[gnome-weather] Update Polish translation



commit 4955ca50eb22d95a33d887b6845aa8ffb01e265f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Feb 26 15:05:26 2022 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 138 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ef28508..f709887 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for gnome-weather.
-# Copyright © 2012-2021 the gnome-weather authors.
+# Copyright © 2012-2022 the gnome-weather authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2021.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2022.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
-#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:73
+#: src/app/application.js:43 src/app/window.js:169 src/service/main.js:47
 msgid "Weather"
 msgstr "Pogoda"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "obecnych warunków pogodowych w ostatnio wyszukiwanych miastach poprzez "
 "pisanie ich nazw na ekranie podglądu."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:188
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -86,120 +86,88 @@ msgstr ""
 "Położenia wyświetlane w widoku świata programu gnome-weather. Każda wartość "
 "to GVariant zwrócony przez funkcję „gweather_location_serialize()”."
 
-#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
-msgid "Automatic location"
-msgstr "Automatyczne położenie"
-
-#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
-msgid ""
-"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
-"decides whether to fetch current location or not."
-msgstr ""
-"Automatyczne położenie to wartość przełącznika „automatic-location”, który "
-"określa, czy pobierać obecne położenie."
-
-#: data/city.ui:9
-msgid "City view"
-msgstr "Widok miasta"
-
-#: data/city.ui:32
+#: data/city.ui:24
 msgid "Loading…"
 msgstr "Wczytywanie…"
 
-#: data/day-entry.ui:26
+#: data/day-entry.ui:20
 msgid "Night"
 msgstr "Noc"
 
-#: data/day-entry.ui:41
+#: data/day-entry.ui:33
 msgid "Morning"
 msgstr "Poranek"
 
-#: data/day-entry.ui:56
+#: data/day-entry.ui:46
 msgid "Afternoon"
 msgstr "Popołudnie"
 
-#: data/day-entry.ui:71
+#: data/day-entry.ui:59
 msgid "Evening"
 msgstr "Wieczór"
 
-#: data/places-popover.ui:46
-msgid "Automatic Location"
-msgstr "Automatyczne położenie"
-
-#: data/places-popover.ui:85
-msgid "Locating…"
-msgstr "Ustalanie położenia…"
-
-#: data/places-popover.ui:142
+#: data/places-popover.ui:15 data/places-popover.ui:76
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Wyszukiwanie miasta"
 
-#: data/places-popover.ui:174
-msgid "Viewed Recently"
-msgstr "Ostatnio przeglądane"
+#: data/weather-widget.ui:42
+msgid "Places"
+msgstr "Miejsca"
+
+#: data/weather-widget.ui:92
+msgid "Hourly"
+msgstr "Godzinowa"
+
+#: data/weather-widget.ui:123
+msgid "Daily"
+msgstr "Dzienna"
 
-#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
+#: data/window.ui:6
 msgid "_Temperature Unit"
 msgstr "_Jednostka temperatury"
 
-#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
+#: data/window.ui:8
 msgid "_Celsius"
 msgstr "Stopnie _Celsjusza"
 
-#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
+#: data/window.ui:13
 msgid "_Fahrenheit"
 msgstr "Stopnie _Fahrenheita"
 
-#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
+#: data/window.ui:21
 msgid "_About Weather"
 msgstr "_O programie"
 
-#: data/weather-widget.ui:73
-msgid "Places"
-msgstr "Miejsca"
-
-#: data/weather-widget.ui:149
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Obecne warunki pogodowe"
-
-#: data/weather-widget.ui:180
-msgid "Hourly"
-msgstr "Godzinowa"
-
-#: data/weather-widget.ui:201
-msgid "Daily"
-msgstr "Dzienna"
-
-#: data/window.ui:51
+#: data/window.ui:40
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odświeża"
 
-#: data/window.ui:77
+#: data/window.ui:60
 msgid "Select Location"
 msgstr "Wybór położenia"
 
-#: data/window.ui:126
+#: data/window.ui:100
 msgid "Welcome to Weather!"
 msgstr "Witamy w prognozie pogody!"
 
-#: data/window.ui:127
+#: data/window.ui:101
 msgid "To get started, select a location."
 msgstr "Należy wybrać położenie, aby rozpocząć."
 
-#: data/window.ui:136
+#: data/window.ui:107
 msgid "Search for a city or country"
 msgstr "Wyszukiwanie miasta lub kraju"
 
-#: src/app/city.js:209
+#: src/app/city.js:203
 #, javascript-format
 msgid "Feels like %.0f°"
 msgstr "Odczuwalna: %.0f °"
 
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:233
 msgid "Updated just now."
 msgstr "Zaktualizowano przed chwilą."
 
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:238
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d minute ago."
 msgid_plural "Updated %d minutes ago."
@@ -207,7 +175,7 @@ msgstr[0] "Zaktualizowano %d minutę temu."
 msgstr[1] "Zaktualizowano %d minuty temu."
 msgstr[2] "Zaktualizowano %d minut temu."
 
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:244
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d hour ago."
 msgid_plural "Updated %d hours ago."
@@ -215,7 +183,7 @@ msgstr[0] "Zaktualizowano %d godzinę temu."
 msgstr[1] "Zaktualizowano %d godziny temu."
 msgstr[2] "Zaktualizowano %d godzin temu."
 
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:250
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d day ago."
 msgid_plural "Updated %d days ago."
@@ -223,7 +191,7 @@ msgstr[0] "Zaktualizowano %d dzień temu."
 msgstr[1] "Zaktualizowano %d dni temu."
 msgstr[2] "Zaktualizowano %d dni temu."
 
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:256
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d week ago."
 msgid_plural "Updated %d weeks ago."
@@ -231,7 +199,7 @@ msgstr[0] "Zaktualizowano %d tydzień temu."
 msgstr[1] "Zaktualizowano %d tygodnie temu."
 msgstr[2] "Zaktualizowano %d tygodni temu."
 
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:261
 #, javascript-format
 msgid "Updated %d month ago."
 msgid_plural "Updated %d months ago."
@@ -243,12 +211,12 @@ msgstr[2] "Zaktualizowano %d miesięcy temu."
 msgid "Daily Forecast"
 msgstr "Prognoza dzienna"
 
-#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
-msgid "Forecast not available"
+#: src/app/dailyForecast.js:101 src/app/hourlyForecast.js:93
+msgid "Forecast not Available"
 msgstr "Prognoza jest niedostępna"
 
 #. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:179
+#: src/app/dailyForecast.js:219
 msgid "%b %e"
 msgstr "%-d %b"
 
@@ -256,30 +224,34 @@ msgstr "%-d %b"
 msgid "Hourly Forecast"
 msgstr "Prognoza godzinowa"
 
+#: src/app/hourlyForecast.js:110
+msgid "Now"
+msgstr "Teraz"
+
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:107
+#: src/app/hourlyForecast.js:117
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%-l∶%M %p"
 
-#: src/app/window.js:202
+#: src/app/window.js:168
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2021\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2022\n"
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2021"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2022"
 
-#: src/app/window.js:204
+#: src/app/window.js:170
 msgid "A weather application"
 msgstr "Prognoza pogody"
 
-#: src/app/world.js:38
+#: src/app/world.js:39
 msgid "World view"
 msgstr "Widok świata"
 
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:140
+#: src/misc/util.js:99
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s/%s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]