 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-01 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-01 22:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-24 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-27 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
-#: src/main.rs:19
+#: src/main.rs:21
msgid "Tour"
msgstr "Tutustumiskierros"
@@ -39,86 +39,85 @@ msgstr "Gnomen tutustumiskierros"
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "Ohjattu tutustumiskierros Gnomeen."
-#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
-msgid "Main Window"
-msgstr "Pääikkuna"
-
-#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:41
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
-msgid "Start the Tour"
-msgstr "Aloita kierros"
-
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
-msgid "Learn about the key features in {} {}."
-msgstr "Lue mitä oleellisia ominaisuuksia {} {} sisältää."
-
-#: src/widgets/paginator.rs:32
-msgid "_Start"
-msgstr "_Aloita"
+#: data/resources/ui/paginator.ui:27
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
-#: src/widgets/paginator.rs:33
-msgid "_Next"
-msgstr "_Seuraava"
+#: data/resources/ui/paginator.ui:40
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
-#: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
+#: data/resources/ui/paginator.ui:53
+msgid "Start"
+msgstr "Aloita"
-#: src/widgets/paginator.rs:36
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Edellinen"
+#: data/resources/ui/window.ui:11
+msgid "Start the Tour"
+msgstr "Aloita kierros"
-#: src/widgets/window.rs:51
+#: data/resources/ui/window.ui:17
msgid "Get an Overview"
msgstr "Muodosta yleiskuva"
-#: src/widgets/window.rs:52
+#: data/resources/ui/window.ui:18
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "Paina Super-näppäintä nähdäksesi avoinna olevat ikkunat ja sovellukset."
-#: src/widgets/window.rs:61
+#: data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Just Type to Search"
msgstr "Sen kun vain kirjoitat hakeaksesi"
-#: src/widgets/window.rs:62
+#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr "Kirjoita yleisnäkymässä etsiäksesi. Käynnistä sovelluksia, löydä asioida."
-#: src/widgets/window.rs:71
+#: data/resources/ui/window.ui:31
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Pysy huipulla työtilojen kanssa"
-#: src/widgets/window.rs:72
+#: data/resources/ui/window.ui:32
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Järjestä ikkunat vaivatta työtilanäkymän avulla."
-#: src/widgets/window.rs:81
+#: data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Up/Down for the Overview"
msgstr "Ylös/alas yleisnäkymälle"
-#: src/widgets/window.rs:82
+#: data/resources/ui/window.ui:39
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
msgstr "Käytä kolmen sormen pystypyyhkäisyä kosketuslevyllä. Kokeile sitä!"
-#: src/widgets/window.rs:91
+#: data/resources/ui/window.ui:45
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr "Vasen/oikea työtiloille"
-#: src/widgets/window.rs:92
+#: data/resources/ui/window.ui:46
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Käytä kolmen sormen vaakapyyhkäisyä kosketuslevyllä. Kokeile sitä!"
-#: src/widgets/window.rs:102
+#: data/resources/ui/window.ui:52
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "Siinä kaikki. Hyvää päivänjatkoa!"
-#: src/widgets/window.rs:103
+#: data/resources/ui/window.ui:53
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Lisää ohjeita ja tietoa on saatavilla ohjesovelluksesta."
+#. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential features in GNOME 3.36"
for example
+#: src/widgets/window.rs:53
+msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
+msgstr "Katso mitä oleellisia ominaisuuksia {name} {version} sisältää."
+
+#~ msgid "Main Window"
+#~ msgstr "Pääikkuna"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Sulje"
+
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Tee sinunkaupat sovellusten kanssa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]