[gimp] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Chinese (China) translation
- Date: Fri, 25 Feb 2022 00:10:34 +0000 (UTC)
commit ca050d4c13e22acc2b20347158f98f5350ba87e0
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Fri Feb 25 00:10:30 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 2172 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 1194 insertions(+), 978 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3861744e27..ebe3259cf4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-05 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 11:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-23 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 19:00+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -83,6 +83,86 @@ msgstr "在 GIMP 中编辑照片"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
+"GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, featuring "
+"many changes. Let's mention in particular:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.99.10 是 2.99 系列中值得注意的开发版发布,具有很多更新。特别要提到的"
+"是:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid "\"Linked layers\" concept superseded by new \"Layer set\" concept"
+msgstr "“链接图层”概念被新的“图层集合”概念取代"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Lock icons in item dockables (Layers, Channels, Paths) moved next to the "
+"visibility (eye) icon"
+msgstr "项目停靠窗口(图层、通道、路径)中的锁定图标移至可见性(眼睛)图标旁边"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively toggles "
+"visibility and locks among selected items"
+msgstr ""
+"在停靠窗口中的可见性和锁定图标上 Alt-单击 可以大规模切换选中项目的可见性和锁"
+"定状态"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "Item dockables now display icon headers for visibility and locks column"
+msgstr "项目停靠窗口现在为可见性栏和锁定栏显示图标标题"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"Our System theme shows visible hints around unset visibility and locks icons "
+"when hovering them in item dockables"
+msgstr ""
+"当鼠标在项目停靠窗口中悬停在未设置的可见性和锁定按钮上面时我们的系统主题可以"
+"在它们周围显示可见提示"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"New checkbox to enable or disable dynamics in paint tools' options "
+"(replacing \"Dynamics Off\" dynamics)"
+msgstr "在绘画工具的选项中新增了启用或禁用动态的选择框(取代“动态关闭”动态)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "Improved support for Wayland and macOS Big Sur (and newer)"
+msgstr "优化了对 Wayland 和 macOS Big Sur(及更新)的支持"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "\"Fill by line art detection\" in Bucket Fill tool has a new option"
+msgstr "在油漆桶填充工具中的“通过线条艺术检测填充”添加了新的选项"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"Channels and paths multi-selectable with part of relevant actions working"
+msgstr "可以用相关动作部分对通道和路径多项选择"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Various file format support improvements, in particular to PSD, JPEG-XL and "
+"HEIF"
+msgstr "多种文件格式的支持优化,特别是 PSD、JPEG-XL 和 HEIF"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)"
+msgstr "新增对微软 Windows 光标文件格式的支持(.cur 文件)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid "Removed KDE and GNOME screenshot portals in favor of Freedesktop one"
+msgstr "用 Freedesktop 的截图门户取代 KDE 和 GNOME 的"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"Windows screenshot implementation now has an \"Include mouse pointer\" option"
+msgstr "Windows 截图实现现在具有“包括鼠标指针”选项"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid "New and modified libgimp API for plug-in developers"
+msgstr "为插件开发者新增和修改了 libgimp 开发接口"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid ""
"While during this fourth cycle of development, many efforts were devoted to "
"infrastructure, GIMP 2.99.8 still received many welcome improvements, "
"notably:"
@@ -90,29 +170,29 @@ msgstr ""
"在这第四个开发周期期间,我们对基础架构付出了很多努力,GIMP 2.99.8 仍然得到了"
"很多受欢迎的提升,值得注意的有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"New modes in Clone, Heal and Perspective Clone tools when multiple layers "
"are selected"
msgstr "当选中多个图层时在克隆、修复和透视克隆工具中会有新的模式"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "Windows Ink support for input devices on Windows"
msgstr "在 Windows 上为输入设备提供了 Windows Ink 支持"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "Clicking on toolbox or Wilber's drop area actively focuses the canvas"
msgstr "在工具箱或 Wilber 的拖放区域点击可以聚焦画布"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics"
msgstr "蚂蚁线显示已移植到 Wayland 和 macOS Big Sur"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "Initial implementation of config folder migration for GIMP 3"
msgstr "初步实现为 GIMP 3 迁移配置文件夹"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Action \"view-rotate-reset\" renamed to \"view-reset\" and new \"view-rotate-"
"reset\" and \"view-flip-rotate\" actions"
@@ -120,34 +200,34 @@ msgstr ""
"动作“视图-旋转-重置”重命名为“视图-重置”和新的“视图-旋转-重置”和“视图-翻转-旋"
"转”动作"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "PSD: bigger-than-4GiB file support and up to 99 channels"
msgstr "PSD:支持大于 4 GiB 的文件和至多 99 个通道"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "PSB: new support (loading only)"
msgstr "PSB:新增支持(仅加载)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "SGI: 16-bit images support"
msgstr "SGI:支持 16 位图像"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "JPEG XL: new support (loading and exporting)"
msgstr "JPEG XL:新增支持(加载和导出)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid ""
"New API functions gimp_display_present() and "
"gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
msgstr ""
"新的 API 功能 gimp_display_present() 和 gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "Much porting to newer API, code cleanup and bug fixing done"
msgstr "完成了许多向新 API 移植、代码清理和缺陷修复的工作"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"For this third development release, more development effort has been shifted "
"towards the API. Many functions were renamed for consistent naming scheme, "
@@ -161,43 +241,43 @@ msgstr ""
"试绑定作出修复等等。在进一步的稳定性无法保证的开发版发布上预计会有更多应用接"
"口更新。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:"
msgstr "至于终端创作者的改变,一些值得注意的提升为:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector"
msgstr "画布大小对话框现在显示模版选择器"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Off-canvas guides are now allowed"
msgstr "现在允许画布以外的参考线"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements"
msgstr "试验性的绘制选择工具得到了多处提升"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "More fixes for Wayland support"
msgstr "Wayland 支持的更多修复"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
"Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the screenshot "
"plug-in"
msgstr "移除了截屏插件的 Freedesktop portal 实现的对话框"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks"
msgstr "PNG 导入创建超出 gAMA 和/或 cHRM 区块的 ICC 配置文件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid ""
"TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent "
"ambiguous files"
msgstr "TIFF 导出存储每个图层的 ICC 配置文件和注释以防止不明确的文件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid ""
"This second development release contains various usability and API updates. "
"A new experimental tool makes an entrance in the playground."
@@ -205,45 +285,45 @@ msgstr ""
"该第二次开发版本发布包含了多处可用性和应用接口更新。一个新的试验性工具在游乐"
"场登场。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "Many usability improvements on the slider widget"
msgstr "在滑块组件上的很多可用性提升"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
msgstr "在图层停靠窗口中的可用性清理"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid ""
"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)"
msgstr "动作搜索现在显示所有动作即使是未激活状态(但被推移至下方)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid ""
"Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters"
msgstr "用于朝鲜语和日语的字体会显示合适的字符"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Different default tools depending on pointer device type"
msgstr "基于指针设备类型会有不同的默认工具"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
msgstr "默认的动态现在是“压感尺寸”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
msgstr "在输入设备编辑器中的多处可用性提升"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
msgstr "在游乐场中新的“绘制选择”试验性工具"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
msgstr "插件应用接口现在提供了很多对话框生成程序"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid ""
"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port "
"to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-"
@@ -252,39 +332,39 @@ msgstr ""
"这是致力于迁移到 GTK+3 工具集的 GIMP 3.0 的第一次开发版发布。值得注意的提升"
"(虽然一些仍在开发中)包括:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
msgstr "在图层停靠窗口中多选图层"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Proper high pixel density display support"
msgstr "更好的高分屏支持"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Improved input device support"
msgstr "改进的输入设备支持"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "Major plug-in API rewrite"
msgstr "重写主要的插件接口"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
msgstr "插件接口现可用于 C/C++、Python 3、Javascript、Lua 和 Vala"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "New manageable extension format"
msgstr "新的可管理扩展格式"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
msgstr "支持基于 CSS 的主题和真实符号图标主题"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "Wayland support"
msgstr "Wayland 支持"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid ""
"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, "
@@ -293,136 +373,136 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.30 修复了很多缺陷,更新了后端实现来跟随操作系统演进,提升了元数据支"
"持和对一些格式如 PSD 和 AVIF 的支持。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid ""
"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
"not properly installed."
msgstr "GIMP 2.10.28 修复了 GIMP 2.10.26 一些主题数据没有正确安装的构建问题。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid ""
"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
"scripts and plug-in code."
msgstr ""
"GIMP 2.10.26 是一次缺陷修复发布,包含了一些在核心、脚本和插件代码中的修复。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr "GIMP 2.10.24 同样主要为缺陷修复发布。明显的改变有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "GeoTIFF metadata support added"
msgstr "添加了对 GeoTIFF 元数据的支持"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid ""
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
"allows fractional pixel density"
msgstr "PDF 导入现在提示以相反顺序加载图层的选项和允许小数比例的像素密度"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid ""
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
msgstr "更新了 Raw 图像导入以处理 darktable 3.6 及更新版本中的应用接口改变"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid ""
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
msgstr "优化文件格式支持:HEIF、PSP、TIFF、JPEG、PNG、PDF、DDS、BMP、PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
msgstr "对元数据查看器和编辑器的很多修复和提升"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "New Kabyle translation"
msgstr "新的卡拜尔语翻译"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
msgstr "允许画布外的点吸附(对网格、参考线、路径)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr "GIMP 2.10.22 主要为缺陷修复发布。明显的改变有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
msgstr "HEIF 支持提升:可选的高位深导出,AVIF 导入和导出"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr "Core PaintShop Pro 支持的多项提升"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
msgstr "“位样合并”现可用于 GEGL 操作的工具选项"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
msgstr "颜色拾取现在默认启用“位样合并”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
msgstr "首选项中启用 OpenCL 支持的选项已被移到游乐场标签页"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
msgstr "莱文抠图由于效果更好现已作为前景选择工具的默认引擎"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
msgstr "新的渐进式性能日志和仪表盘更新"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
msgstr "详尽调试现在当相关时会显示 Flatpak 信息"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "Various bug fixes"
msgstr "多种缺陷修复"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
msgstr "GIMP 2.10.4 带来了新功能和重要的缺陷修复。明显的改变有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr "工具分组默认在鼠标划过时自动展开而不是需要点击"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
msgstr "通过剪裁画布而不是真正的像素实现的非破坏性剪裁现已可用"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
msgstr "更好的 PSD 支持:现在可以导出 16 位文件,以正确的顺序读取/写入通道"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr "晕影滤镜的画布上控制"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr "新滤镜:辉光、对焦模糊、镜头模糊、变量模糊"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr "超过 30 个缺陷修复"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -430,7 +510,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.18 修复了一些严重缺陷,引入了对 CMYK PSD 文件的初步支持,添加了符号"
"图标主题的更高对比度版本。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -439,39 +519,39 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.16 交付了几项主要的可用性提升,一个在 3D 空间中变换的新工具,新版本"
"检测器,像往常一样的缺陷修复。值得注意的提升有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr "工具默认以分组形式显示在工具箱中"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr "滑动条现在使用优化了用户交互的紧凑样式"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr "对变换预览用户体验的大量提升"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr "可停靠区域现在当可停靠对话框被拖拽时将高亮显示"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr "新的用来旋转和平移对象的 3D 变换工具"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr "笔刷轮廓在画布上移动更加顺滑"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr "对向下合并和固定图层的用户界面合并加强"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr "更新检查以提醒用户有新发布/安装包可用"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -480,49 +560,49 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.14 是又一次以缺陷修复为主的发布,使 GIMP 更加稳固。此外有很多旧滤镜"
"最终被移植到 GEGL。当然它也有一些值得注意的提升:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
msgstr "视图菜单:新的“显示全部”选项以显示画布边界之外的像素"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr "滤镜:新的“裁剪”选项以允许图层与其相关时调整大小"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "前景选择工具:新的“灰阶”预览模式"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr "前景选择工具:用于“彩色”预览的颜色/不透明度选择器"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr "自由选择工具:提升复制-粘贴交互"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr "变换工具:新的变换整个图像的图像变换类型"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "首选项:新的“允许在不可见图层上编辑”设置"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF 导入/导出:色彩配置文件支持"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr "PDF 导出:图层组中的文字图层现在可作为文字导出"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr "TIFF 导入:现在会询问如何处理未指定的 TIFF 通道"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -531,118 +611,118 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.12 是在带有诸多变更的 2.10.10 版本之后又一次重要的缺陷修复版本!它"
"依旧带来了非常酷的改进,尤其是曲线编辑:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "曲线交互的全面改进"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "一些针对曲线工具的增强"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "在 TIFF 中支持图层"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "在 Windows 中发现用户安装的字体"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "变亮/变暗工具中的渐增模式"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "自由选择工具创建初步选区"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.10 是一次带有很多新特性和缺陷修复的较大的更新。值得关注的改进包括:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
msgstr ""
"油漆桶填充工具:为没有完美闭合的线条艺术区域新提供的“通过线条艺术检测填充”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr "油漆桶填充工具现在可以用“Ctrl+单击”快速吸取颜色"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
msgstr ""
"油漆桶填充工具允许在使用“相似颜色”和“通过线条艺术检测”填充时持续按住鼠标"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr "缩放工具围绕中心缩放即使当使用数字输入时同样"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
msgstr "统一变换工具现在在缩放时默认保持宽高比"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
msgstr "添加“限制控制柄”和“围绕中心”选项至透视变换工具的界面"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr "新的常规画布修改器“Alt+中键单击”以拾取图层"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr "变量笔刷限制为 32 位浮点以避免色调分色"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "剪贴板笔刷和图案现在可以被再制"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
msgstr "编辑锁定图层失败时将闪烁以转移注意至错误起因"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr "为圆周、线性和缩放运动模糊提供的新画布上图形界面(简单线条)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "一些包括更快图层组渲染的优化"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr "交换和缓存文件不再保存在配置目录"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
msgstr "各种不同的文件保存/导出已被开发的更为完善以致未保存部分文件时提示错误"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "高分辨率显示支持的改进"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "用来选择默认导出文件类型的新配置"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -650,123 +730,123 @@ msgstr ""
"新的导出带有色彩配置文件的 PNG、JPEG 和 TIFF 的选项;导出 PSD 时总是带有色彩"
"配置文件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "新的 DDS 格式加载/导出插件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
msgstr "拥有更多选项和更好交互经过完全重写的斯派罗丝带插件"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
msgstr "GIMP 2.10.8 是一次以缺陷修复和优化为主的发布。重点包含:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
msgstr "渲染投影时自适应分块大小,提升动态响应"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr "在 Windows 上优化对 RawTherapee(5.5 及以上版本)的检测"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
msgstr "保存对话框中 XCF 兼容信息更容易理解和发现"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
msgstr "添加了几种性能日志工具和在仪表盘停靠栏中可记录日志"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
msgstr "GIMP 2.10.6 带来许多缺陷修复、优化和特性。最明显的改变有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
msgstr "文字图层现在可以呈现竖排文本(包括几种字符方向和基线方向)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "新的“小行星”(gegl:stereographic-projection)滤镜"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "新的“长阴影”滤镜"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr "测量工具的“校正”选项现在允许竖直校正"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
msgstr "可绘区预览现在是异步渲染且图层组预览可在首选项中被禁用"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
msgstr "新的在仪表盘“杂项”组中的“异步”区域,显示当前运行的异步操作数量"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr "在“打开/保存/导出”对话框中的文件格式过滤已变得不再令人困惑"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "新的语言(GIMP 已被翻译为 81 种语言):马拉地语"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
msgstr "GIMP 2.10.4 包含许多缺陷修复和多处优化。最明显的改变有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
msgstr "测量工具中的校正:图层可以使用测量线作为水平线来旋转"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "快速启动:字体加载再也不会阻碍启动了"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
msgstr "字体标签使用和笔刷、图案及渐变相同的用户界面"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr "PSD 支持:现在可以导入预合成版本的 PSD 图像了"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
msgstr "仪表盘更新:新的“内存”组和改进的“交换”组显示多种单位"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -774,7 +854,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"这是 GIMP 2.10 系列的第二个版本,是大版本发布后带有一些缺陷修复的普通小版本。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -785,7 +865,7 @@ msgstr ""
"镜:“球面化”和“递归变换”。这些是说明我们对稳定小版本实施宽松更新策略的很好例"
"子。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -793,62 +873,62 @@ msgstr ""
"2.10 系列的第一个发布版本的重要特性为移植到新的图像处理引擎 GEGL 。最显著的改"
"变有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "高位深色彩处理(16/32 位每色彩通道)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
msgstr "色彩管理现在是一项核心特性,大部分组件和预览区域已获得色彩管理"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr "画布上的效果预览,包含对像素处理前/后的分割视图"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr "多线程和硬件加速渲染、处理及绘画"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "大部分工具得到改进,并添加了一些新的变换工具"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr "对许多图像格式支持的提升,特别是更好的 PSD 导入支持"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "新支持的图像格式:OpenEXR、RGBE、WebP、HGT……"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
msgstr "数字绘画的提升:画布旋转和翻转、对称绘画、MyPaint 笔刷……"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "对 Exif、XMP、IPTC 和 DICOM 等元数据的查看和编辑"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr "基本的高分屏支持:自动或用户选择的图标大小"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "GIMP 的新主题:亮、灰、暗和系统"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
msgid "And much, much more…"
msgstr "还有很多很多……"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -857,23 +937,23 @@ msgstr ""
"在 2.10.0 正式版之前的第二个候选版中,虽然调试仍然是主要目标,但有侧重地进行"
"了流畅度优化,以提供顺滑的绘画体验。较大的改动有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
msgstr "对绘画和显示的核心优化,包括并行绘画代码"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr "对称绘画可被保存在 XCF 文件中(作为图像内嵌信息)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
msgstr "从零重写“亮”和“暗”主题以避免一些可用性问题。删除了“更亮”和“更暗”主题。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -882,7 +962,7 @@ msgstr ""
"用于全景投影滤镜的全新 GimpToolGyroscope 画布上控制。该组件为 3D 旋转(偏离、"
"前冲、转动)提供了画布上的交互。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -891,7 +971,7 @@ msgstr ""
"对当“fatal-warnings”键值被设置时,不仅在接受信号上而且在警告和严重错误上,从"
"带有 --stack-trace-mode 命令行选项插件的输出堆栈追溯的插件调试提升"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -900,88 +980,88 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10-RC1 是 GIMP 2.10 稳定版发布之前的第一个候选版本,重点关注调试和稳定"
"性。除了非常多的缺陷修复,最引人注目的提升有:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "新的仪表盘停靠栏用以监控 GIMP 的资源占用"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
msgstr "新的调试对话框用以生成追溯和其他调试数据,并鼓励用户报告缺陷"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "未保存的图像现在可以在崩溃后恢复"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "图层组上的图层蒙版"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr "对 JPEG 2000 高位深和多种色彩空间支持的改进"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "截图和颜色拾取在多种平台上的提升"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "增加元数据默认配置"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "多处用户界面优化"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
msgstr ""
"GIMP 2.9.8 在聚焦缺陷修复和稳定性的同时引入了画布上渐变编辑和多处增强。"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "画布上渐变编辑"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "当图像过曝/欠曝时提醒"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
msgid "Better and faster color management"
msgstr "更好且更快的色彩管理"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "对 KDE Plasma 的 Wayland 环境中的颜色拾取器和截图的支持"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
msgid "Paste in place feature"
msgstr "粘贴至原位特性"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
msgid "Many usability improvements"
msgstr "很多可用性提升"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "手册可以用户的偏好语言显示"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "对微波分解滤镜的改进"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "改进与 Photoshop .psd 文件的兼容性"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "新增密码保护 PDF 支持"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "新增 HGT 格式(数字高程模型数据)支持"
@@ -1046,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"您应该随 GIMP 收到一份 GNU 通用公共许可协议。否则请参阅:http://www.gnu.org/"
"licenses/"
-#: ../app/gimp-update.c:418
+#: ../app/gimp-update.c:419
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -1222,29 +1302,29 @@ msgstr ""
"多数可能是您的文件系统储存文件所用的编码不是 UTF-8 但 GLib 对此不知情。请设置"
"环境变量 G_FILENAME_ENCODING。"
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:423
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:425
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
msgid "Brush Editor"
msgstr "笔刷编辑器"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
msgid "Brushes"
msgstr "笔刷"
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:359
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:361
msgid "Buffers"
msgstr "缓冲区"
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:377
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:379
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
msgid "Channels"
msgstr "通道"
#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
msgid "Colormap"
msgstr "颜色表"
@@ -1252,11 +1332,11 @@ msgstr "颜色表"
msgid "Context"
msgstr "环境"
-#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:327
msgid "Pointer Information"
msgstr "指针信息"
-#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
@@ -1277,7 +1357,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "可停靠"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:367
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
msgid "Document History"
msgstr "文档历史"
@@ -1286,11 +1366,11 @@ msgstr "文档历史"
msgid "Drawable"
msgstr "可绘区"
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:343
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "动态绘图"
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:429
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "动态绘图编辑器"
@@ -1299,7 +1379,7 @@ msgstr "动态绘图编辑器"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:321
+#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:323
msgid "Error Console"
msgstr "错误控制台"
@@ -1313,27 +1393,27 @@ msgstr "滤镜"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:431
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:433
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:282
msgid "Gradient Editor"
msgstr "渐变编辑器"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
msgid "Gradients"
msgstr "渐变"
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
msgid "Tool Presets"
msgstr "工具预设"
-#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:439
+#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:441
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "工具预设编辑器"
@@ -1346,36 +1426,36 @@ msgstr "帮助"
msgid "Image"
msgstr "图像"
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:337
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:373
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:375
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
msgid "Layers"
msgstr "图层"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint 笔刷"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:435
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:437
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
msgid "Palette Editor"
msgstr "色板编辑器"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Palettes"
msgstr "色板"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
msgid "Patterns"
msgstr "图案"
@@ -1389,7 +1469,7 @@ msgstr "插件"
msgid "Quick Mask"
msgstr "快速蒙版"
-#: ../app/actions/actions.c:217 ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/actions/actions.c:217 ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "Sample Points"
msgstr "采样点"
@@ -1399,7 +1479,7 @@ msgstr "选择"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:852
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
msgid "Templates"
msgstr "模板"
@@ -1411,8 +1491,8 @@ msgstr "文字工具"
msgid "Text Editor"
msgstr "文字编辑器"
-#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:313
-#: ../app/gui/gui.c:550
+#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:315
+#: ../app/gui/gui.c:537
msgid "Tool Options"
msgstr "工具选项"
@@ -1424,7 +1504,7 @@ msgstr "工具"
msgid "Path Toolpath"
msgstr "路径工具路径"
-#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:381
+#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:383
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:167
msgid "Paths"
msgstr "路径"
@@ -1903,7 +1983,7 @@ msgstr "选择最底端通道"
#: ../app/actions/channels-actions.c:230
msgctxt "channels-action"
-msgid "Select _Previous Channel"
+msgid "Select _Previous Channels"
msgstr "选择前方通道(_P)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:231
@@ -1975,7 +2055,7 @@ msgstr[0] "通道移至底端"
#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:462
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:939
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:938
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s 通道副本"
@@ -3246,13 +3326,11 @@ msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
msgstr "笔刷角度(编辑器):向左旋转 15°"
#: ../app/actions/context-actions.c:1093
-#| msgid "Enable dynamics"
msgctxt "context-action"
msgid "_Enable/Disable Dynamics"
msgstr "启用/禁用动态(_E)"
#: ../app/actions/context-actions.c:1094
-#| msgid "Apply dynamics curves to paint settings"
msgctxt "context-action"
msgid "Apply or ignore the dynamics when painting"
msgstr "绘画时应用或忽略动态"
@@ -3278,12 +3356,10 @@ msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "笔刷角度:%2.2f"
#: ../app/actions/context-commands.c:827
-#| msgid "Dynamics Folders"
msgid "Dynamics disabled"
msgstr "动态已禁用"
#: ../app/actions/context-commands.c:830
-#| msgid "Dynamics Folders"
msgid "Dynamics enabled"
msgstr "动态已启用"
@@ -3467,7 +3543,7 @@ msgstr "240 秒"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1759
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:428 ../app/widgets/gimpactionview.c:622
@@ -3475,8 +3551,8 @@ msgstr "240 秒"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:439
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:779 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -3539,7 +3615,7 @@ msgstr "为该标记添加描述"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:897 ../app/widgets/gimptoolbox.c:691
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:896 ../app/widgets/gimptoolbox.c:691
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
#, c-format
msgid ""
@@ -3940,54 +4016,65 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "显示一些关于 GIMP 的小窍门"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:280
+#| msgid "Filter Dialogs"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Welcome Dialog"
+msgstr "欢迎对话框"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Show information on running GIMP release"
+msgstr "在正在运行的 GIMP 版本上显示信息"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287 ../app/actions/dialogs-actions.c:294
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "关于 GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:289
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:291
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "搜索并运行一个命令(_S)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:300
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "使用关键字搜索命令,然后运行它们"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Manage _Extensions"
msgstr "管理扩展(_E)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:300
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:306
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
msgstr "管理扩展:搜索、安装、卸载、更新。"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:369
msgid "Tool_box"
msgstr "工具箱(_B)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:364
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:370
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "提升工具箱"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:368
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:374
msgid "New Tool_box"
msgstr "新建工具箱(_B)"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:369
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:375
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "创建新工具箱"
@@ -4764,7 +4851,7 @@ msgstr "将图层复制到剪贴板。"
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "将像素复制到剪贴板。"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:686
+#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:688
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "剪贴板中没有可粘贴的图像数据。"
@@ -4790,28 +4877,28 @@ msgstr "复制可见命名"
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:582
+#: ../app/actions/edit-commands.c:584
msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
msgstr "一个选中图层的透明通道已被锁定。"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
+#: ../app/actions/edit-commands.c:655 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "粘贴为新图层,因为目标为图层组。"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:660 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506
+#: ../app/actions/edit-commands.c:662 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "粘贴为新图层,因为目标像素已被锁定。"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:703
+#: ../app/actions/edit-commands.c:705
msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
msgstr "没有选中的图层或通道可以剪切。"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:708 ../app/actions/edit-commands.c:741
-#: ../app/actions/edit-commands.c:766
+#: ../app/actions/edit-commands.c:710 ../app/actions/edit-commands.c:743
+#: ../app/actions/edit-commands.c:768
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(未命名缓冲区)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:736
+#: ../app/actions/edit-commands.c:738
msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
msgstr "没有选中的图层或通道可以复制。"
@@ -7862,7 +7949,7 @@ msgstr "编辑图层属性"
#: ../app/actions/layers-commands.c:338
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1026
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers"
msgstr[0] "新建图层"
@@ -8002,7 +8089,7 @@ msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "删除透明通道"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1731 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
-#: ../app/core/gimplayer.c:441
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "透明到选区"
@@ -8027,7 +8114,7 @@ msgid "Empty Selection"
msgstr "空选区"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1784 ../app/actions/layers-commands.c:1828
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1537
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
msgid "Set layers opacity"
msgstr "设置图层不透明度"
@@ -8420,7 +8507,7 @@ msgstr "重置所有滤镜"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset"
@@ -11018,8 +11105,8 @@ msgstr "移动此窗口至屏幕 %s"
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:194
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:365 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
msgid "_OK"
@@ -11342,11 +11429,11 @@ msgid ""
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr "解析您的“%s”文件时出错。默认值将被使用。您的配置文件已被备份在“%s”。"
-#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:851 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
msgstr "用于搜索和选择项目的模式语法:"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:433
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:435
msgid "Layer"
msgstr "图层"
@@ -11607,35 +11694,39 @@ msgid ""
msgstr "从官方网站查询到的最近已知发布版本的 GIMP。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
+msgid "The version of GIMP config files."
+msgstr "GIMP 配置文件的版本。"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "在文件菜单中保留的最近打开图像的文件数。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
msgid "The timestamp for the last known release date."
msgstr "最近已知发布日期的时间戳。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid "The last revision number for the release."
msgstr "该发布最近的修订版本号。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr "选区轮廓蚂蚁线的循环速度。该值以毫秒(时间越短速度越快)为单位。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
"如果试图创建一幅所需内存比此处指定的数值还要大的图像,GIMP 将警告用户。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file."
msgstr "在打开文件时如何处理“方向”元数据。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11644,7 +11735,7 @@ msgstr ""
"设置显示器的水平分辨率,以每英寸的点数为单位。如果设为 0 则强制向 X 服务器查"
"询水平和竖直分辨率信息。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11653,11 +11744,11 @@ msgstr ""
"设置显示器的竖直分辨率,以每英寸的点数为单位。如果设为 0 则强制向 X 服务器查"
"询水平和竖直分辨率信息。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
msgstr "启用时,不可见图层可以被正常编辑。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -11665,17 +11756,17 @@ msgstr ""
"当启用时,移动工具会将被编辑的图层或路径设为活动的。在旧版本中这曾是默认行"
"为。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr "设置图像窗口右下角的导航预览的大小。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr "对支持多线程的操作设置 GIMP 应该使用多少个线程。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -11684,23 +11775,23 @@ msgstr ""
"指定 GIMP 是否应该创建图层和通道的预览。在图层和通道对话框中显示预览有利于工"
"作效率,但图像很大时将会降低性能。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
"previews are more expensive than ordinary layer previews."
msgstr "设置 GIMP 是否创建图层组预览。图层组预览比普通图层预览耗费更多资源。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr "设置新建对话框中图层和通道的预览大小。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "设置默认的快速蒙版颜色。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -11709,18 +11800,18 @@ msgstr ""
"当启用时,每次图像实际大小发生变化时,图像窗口大小都将自动改变(仅多窗口模式"
"有效)。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
msgstr ""
"当启用时,每次缩放图像时,图像窗口大小都将自动改变(仅多窗口模式有效)。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "每次启动时让 GIMP 尝试恢复您上次保存的会话。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -11728,12 +11819,12 @@ msgstr ""
"当启用时,GIMP 将尝试在各个显示器上恢复之前打开的窗口。当禁用时,这些窗口将恢"
"复到当前使用的显示器上。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "在多个 GIMP 会话间共享当前的工具、图案、颜色和笔刷设置。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -11741,32 +11832,32 @@ msgstr ""
"启用时,所有输入设备将使用同样的工具和工具选项。当输入设备改变时不会发生工具"
"切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr "为最近文档列表中的全部打开和保存过的文件保存一份永久记录。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "GIMP 退出时保存主要对话框的位置和大小。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "GIMP 退出时保存工具选项。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr "当启用时,所有绘画工具都将显示当前笔刷的轮廓预览。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
msgid ""
"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
msgstr "当启用时,绘画时笔刷轮廓将吸附于单独的笔触。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -11775,123 +11866,123 @@ msgstr ""
"当启用时,对话框中将显示一个可以访问相关帮助的帮助按钮。如果没有这个按钮,仍"
"然可以按 F1 打开帮助页面。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr "当启用时,使用绘画工具时,鼠标指针将显示在图像上方。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr "当启用时,菜单栏将默认可见。这也可以通过“视图->显示菜单栏”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr "当启用时,标尺将默认可见。这也可以通过“视图->显示标尺”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr "当启用时,滚动条将默认可见。这也可以通过“视图->显示滚动条”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr "当启用时,状态栏将默认可见。这也可以通过“视图->显示状态栏”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr "当启用时,选区将默认可见。这也可以通过“视图->显示选区”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"当启用时,图层边界将默认可见。这也可以通过“视图->显示图层边界”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid ""
"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
msgstr ""
"当启用时,画布边界将默认可见。这也可以通过“视图->显示画布边界”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr "当启用时,参考线将默认可见。这也可以通过“视图->显示参考线”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr "当启用时,网格将默认可见。这也可以通过“视图->显示网格”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr "当启用时,采样点将默认可见。这也可以通过“视图->显示采样点”命令切换。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "当指针悬停在项目上时显示工具提示。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "以单窗口模式使用 GIMP。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "隐藏停靠和其他窗口,仅留下图像窗口。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
msgstr "在单窗口模式中显示图像标签栏。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "启用 N 点变换工具。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "启用控制柄变换工具。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "启用对称绘画。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "启用 MyPaint 笔刷工具。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "启用无缝克隆工具。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
msgid "Enable the Paint Select tool."
msgstr "启用绘制选择工具。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "当在图像窗口中空格键按下时的行为。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
msgstr "用于交换文件中储存的分块数据的压缩方式。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -11905,21 +11996,21 @@ msgstr ""
"另外,如果交换文件所在目录通过 NFS 挂载,程序会变得极为缓慢。因此最好将交换文"
"件放在“/tmp”目录。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:506
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr "当启用时,您只要按一个按键组合就可以改变突出显示的菜单项的快捷键。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "GIMP 退出时保存已改变的快捷键。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "GIMP 启动时恢复已保存的快捷键。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -11930,228 +12021,228 @@ msgstr ""
"出以后将消失,但是个别文件可能会留下来,因此最好不要把这个目录与别的用户共"
"享。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
msgid "The name of the theme to use."
msgstr "要使用主题的名称。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
msgstr "启用时,若可用将优先使用符号图标。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr "为“转换到色彩配置文件”对话框设置默认渲染效果。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
msgstr "为“转换到色彩配置文件”对话框设置默认“黑点补偿”状态。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认图层递色方式。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认文字图层递色方式。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认通道递色方式。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认色板类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认最大颜色数量。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“移除重复颜色”状态。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认递色类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“递色透明”状态。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“递色文字图层”状态。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "为“画布大小”对话框设置默认填充类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "为“画布大小”对话框设置默认的图层缩放设定。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "为“画布大小”对话框设置默认“缩放文字图层”状态。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
msgstr "设置如何从文本模式中搜索并选择项目。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认图层名称。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认模式。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认混合空间。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认合成空间。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认合成模式。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认不透明度。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认填充类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "为“图层边界大小”对话框设置默认填充类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "为“添加图层蒙版”对话框设置默认蒙版。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "为“添加图层蒙版”对话框设置默认“反转蒙版”状态。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认合并类型。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认“仅激活图层组”。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认“丢弃不可见图层”。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "为“新建通道”对话框设置默认通道名称。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr "为“新建通道”对话框设置默认颜色和不透明度。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "为“新路径”对话框设置默认路径名称。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr "为“导出路径”对话框设置默认文件夹路径。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr "为“导出路径”对话框设置默认“导出激活路径”状态。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr "为“导入路径”对话框设置默认文件夹路径。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr "为“导入路径”对话框设置默认“合并导入的路径”状态。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
msgstr "为“导入路径”对话框设置默认“缩放导入的路径到适应大小”状态。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr "为“羽化选区“对话框设置默认羽化半径。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
msgstr "为“羽化选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr "为”增大选区“对话框设置默认增大半径。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr "为”收缩选区“对话框设置默认收缩半径。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
msgstr "为“收缩选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "为“加边选区”对话框设置默认加边半径。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
msgstr "为“加边选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "为“加边选区”对话框设置默认加边样式。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "设置打开文件对话框中缩略图的大小。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:685
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr "如果预览的文件小于这里设置的大小,打开对话框中的缩略图将会自动更新。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -12162,41 +12253,41 @@ msgstr ""
"理无法载入计算机内存 (RAM) 的超大图像成为可能。如果您的计算机内存(RAM)很大,"
"您可能希望设置一个更大的数值。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "在工具箱中显示当前的前景色和背景色。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "在工具箱中显示活动笔刷、图案和渐变。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
msgstr "为分组工具使用单独工具箱按钮。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "在工具箱中显示当前活动的图像。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr "在工具箱顶部显示 GIMP 吉祥物。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "设置图像中透明部分的显示方式。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:716
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr "当启用时,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -12204,7 +12295,7 @@ msgstr ""
"设置允许撤消操作的最小次数。只要还没有达到撤消次数的限制,就可以保存更多的撤"
"消操作。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:721
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:724
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -12213,23 +12304,23 @@ msgstr ""
"设置每幅图像撤销历史中用于保存撤消操作的内存上限。与此设置无关,撤消操作至少"
"可以达到指定的撤消次数。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "设置撤销历史的预览大小。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:732
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "当启用时,按 F1 将打开帮助浏览器。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:732
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:735
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "当启用时,将在某些操作时使用 OpenCL。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr "当启用时,对动作的搜索将同样反馈无效动作。"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:756
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "历史中保存动作的最大数量。"
@@ -13300,9 +13391,9 @@ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "删除“%s”失败:%s"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:702
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:311
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Dynamics"
msgstr "动态"
@@ -13330,73 +13421,58 @@ msgstr "被粘贴的图层"
msgid "Global Buffer"
msgstr "全局缓冲区"
-#: ../app/core/gimpextension.c:420
+#: ../app/core/gimpextension.c:365
#, c-format
msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
msgstr "扩展应用数据必须为“组件”类型,但发现了“%s”。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:436
+#: ../app/core/gimpextension.c:381
#, c-format
msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
msgstr "扩展应用数据必须扩展“org.gimp.GIMP”。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:450
+#: ../app/core/gimpextension.c:395
#, c-format
msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
msgstr "扩展应用数据 ID(“%s”)和目录(“%s”)必须相同。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:465
+#: ../app/core/gimpextension.c:410
#, c-format
msgid "Extension AppData must advertise a version in a <release> tag."
msgstr "扩展的应用数据必须在 <release> 标签中标明版本。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:499
+#: ../app/core/gimpextension.c:444
#, c-format
msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
msgstr "不支持的 <requires> “%s”(%s 类型)。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:514
+#: ../app/core/gimpextension.c:459
#, c-format
msgid ""
"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is "
"mandatory."
msgstr "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> 为了版本对比是强制性的。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:809
+#: ../app/core/gimpextension.c:754
#, c-format
msgid "'%s' is not a relative path."
msgstr "“%s”不是一个相关路径。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:843
+#: ../app/core/gimpextension.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a child of the extension."
msgstr "“%s”不是该扩展的子项。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:857
+#: ../app/core/gimpextension.c:802
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "“%s”不是目录。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:871
+#: ../app/core/gimpextension.c:816
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid file."
msgstr "“%s”不是有效文件。"
-#: ../app/core/gimpextension.c:949
-#, c-format
-msgid "This parser does not support imbricated lists."
-msgstr "该解析器不支持瓦状层叠式列表。"
-
-#: ../app/core/gimpextension.c:970
-#, c-format
-msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
-msgstr "<li> 必须内置 <ol> 或 <ul> 标签。"
-
-#: ../app/core/gimpextension.c:975
-#, c-format
-msgid "Unknown tag <%s>."
-msgstr "未知标签 <%s>。"
-
#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:810
#, c-format
msgid "System extensions cannot be uninstalled."
@@ -13512,10 +13588,25 @@ msgstr "正在创建文件夹“%s”…"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "无法创建“%s”文件夹:%s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:526 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
+#: ../app/core/gimp-utils.c:561 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "没有可供此操作使用的图案。"
+#: ../app/core/gimp-utils.c:1365
+#, c-format
+msgid "This parser does not support imbricated lists."
+msgstr "该解析器不支持瓦状层叠式列表。"
+
+#: ../app/core/gimp-utils.c:1387
+#, c-format
+msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
+msgstr "<li> 必须内置 <ol> 或 <ul> 标签。"
+
+#: ../app/core/gimp-utils.c:1392
+#, c-format
+msgid "Unknown tag <%s>."
+msgstr "未知标签 <%s>。"
+
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
@@ -13564,7 +13655,7 @@ msgstr "笔刷文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:615
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:618
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"
@@ -13896,68 +13987,68 @@ msgstr "设置通道不透明度"
msgid "Selection Mask"
msgstr "选区蒙版"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:664
+#: ../app/core/gimpcontext.c:669
msgid "Foreground"
msgstr "前景"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:665 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: ../app/core/gimpcontext.c:670 ../app/core/gimpgrid.c:94
msgid "Foreground color"
msgstr "前景色"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:671 ../app/core/gimpimage-new.c:149
+#: ../app/core/gimpcontext.c:676 ../app/core/gimpimage-new.c:149
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpcontext.c:677 ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:678 ../app/core/gimpcontext.c:679
+#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/core/gimpcontext.c:684
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:316
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:176 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
+#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpcontext.c:693
msgid "Paint Mode"
msgstr "绘画模式"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:695 ../app/core/gimpcontext.c:696
+#: ../app/core/gimpcontext.c:700 ../app/core/gimpcontext.c:701
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
msgid "Brush"
msgstr "笔刷"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:703
+#: ../app/core/gimpcontext.c:708
msgid "Paint dynamics"
msgstr "动态绘画"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:709 ../app/core/gimpcontext.c:710
+#: ../app/core/gimpcontext.c:714 ../app/core/gimpcontext.c:715
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
msgid "MyPaint Brush"
msgstr "MyPaint 笔刷"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:716 ../app/core/gimpcontext.c:717
+#: ../app/core/gimpcontext.c:721 ../app/core/gimpcontext.c:722
msgid "Pattern"
msgstr "图案"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:723 ../app/core/gimpcontext.c:724
+#: ../app/core/gimpcontext.c:728 ../app/core/gimpcontext.c:729
#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
msgid "Gradient"
msgstr "渐变"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:730 ../app/core/gimpcontext.c:731
+#: ../app/core/gimpcontext.c:735 ../app/core/gimpcontext.c:736
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "色板"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:737 ../app/core/gimpcontext.c:738
+#: ../app/core/gimpcontext.c:742 ../app/core/gimpcontext.c:743
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:744 ../app/core/gimpcontext.c:745
+#: ../app/core/gimpcontext.c:749 ../app/core/gimpcontext.c:750
msgid "Tool Preset"
msgstr "工具预设"
@@ -13974,11 +14065,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
-#: ../app/core/gimpitem.c:543 ../app/core/gimpitem.c:546
+#: ../app/core/gimpitem.c:572 ../app/core/gimpitem.c:575
msgid "copy"
msgstr "副本"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:554
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:583
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s 副本"
@@ -14026,7 +14117,7 @@ msgstr "载入“%s”时出错"
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102
-#: ../app/xcf/xcf.c:441
+#: ../app/xcf/xcf.c:442
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "无法打开“%s”以读取:"
@@ -14047,7 +14138,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "油漆桶填充"
@@ -14080,7 +14171,7 @@ msgid "Render Stroke"
msgstr "渲染笔触"
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1083
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1084
msgctxt "undo-type"
msgid "Gradient"
msgstr "渐变"
@@ -14090,7 +14181,7 @@ msgid "Calculating distance map"
msgstr "正在计算距离映射"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
msgid "Levels"
msgstr "色阶"
@@ -14115,7 +14206,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:440
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:442
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "变换图层"
@@ -14133,28 +14224,28 @@ msgid "Style"
msgstr "样式"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:153
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
msgid "Antialiasing"
msgstr "抗锯齿"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Feather edges"
msgstr "羽化边缘"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:161
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
msgid "Enable feathering of fill edges"
msgstr "启用填充边缘羽化"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:170 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius"
msgstr "半径"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
msgid "Radius of feathering"
msgstr "羽化半径"
@@ -14289,41 +14380,41 @@ msgstr "第一条网格线的竖直位移;可以是负数。"
msgid "Offset unit"
msgstr "位移单位"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
msgid "Layer Group"
msgstr "图层组"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "重命名图层组"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "移动图层组"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "缩放图层组"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "改变图层组大小"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "翻转图层组"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "旋转图层组"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "变换图层组"
@@ -14344,119 +14435,134 @@ msgstr "(已覆盖)"
msgid " (imported)"
msgstr "(已导入)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2756 ../app/core/gimpimage.c:2770
-#: ../app/core/gimpimage.c:2813
+#: ../app/core/gimpimage.c:2755 ../app/core/gimpimage.c:2769
+#: ../app/core/gimpimage.c:2812
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "图层模式“%s”已添加到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2828
+#: ../app/core/gimpimage.c:2827
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "图层组已添加到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2835
+#: ../app/core/gimpimage.c:2834
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "图层组蒙版已添加到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2851
+#: ../app/core/gimpimage.c:2841
+#, c-format
+msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
+msgstr "图层组位置锁定已添加到 %s"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2848
+#, c-format
+msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
+msgstr "图层组透明通道锁定已添加到 %s"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2856 ../app/core/gimpimage.c:2870
+#, c-format
+msgid "Visibility locks were added in %s"
+msgstr "可见性锁定已添加到 %s"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2884
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "高位深图像已添加到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2859
+#: ../app/core/gimpimage.c:2892
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr "高位深图像编码已固定到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2867
+#: ../app/core/gimpimage.c:2900
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "内置 zlib 压缩已添加到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2884
+#: ../app/core/gimpimage.c:2917
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "对大于 4GB 图像文件的支持已添加到 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2891
+#: ../app/core/gimpimage.c:2924
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "多个图层选区被添加进 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2908
+#: ../app/core/gimpimage.c:2941
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "画布外参考线添加至 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2919
+#: ../app/core/gimpimage.c:2952
#, c-format
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
msgstr "项目设置和项目名称中的模式搜索已添加进 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2925
+#: ../app/core/gimpimage.c:2958
#, c-format
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
msgstr "多个通道选择已添加进 %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3028
+#: ../app/core/gimpimage.c:3062
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "改变图像分辨率"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3080
+#: ../app/core/gimpimage.c:3114
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "改变图像单位"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4127
+#: ../app/core/gimpimage.c:4161
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr "“GIMP 注释”内嵌信息校验失败:注释包含无效的 UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4188
+#: ../app/core/gimpimage.c:4222
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "添加内嵌信息到图像"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4230
+#: ../app/core/gimpimage.c:4264
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "从图像删除内嵌信息"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5215
+#: ../app/core/gimpimage.c:5249
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "添加图层"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5259 ../app/core/gimpimage.c:5290
+#: ../app/core/gimpimage.c:5293 ../app/core/gimpimage.c:5324
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "删除图层"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5284
+#: ../app/core/gimpimage.c:5318
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "删除浮动选区"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5808
+#: ../app/core/gimpimage.c:5842
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "添加通道"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5838 ../app/core/gimpimage.c:5863
+#: ../app/core/gimpimage.c:5872 ../app/core/gimpimage.c:5897
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "删除通道"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5922
+#: ../app/core/gimpimage.c:5956
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "添加路径"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5952 ../app/core/gimpimage.c:5960
+#: ../app/core/gimpimage.c:5986 ../app/core/gimpimage.c:5994
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "删除路径"
@@ -14732,68 +14838,68 @@ msgstr "缩放图像"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "无法撤消 %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:743 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:748
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:756
msgid "Special File"
msgstr "特殊文件"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:764
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:772
msgid "Remote File"
msgstr "远程文件"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:783
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:791
msgid "Click to create preview"
msgstr "单击生成预览"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:789
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
msgid "Loading preview..."
msgstr "正在加载预览…"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:795
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:803
msgid "Preview is out of date"
msgstr "预览已经过时"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:801
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:809
msgid "Cannot create preview"
msgstr "无法生成预览"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:811
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:819
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(预览可能已经过时)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:820 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:828 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d x %d 像素"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:843 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:851 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d 个图层"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:891
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:899
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "无法打开缩略图“%s”:%s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2171
+#: ../app/core/gimpitem.c:2200
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "添加内嵌信息"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2181
+#: ../app/core/gimpitem.c:2210
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "添加内嵌信息到项目"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2232 ../app/core/gimpitem.c:2239
+#: ../app/core/gimpitem.c:2261 ../app/core/gimpitem.c:2268
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "从项目删除内嵌信息"
@@ -14807,7 +14913,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "固定浮动选区"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1043
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1046
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -14818,76 +14924,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "浮动选区到图层"
-#: ../app/core/gimplayer.c:434
+#: ../app/core/gimplayer.c:436
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "重命名图层"
-#: ../app/core/gimplayer.c:435
+#: ../app/core/gimplayer.c:437
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "移动图层"
-#: ../app/core/gimplayer.c:436
+#: ../app/core/gimplayer.c:438
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "缩放图层"
-#: ../app/core/gimplayer.c:437
+#: ../app/core/gimplayer.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "改变图层大小"
-#: ../app/core/gimplayer.c:438
+#: ../app/core/gimplayer.c:440
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "翻转图层"
-#: ../app/core/gimplayer.c:439
+#: ../app/core/gimplayer.c:441
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "旋转图层"
-#: ../app/core/gimplayer.c:442
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "重排图层"
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "升高图层"
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "图层移至顶端"
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "降低图层"
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "图层移至底端"
-#: ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimplayer.c:449
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "图层无法再升高。"
-#: ../app/core/gimplayer.c:448
+#: ../app/core/gimplayer.c:450
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "图层无法再降低。"
-#: ../app/core/gimplayer.c:740 ../app/core/gimplayer.c:2001
-#: ../app/core/gimplayermask.c:288
+#: ../app/core/gimplayer.c:743 ../app/core/gimplayer.c:2026
+#: ../app/core/gimplayermask.c:294
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s 蒙版"
-#: ../app/core/gimplayer.c:779
+#: ../app/core/gimplayer.c:782
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -14896,87 +15002,87 @@ msgstr ""
"浮动选区\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1902
+#: ../app/core/gimplayer.c:1927
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "无法添加图层蒙版,因为已有一个。"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1913
+#: ../app/core/gimplayer.c:1938
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙版。"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1919
+#: ../app/core/gimplayer.c:1944
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "添加图层蒙版"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2042
+#: ../app/core/gimplayer.c:2067
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "将透明度转移到蒙版"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2205
+#: ../app/core/gimplayer.c:2230
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "应用图层蒙版"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2206
+#: ../app/core/gimplayer.c:2231
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "删除图层蒙版"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2313
+#: ../app/core/gimplayer.c:2338
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "启用图层蒙版"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2314
+#: ../app/core/gimplayer.c:2339
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "禁用图层蒙版"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2395
+#: ../app/core/gimplayer.c:2420
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "显示图层蒙版"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2474
+#: ../app/core/gimplayer.c:2499
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "添加透明通道"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2510
+#: ../app/core/gimplayer.c:2535
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "删除透明通道"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2531
+#: ../app/core/gimplayer.c:2556
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "图层到图像大小"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2714
+#: ../app/core/gimplayer.c:2739
msgid "Set layer's blend space"
msgstr "设置图层混合空间"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2761
+#: ../app/core/gimplayer.c:2786
msgid "Set layer's composite space"
msgstr "设置图层合成空间"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2808
+#: ../app/core/gimplayer.c:2833
msgid "Set layer's composite mode"
msgstr "设置图层合成模式"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:84
+#: ../app/core/gimplayermask.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "移动图层蒙版"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:85
+#: ../app/core/gimplayermask.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "图层蒙版到选区"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:197
+#: ../app/core/gimplayermask.c:203
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "无法重命名图层蒙版。"
@@ -14985,19 +15091,19 @@ msgstr "无法重命名图层蒙版。"
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "选择透明像素而不是灰阶像素"
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:206
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "线条艺术检测阈值"
-#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
+#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr "检测轮廓的阈值(更高数值将包含更多像素)"
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:213
msgid "Maximum growing size"
msgstr "最大增长大小"
-#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
+#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:214
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "线条艺术下像素增长的最大数量"
@@ -15485,7 +15591,7 @@ msgstr "线性/感官"
msgid "Color profile"
msgstr "色彩配置文件"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
msgid "Fill type"
msgstr "填充类型"
@@ -15691,21 +15797,21 @@ msgstr ""
msgid "Search Actions"
msgstr "搜索操作"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:123
msgid "Channel _name:"
msgstr "通道名称(_N):"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
msgid "Lock _pixels"
msgstr "锁定像素(_P)"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:127
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
msgid "Lock position and _size"
msgstr "锁定位置和大小(_S)"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:166
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "从选区初始化(_S)"
@@ -15945,77 +16051,77 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "您确认要从列表删除“%s”并在硬盘上删除它吗?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:191
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 ../app/gui/gui.c:190
#: ../app/gui/gui-message.c:268
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP 消息"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:235
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:245
msgid "GIMP Debug"
msgstr "GIMP 调试"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Device Status"
msgstr "设备状态"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
msgid "Pointer"
msgstr "指针"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
msgid "History"
msgstr "历史"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
msgid "Image Templates"
msgstr "图像模板"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Histogram"
msgstr "直方图"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393 ../app/display/gimpcursorview.c:261
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:395 ../app/display/gimpcursorview.c:261
msgid "Selection"
msgstr "选区"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:395
msgid "Selection Editor"
msgstr "选区编辑器"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:397
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "对称绘画"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
msgid "Undo History"
msgstr "撤消历史"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:411
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:413
msgid "Navigation"
msgstr "导览"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:411
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:413
msgid "Display Navigation"
msgstr "显示导览"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:417
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:419
msgid "FG/BG"
msgstr "前景/背景"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:417
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:419
msgid "FG/BG Color"
msgstr "前景/背景颜色"
@@ -16342,66 +16448,66 @@ msgstr "反转蒙版(_V)"
msgid "Please select a channel first"
msgstr "请先选择通道"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:163
msgid "Layer _name:"
msgstr "图层名字(_N):"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:185
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:184
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
msgid "_Mode:"
msgstr "模式(_M):"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:200
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:199
msgid "_Blend space:"
msgstr "混合空间(_B):"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:209
msgid "Compos_ite space:"
msgstr "合成空间(_I):"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:221
msgid "Composite mo_de:"
msgstr "合成模式(_D):"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:235
msgid "_Opacity:"
msgstr "不透明度(_O):"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:249 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
msgid "Width:"
msgstr "宽度:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:254 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
#. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:306
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:305
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:376
msgid "Offset X:"
msgstr "位移 X:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:311
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:310
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:388
msgid "Offset Y:"
msgstr "位移 Y:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:374 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
msgid "_Fill with:"
msgstr "填充(_F):"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:389
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:388
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
msgid "Active Filters"
msgstr "活动滤镜"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:416
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:415
msgid "Lock _alpha"
msgstr "锁定透明(_A)"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:428
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:427
msgid "Set name from _text"
msgstr "以文字设定名字(_T)"
@@ -18325,19 +18431,19 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:377 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:210
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:342 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:210
msgid "Offset"
msgstr "位移"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:400 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:270
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:382
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:401 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:388
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:387
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
@@ -18444,7 +18550,7 @@ msgid "_Next Tip"
msgstr "后一条提示(_N)"
#. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:371
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
@@ -18517,6 +18623,77 @@ msgstr "锁定路径笔触(_S)"
msgid "Lock path _position"
msgstr "锁定路径位置(_P)"
+#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:151
+#, c-format
+msgid "Welcome to GIMP %s"
+msgstr "欢迎使用 GIMP %s"
+
+#. Welcome title.
+#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:200
+#, c-format
+msgid "You installed GIMP %s!"
+msgstr "您已经安装了 GIMP %s!"
+
+#. Welcome message: left
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:221
+msgid ""
+"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n"
+"Want to know more?"
+msgstr ""
+"GIMP 是一个用于图像创作和处理的自由软件。\n"
+"想要了解更多吗?"
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:250
+#| msgid "Visit the GIMP website"
+msgid "GIMP website"
+msgstr "GIMP 网站"
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:254
+msgid "Tutorials"
+msgstr "教程"
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:259
+#| msgid "Documents"
+msgid "Documentation"
+msgstr "文档"
+
+#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
+#. * properly set up?
+#. Welcome message: right
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:267
+msgid ""
+"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n"
+"Want to contribute?"
+msgstr ""
+"GIMP 是一个通过 GNU 通用公共许可证 v3 版本授权的社区软件。\n"
+"想要贡献一份力量吗?"
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:292
+#| msgctxt "dashboard-variable"
+#| msgid "Writing"
+msgid "Contributing"
+msgstr "贡献"
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:297
+#| msgid "Rotating"
+msgid "Donating"
+msgstr "捐助"
+
+#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:320
+#, c-format
+#| msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
+msgid "GIMP %s Release Notes"
+msgstr "GIMP %s 发布记录"
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:393
+msgid ""
+"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again "
+"from the \"Help\" menu."
+msgstr "该欢迎对话框仅在首次启动时显示。您可以通过“帮助”菜单再次显示它。"
+
#: ../app/display/display-enums.c:88
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Auto"
@@ -18634,13 +18811,13 @@ msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -18765,15 +18942,15 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "拖放新路径"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:579 ../app/tools/gimpcagetool.c:240
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603 ../app/tools/gimpcagetool.c:241
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:307 ../app/tools/gimpgradienttool.c:274
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:570
#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "不能修改图层组的像素。"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:328 ../app/tools/gimptransformtool.c:681
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682
msgid "A selected layer's pixels are locked."
msgstr "一个选中图层的像素已被锁定。"
@@ -18793,13 +18970,13 @@ msgstr "将颜色放置到图层"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:888
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
msgid "Drop layers"
msgstr "拖放图层"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:965 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:964 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "删除缓冲区"
@@ -18894,7 +19071,7 @@ msgstr "拾取的图层:“%s”"
msgid "pixels"
msgstr "像素"
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:447
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "取消 <i>%s</i>"
@@ -18953,7 +19130,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus"
msgstr "单击并拖动以旋转对焦"
#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:668
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:669
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s 可限定角度"
@@ -19083,141 +19260,141 @@ msgstr "多边形"
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "编辑限于多边形"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:549
-msgid "The active path is locked."
-msgstr "激活路径已被锁定。"
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:550
+msgid "The selected path is locked."
+msgstr "选中路径已被锁定。"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:637
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
msgid "Add Stroke"
msgstr "添加笔触"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:661
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:664
msgid "Add Anchor"
msgstr "添加锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:688 ../app/display/gimptoolpath.c:2059
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2096
msgid "Insert Anchor"
msgstr "插入锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:714
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:717
msgid "Drag Handle"
msgstr "拖动控制柄"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:745
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:748
msgid "Drag Anchor"
msgstr "拖动锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:763
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:766
msgid "Drag Anchors"
msgstr "拖动多个锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:788
msgid "Drag Curve"
msgstr "拖动曲线"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:814
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:817
msgid "Connect Strokes"
msgstr "连接笔触"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:846
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:849
msgid "Drag Path"
msgstr "拖动路径"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:857
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:860
msgid "Convert Edge"
msgstr "转换边缘"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:888
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:891
msgid "Delete Anchor"
msgstr "删除锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:914 ../app/display/gimptoolpath.c:2076
msgid "Delete Segment"
msgstr "删除线段"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1166
msgid "Move Anchors"
msgstr "移动多个锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1593
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "单击可拾取路径并编辑"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1597
msgid "Click to create a new path"
msgstr "单击可创建新的路径"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1601
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "单击可创建新的路径组件"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1605
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "单击或单击拖动可创建新的锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1615 ../app/display/gimptoolpath.c:1622
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "单击并拖动可移动锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1626 ../app/display/gimptoolpath.c:1649
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "单击并拖动可移动多个锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1632
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "单击并拖动可移动控制柄"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1639
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "单击并拖动可对称地移动控制柄"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "单击并拖动可改变曲线的形状"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1657
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s:对称"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1662
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "单击并拖动可移动组件"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1670
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "单击并拖动可移动路径"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1674
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "单击并拖动可在路径中插入新的锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1682
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "单击可删除此锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1686
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "单击可连接此锚点与选中的端点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1691
msgid "Click to open up the path"
msgstr "单击可断开路径"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1695
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "单击可使此节点获得角度"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1699
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr "点击这里无用,请尝试点击路径元素。"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1907 ../app/display/gimptoolpath.c:2017
msgid "Delete Anchors"
msgstr "删除多个锚点"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2044
msgid "Shift start"
msgstr "偏移起点"
@@ -20219,7 +20396,7 @@ msgid "Writing levels file failed: "
msgstr "写入色阶文件失败:"
#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "调整亮度和对比度"
@@ -20265,10 +20442,10 @@ msgstr "将颜色转换为灰阶"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1137 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:301
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:300
msgid "Mode"
msgstr "模式"
@@ -20306,7 +20483,7 @@ msgid "The color"
msgstr "颜色"
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1100 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1101 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
msgid "Clipping"
@@ -20344,19 +20521,19 @@ msgstr "明度"
msgid "The alpha value"
msgstr "透明通道明度"
-#: ../app/gui/gui.c:340
+#: ../app/gui/gui.c:327
msgid "Image Recovery"
msgstr "图像恢复"
-#: ../app/gui/gui.c:342
+#: ../app/gui/gui.c:329
msgid "_Discard"
msgstr "放弃(_D)"
-#: ../app/gui/gui.c:343
+#: ../app/gui/gui.c:330
msgid "_Recover"
msgstr "恢复(_R)"
-#: ../app/gui/gui.c:354
+#: ../app/gui/gui.c:341
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "哈!貌似 GIMP 从崩溃中恢复了!"
@@ -20366,7 +20543,7 @@ msgstr "哈!貌似 GIMP 从崩溃中恢复了!"
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:363
+#: ../app/gui/gui.c:350
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -20377,7 +20554,7 @@ msgstr[0] "从崩溃中抢救了 %d 张图像。您想要尝试并恢复它们
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:594
+#: ../app/gui/gui.c:581
msgid "Documents"
msgstr "文档"
@@ -20418,8 +20595,8 @@ msgstr "克隆"
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "没有可供此工具使用的图案。"
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:496
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:184
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:534
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
msgid "Source"
msgstr "源"
@@ -20470,7 +20647,7 @@ msgid "Ink"
msgstr "墨水"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -20480,8 +20657,8 @@ msgstr "墨斑大小"
#. angle frame
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:423 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:321
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
msgid "Angle"
msgstr "角度"
@@ -20496,7 +20673,7 @@ msgstr "倾斜"
msgid "Shape"
msgstr "形状"
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:184
msgid "Aspect ratio"
msgstr "宽高比"
@@ -20521,7 +20698,7 @@ msgid "Base Opacity"
msgstr "基础不透明度"
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:174
msgid "Hardness"
msgstr "硬度"
@@ -20553,9 +20730,9 @@ msgstr "笔刷大小"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "宽高比"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:103
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
@@ -20674,7 +20851,7 @@ msgstr "颠倒淡出的方向"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
@@ -20683,7 +20860,7 @@ msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "绘画淡出的重复方式"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
msgid "Blend Color Space"
msgstr "混合色彩空间"
@@ -20748,7 +20925,7 @@ msgid "No erasing effect"
msgstr "没有擦除效果"
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:138
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Sample merged"
@@ -21167,14 +21344,14 @@ msgstr "采样阈值"
msgid "Sample transparent"
msgstr "采样透明"
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "对角相邻"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:334
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:333
msgid "Interpolation"
msgstr "插值"
@@ -21260,12 +21437,12 @@ msgid ""
"%s). This value is out of range."
msgstr "“%s”过程使用了“%s”值用于“%s”参数(#%d,%s 类型)。此值超出范围。"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1022
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1023
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr "“%s”过程为参数“%s”返回了一个无效的 UTF-8 字符串。"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1032
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1033
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -21282,12 +21459,12 @@ msgid "Free Select"
msgstr "自由选择"
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:316 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:575
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
msgid "Perspective"
msgstr "透视"
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:684 ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:684 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
msgid "Shearing"
msgstr "切变"
@@ -21299,8 +21476,8 @@ msgstr "2D 变换"
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D 变换"
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1122 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1166
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1208
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1115 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1159
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1201
#, c-format
msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
msgstr "数据标签“%s”不是典型的标识符"
@@ -21907,56 +22084,56 @@ msgstr "绿色通道"
msgid "Blue channel"
msgstr "蓝色通道"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:96
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "选择要调整的范围"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:100
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "调整颜色色阶"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Cyan"
msgstr "青色"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Red"
msgstr "红色"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Magenta"
msgstr "品红"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Green"
msgstr "绿色"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:131
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129
msgid "R_eset Range"
msgstr "重置范围(_E)"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:141
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "保持明度(_L)"
@@ -22032,7 +22209,7 @@ msgstr "几何选项"
msgid "Focus Blur: "
msgstr "对焦模糊:"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:186
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "从图像中选取坐标"
@@ -22072,7 +22249,7 @@ msgstr "品红(_M)"
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "选择要调整的主颜色"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:226
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:227
msgid "_Overlap"
msgstr "叠加(_O)"
@@ -22080,19 +22257,19 @@ msgstr "叠加(_O)"
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "调整选中的颜色"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:240
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:242
msgid "_Hue"
msgstr "色相(_H)"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:246
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248
msgid "_Lightness"
msgstr "亮度(_L)"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:252
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254
msgid "_Saturation"
msgstr "饱和度(_S)"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:260
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:261
msgid "R_eset Color"
msgstr "重置颜色(_E)"
@@ -22261,11 +22438,11 @@ msgstr "新的种子"
msgid "Vignette: "
msgstr "晕影:"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:392
msgid "Pick color from the image"
msgstr "从图像选取颜色"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:551
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:550
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "此操作没有可编辑的属性"
@@ -22500,15 +22677,15 @@ msgstr "单击以拾取此路径作为第一项"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "单击以将此路径添加到列表"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "亮度-对比度"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "亮度-对比度(_R)…"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:167
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "调整亮度和对比度"
@@ -22516,40 +22693,40 @@ msgstr "调整亮度和对比度"
msgid "_Brightness"
msgstr "亮度(_B)"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:290
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291
msgid "_Contrast"
msgstr "对比度(_C)"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "将此设置作为色阶编辑"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:122
msgid "Fill selection"
msgstr "填充选区"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:123
msgid "Which area will be filled"
msgstr "要填充的区域"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "填充透明区域"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "允许填充完全透明的区域"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "填充区域以所有可见图层为准"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:146
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr "将对角相邻像素视为相连的"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:151
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:154
msgid ""
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
@@ -22558,86 +22735,98 @@ msgstr ""
"基于与点击像素的色彩差异(参见阈值)或线条艺术边框来填充不透明。禁用抗锯齿以"
"均匀地填充整个区域。"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:177
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:199
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Threshold"
msgstr "阈值"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
msgid "Maximum color difference"
msgstr "最大颜色差异"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:182
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:185
msgid "Source image for line art computation"
msgstr "用于线条艺术计算的源图像"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:192
+msgid "Allow closing lines in selected layer"
+msgstr "允许闭合选中图层中的线条"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
+msgid ""
+"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
+"closure"
+msgstr "考虑选中图层中的像素且作为线条艺术闭合使用填充色进行填充"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:220
msgid "Maximum gap length"
msgstr "最大间隙长度"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:221
msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
msgstr "线条艺术中可以被闭合的最大间隙(像素)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:462
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:500
msgid "Fill by"
msgstr "填充使用"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "决定颜色相似程度的标准"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:408
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:446
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "填充类型 (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:421
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:459
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "影响区域 (%s)"
#. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:428
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:466
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "寻找相近的颜色"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:476
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:514
msgid "Line Art Detection"
msgstr "线条艺术检测"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:486
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:524
msgid "(computing...)"
msgstr "(正在计算…)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
msgid "Bucket Fill"
msgstr "油漆桶填充"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "油漆桶填充工具:用一种颜色或图案填充选中区域"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:170
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "油漆桶填充(_B)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:346
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:367
msgid "Bucket fill"
msgstr "油漆桶填充"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:589
msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
msgstr "无法填充多个图层。仅选择一个图层。"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:567 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:591 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:297
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224
@@ -22646,32 +22835,29 @@ msgstr "无法填充多个图层。仅选择一个图层。"
msgid "No selected drawables."
msgstr "未选择可绘区。"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:611
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "激活图层不可见。"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimpselectiontool.c:577
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:803
-#, c-format
-msgid "The active layer's pixels are locked."
-msgstr "激活图层的像素已被锁定。"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:281 ../app/tools/gimpmovetool.c:349
+msgid "The selected layer's pixels are locked."
+msgstr "选中图层的像素已被锁定。"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:627
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "未选择有效的线条艺术源。"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:926
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:501
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:810 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:950
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:502
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "在图像中任意单击可拾取背景色"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:935
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:495
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:817 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:959
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:496
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "在图像中任意单击以拾取前景色"
@@ -22700,7 +22886,7 @@ msgstr ""
"用一种颜色填充\n"
"框架的原始位置"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1258
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1259
msgid "Cage Transform"
msgstr "框架变换"
@@ -22712,19 +22898,28 @@ msgstr "框架变换:用一个框架变换选区"
msgid "_Cage Transform"
msgstr "框架变换(_C)"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:227
msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
msgstr "无法修改多个图层。仅选择一个图层。"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:763 ../app/tools/gimpwarptool.c:391
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:329
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:804
+msgid "The selected item's pixels are locked."
+msgstr "选中项目的像素已被锁定。"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:258
+msgid "The active item is not visible."
+msgstr "激活项目不可见。"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:764 ../app/tools/gimpwarptool.c:391
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "按回车键确认变换"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1168
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1169
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "计算框架系数"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1301
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1302
msgid "Cage transform"
msgstr "框架变换"
@@ -22897,22 +23092,22 @@ msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "卷积类型 (%s)"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Highlight"
msgstr "高亮"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:81
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:81
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "使选区外的所有东西变暗"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
msgid "Highlight opacity"
msgstr "高亮不透明度"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
msgid "How much to dim everything outside selection"
msgstr "使选区外的所有东西变暗的程度"
@@ -22994,7 +23189,7 @@ msgstr "曲线"
msgid "_Curves..."
msgstr "曲线(_C)…"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:295
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
@@ -23109,33 +23304,33 @@ msgid "Move: "
msgstr "移动:"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:836
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "移动浮动选区"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1079
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081
msgid "There is no path to move."
msgstr "没有路径可移动。"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1083
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:728
-msgid "The active path's position is locked."
-msgstr "激活路径的位置已被锁定。"
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
+msgid "The selected path's position is locked."
+msgstr "选中路径的位置已被锁定。"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1094 ../app/tools/gimpmovetool.c:337
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 ../app/tools/gimpmovetool.c:338
msgid "There is no layer to move."
msgstr "没有图层可移动。"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1102
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129
-msgid "The active layer's position is locked."
-msgstr "激活图层的位置已被锁定。"
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:347
+msgid "The selected layer's position is locked."
+msgstr "选中图层的位置已被锁定。"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:362
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126
msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
msgstr "所有选中通道的位置或像素已被锁定。"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1143 ../app/tools/gimpmovetool.c:375
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
msgid "All selected layers' positions are locked."
msgstr "所有选中图层的位置已被锁定。"
@@ -23194,35 +23389,40 @@ msgstr "画布上控制(_T)"
msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "显示在画布上的滤镜控制"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimppainttool.c:358
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:690
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:316 ../app/tools/gimpselectiontool.c:578
+#, c-format
+msgid "A selected item's pixels are locked."
+msgstr "一个选中项目的像素已被锁定。"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimppainttool.c:359
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691
msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "一个选中图层不可见。"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "单击以在原始图片和应用滤镜图片之间切换"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:646
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:647
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "单击以在竖直视图和水平视图之间切换"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "单击以移动分割参考线"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:652
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s:切换原始图片和应用滤镜图片"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s:切换水平视图和竖直视图"
#. The blending-options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1113
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1114
msgid "Blending Options"
msgstr "混合选项"
@@ -23287,70 +23487,70 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "竖直翻转"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87
msgid "Draw Mode"
msgstr "绘画模式"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr "在某些区域上绘画以标记选区将要包含或排除的颜色值"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
msgid "Preview Mode"
msgstr "预览模式"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:82
msgid "Stroke width"
msgstr "笔触宽度"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "用于精修的笔刷的大小"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
msgid "Preview color"
msgstr "预览颜色"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "选区预览蒙版的颜色"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
msgid "Engine"
msgstr "引擎"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
msgid "Matting engine to use"
msgstr "要使用的抠图引擎"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "降采样的的级别数"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134
msgid "Active levels"
msgstr "激活级别"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr "执行解算的级别数"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141
msgid "Iterations"
msgstr "迭代次数"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "要执行的迭代次数"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:320
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:201
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:200
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "重置笔触宽度原始大小"
@@ -23506,7 +23706,7 @@ msgid "Modify the active gradient in-place"
msgstr "就地修改激活渐变"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:275
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
msgid "Edit this gradient"
msgstr "编辑该渐变"
@@ -23534,20 +23734,24 @@ msgstr "渐变(_D)"
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "单击并拖动以绘制一个渐变"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:258
msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
msgstr "无法在多个可绘区上绘制。仅选择一个。"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:260 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:777
msgid "No active drawables."
msgstr "无激活可绘区。"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:297
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:291 ../app/tools/gimpwarptool.c:818
+msgid "The selected item is not visible."
+msgstr "一个选中项目不可见。"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:298
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "没有可供该工具使用的渐变。"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:657
msgid "Gradient: "
msgstr "渐变:"
@@ -23670,20 +23874,20 @@ msgstr "移动参考线:"
msgid "Add Guide: "
msgstr "添加参考线:"
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:75
msgid "Handle mode"
msgstr "控制柄模式"
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
msgid "Add handles and transform the image"
msgstr "添加控制柄并变换图像"
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
msgid "Move transform handles"
msgstr "移动变换控制柄"
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
msgid "Remove transform handles"
msgstr "删除变换控制柄"
@@ -24036,21 +24240,21 @@ msgstr "移动工具:移动图层,选区,和其他对象"
msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:292
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
msgid "There are no paths to move."
msgstr "没有路径可移动。"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:305
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:306
msgid "All selected path's position are locked."
msgstr "所有选中路径的位置已被锁定。"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:346
-msgid "The selected layer's position is locked."
-msgstr "选中图层的位置已被锁定。"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:358
+msgid "A selected channel's position or pixels are locked."
+msgstr "一个选中通道的位置或像素已被锁定。"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:348
-msgid "The selected layer's pixels are locked."
-msgstr "选中图层的像素已被锁定。"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:366
+msgid "A selected layer's position is locked."
+msgstr "一个选中图层的位置已被锁定。"
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
@@ -24060,46 +24264,46 @@ msgstr "MyPaint 笔刷工具:在 GIMP 中使用 MyPaint 笔刷"
msgid "M_yPaint Brush"
msgstr "MyPaint 笔刷(_Y)"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:79
msgid "Density"
msgstr "密度"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
msgid "Rigidity"
msgstr "硬度"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:93
msgid "Deformation mode"
msgstr "变形模式"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:100
msgid "Use weights"
msgstr "使用重量"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
msgid "Control points influence"
msgstr "控制点影响"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
msgid "Amount of control points' influence"
msgstr "控制点的影响数量"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:114
msgid "Show lattice"
msgstr "显示网格"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr "严格的(橡胶)"
@@ -24186,57 +24390,57 @@ msgstr "画笔工具:使用笔刷绘制平滑笔触"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "画笔(_P)"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
msgid "Edit this brush"
msgstr "编辑该笔刷"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "重置为笔刷的原始大小"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr "重置为笔刷的原始宽高比"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr "重置为笔刷的原始角度"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "重置为笔刷的原始间距"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "重置为笔刷的原始硬度"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
msgid "Reset force to default"
msgstr "重置力度为默认值"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:315
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "编辑该动态"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:318
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
msgid "Fade Options"
msgstr "淡出选项"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
msgid "Color Options"
msgstr "颜色选项"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:564
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562
msgid "Link to brush default"
msgstr "默认链接到笔刷"
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:75
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
msgid ""
"Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection"
msgstr "在某些区域上绘画以标记选区将要包含或排除的像素"
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:89
#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:91
msgid "Show scribbles"
msgstr "显示草图"
@@ -24282,22 +24486,22 @@ msgstr "%s 以拾取颜色"
msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
msgstr "无法在多个图层上绘制。仅选择一个图层。"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:319
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:320
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "不能在图层组上绘画。"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:699
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:700
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s 可画出直线"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:921
-msgid "The active layer does not have an alpha channel."
-msgstr "激活图层没有透明通道。"
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:924
+msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
+msgstr "选中可绘区没有透明通道。"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:931
-msgid "The active layer's alpha channel is locked."
-msgstr "激活图层的透明通道已被锁定。"
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:935
+msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
+msgstr "选中图层的透明通道已被锁定。"
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
@@ -24351,7 +24555,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "收缩选区时使用所有的可见图层"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "合并参考线如三分法"
@@ -24425,15 +24629,15 @@ msgstr "大小:"
msgid "Auto Shrink"
msgstr "自动收缩"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
msgid "Rounded corners"
msgstr "圆角"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
msgid "Round corners of selection"
msgstr "选区圆角"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:103
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "圆角半径(像素)"
@@ -24487,8 +24691,8 @@ msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "移动鼠标以更改阈值"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:571
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:418
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
@@ -24552,11 +24756,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "缩放至 %d x %d"
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
msgid "Refinement scale"
msgstr "精细缩放"
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:74
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
msgid ""
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr "用于插入多边形网格的精细点的最大缩放"
@@ -24582,7 +24786,7 @@ msgstr "正在克隆前景对象"
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "开启选区边缘羽化"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
@@ -24632,52 +24836,52 @@ msgstr "无法从空白选区中减去。"
msgid "Cannot intersect with an empty selection."
msgstr "无法与空白选区相交。"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:573
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:572
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
msgid "Shear"
msgstr "切变"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "切变工具:切变图层,选区或路径"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "S_hear"
msgstr "切变(_H)"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear"
msgstr "切变"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
msgid "_Shear"
msgstr "切变(_S)"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:162
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr "水平切变 %-3.3g"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:166
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr "竖直切变 %-3.3g"
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:171
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr "水平切变 %-3.3g,竖直切变 %-3.3g"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:190
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:189
msgid "Shear magnitude _X"
msgstr "切变量级 _X"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:200
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:199
msgid "Shear magnitude _Y"
msgstr "切变量级 _Y"
@@ -24885,163 +25089,163 @@ msgstr ""
"这个工具\n"
"没有选项。"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:111
msgid "Show image preview"
msgstr "显示图像预览"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "显示变换后图像的预览"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:118
msgid "Composited preview"
msgstr "合成预览"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
msgid "Show preview as part of the image composition"
msgstr "作为图像合成部分显示预览"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:125
msgid "Synchronous preview"
msgstr "同步预览"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
msgid "Render the preview synchronously"
msgstr "同步渲染预览"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:132
msgid "Image opacity"
msgstr "图像不透明度"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "预览图像的不透明度"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:469
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:468
msgid "Guides"
msgstr "参考线"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "不同数量的组合参考线网格单元的大小"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:490
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:489
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 度 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:495
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "限制每次旋转角度为 15 度"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:505
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "保持宽高比 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:511
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:510
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "保持原始宽高比"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
#, c-format
msgid "Around center (%s)"
msgstr "中心周围 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521
msgid "Scale around the center point"
msgstr "围绕中心点缩放"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:531
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530
#, c-format
msgid "Constrain handles (%s)"
msgstr "限制控制柄 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
#, c-format
msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr "限制控制柄沿边缘和对角线移动 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:550
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
msgid "Transform around the center point"
msgstr "围绕中心点变换"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:565
#, c-format
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "限制 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:567
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:334
msgid "Move"
msgstr "移动"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:567
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "从中心限制移动为 45 度 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "缩放时保持宽高比 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:572
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:571
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "限制旋转增量为 15 度 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:573
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "仅沿边缘方向切变 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:576
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:575
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr "限制透视控制柄沿边缘和对角线移动 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:578
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
msgstr "从轴心 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "从轴心点缩放 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "以相同的量切变对边 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "改变透视时保持轴心位置 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
msgid "Pivot"
msgstr "轴心"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
#, c-format
msgid "Snap (%s)"
msgstr "吸附 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "将轴心吸附到角落和中心 (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "锁定轴心位置到画布"
@@ -25107,46 +25311,46 @@ msgstr "Z 轴(%s)"
msgid "Local frame (%s)"
msgstr "本地帧(%s)"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:114
msgid "3D Transform"
msgstr "3D 变换"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
msgid ""
"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
msgstr "3D 变换工具:对图层、选区或路径应用 3D 变换"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
msgid "_3D Transform"
msgstr "3D 变换(_3)"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:139
msgctxt "undo-type"
msgid "3D Transform"
msgstr "3D 变换"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
msgid "3D transformation"
msgstr "3D 变换"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:236
msgid "Camera"
msgstr "相机"
#. vanishing-point frame
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:244
msgid "Vanishing Point"
msgstr "消失点"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:393
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:392
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:439
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
msgid "Rotation axis order"
msgstr "旋转坐标轴顺序"
@@ -25154,7 +25358,7 @@ msgstr "旋转坐标轴顺序"
msgid "Direction of transformation"
msgstr "变换方向"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
msgid "Interpolation method"
msgstr "插值方法"
@@ -25194,35 +25398,35 @@ msgstr "变换创建了一个非常巨大的图像。"
msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
msgstr "应用该变换将按系数 %g 扩大图像。"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:674
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "没有图层可以变换。"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:683
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
msgid "A selected layer's position and size are locked."
msgstr "一个选中图层的位置和大小已被锁定。"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:697
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698
msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
msgstr "选区没有与选中图层相交。"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:704
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "没有选区可以变换。"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:719
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720
msgid "There is no path to transform."
msgstr "没有路径可以变换。"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:726
-msgid "The active path's strokes are locked."
-msgstr "激活路径的笔触已被锁定。"
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
+msgid "The selected path's strokes are locked."
+msgstr "选中路径的笔触已被锁定。"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:730
-msgid "The active path has no strokes."
-msgstr "激活路径没有笔触。"
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
+msgid "The selected path has no strokes."
+msgstr "选中路径没有笔触。"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:802
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:808
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "当前变换是无效的"
@@ -25273,97 +25477,97 @@ msgstr "路径工具:创建并编辑路径"
msgid "Pat_hs"
msgstr "路径(_H)"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
msgid "Effect Size"
msgstr "效果大小"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100
msgid "Effect Hardness"
msgstr "效果硬度"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
msgid "Strength"
msgstr "强度"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
msgid "Effect Strength"
msgstr "效果强度"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
msgid "Stroke Spacing"
msgstr "笔触间距"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:340
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
msgid "Abyss policy"
msgstr "扭曲方案"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129
msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
msgstr "超范围采样行为"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
msgid "High quality preview"
msgstr "高质量预览"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:138
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
msgid "Use an accurate but slower preview"
msgstr "使用精确但更慢的预览"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
msgid "Real-time preview"
msgstr "实时预览"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
msgid "Render preview in real time (slower)"
msgstr "实时渲染预览(较慢)"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
msgid "During motion"
msgstr "移动中"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
msgid "Apply effect during motion"
msgstr "在移动中应用效果"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
msgid "Periodically"
msgstr "间歇中"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:159
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
msgid "Apply effect periodically"
msgstr "间歇性的应用效果"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
msgid "Rate"
msgstr "速率"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
msgid "Periodic stroke rate"
msgstr "间歇的笔触速率"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171
msgid "Frames"
msgstr "帧"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
msgid "Number of animation frames"
msgstr "动画帧数"
#. the stroke frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:351
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:350
msgid "Stroke"
msgstr "笔触"
#. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:373
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:372
msgid "Animate"
msgstr "动画"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:386
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:385
msgid "Create Animation"
msgstr "创建动画"
@@ -25383,45 +25587,45 @@ msgstr "扭曲变换(_W)"
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "扭曲工具笔触"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:773
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:774
msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
msgstr "无法扭曲多个图层。仅选择一个。"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:792
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:793
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "不能扭曲图层组。"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:829
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:830
msgid "No stroke events selected."
msgstr "未选择笔触项目。"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:851
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:852
msgid "No warp to erase."
msgstr "没有扭曲可擦除。"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:855
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:856
msgid "No warp to smooth."
msgstr "没有扭曲可平滑。"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1085
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1086
msgid "Warp transform"
msgstr "扭曲变换"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1424
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1425
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "请先添加一些扭曲笔触。"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:1475
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1439 ../app/tools/gimpwarptool.c:1476
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "正在渲染第 %d 帧"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1453 ../app/tools/gimpwarptool.c:1483
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1454 ../app/tools/gimpwarptool.c:1484
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "第 %d 帧"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1492
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1493
msgid "Frame"
msgstr "帧"
@@ -25447,18 +25651,18 @@ msgstr "全部可见图层"
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgctxt "line-art-source"
-msgid "Active layer"
-msgstr "激活图层"
+msgid "Selected layer"
+msgstr "选中图层"
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
msgctxt "line-art-source"
-msgid "Layer below the active one"
-msgstr "激活图层下面的图层"
+msgid "Layer below the selected one"
+msgstr "选中图层下面的图层"
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
msgctxt "line-art-source"
-msgid "Layer above the active one"
-msgstr "激活图层上面的图层"
+msgid "Layer above the selected one"
+msgstr "选中图层上面的图层"
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
msgctxt "rect-select-mode"
@@ -25521,31 +25725,31 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "灰阶"
#: ../app/tools/tools-enums.c:277
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Focal length"
msgstr "焦距"
#: ../app/tools/tools-enums.c:278
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to image)"
msgstr "视野(图像相关)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
#. Keep it short.
#: ../app/tools/tools-enums.c:281
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (image)"
msgstr "视野(图像)"
#: ../app/tools/tools-enums.c:282
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to item)"
msgstr "视野(项目相关)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
#. Keep it short.
#: ../app/tools/tools-enums.c:285
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
msgid "FOV (item)"
msgstr "视野(项目)"
@@ -25781,16 +25985,16 @@ msgstr "Alt+%d 被用于切换到显示 %d 且不能被重新映射。"
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "删除快捷键失败。"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
msgid "Shape:"
msgstr "形状:"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:164
msgid "Spikes"
msgstr "尖"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:107
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:209
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "笔刷宽度的百分比"
@@ -27327,15 +27531,15 @@ msgstr "改变网格背景色"
msgid "_Background color:"
msgstr "背景色(_B):"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
msgid "Help browser is missing"
msgstr "帮助浏览器缺失"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "GIMP 帮助浏览器不可用。"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -27343,51 +27547,51 @@ msgstr ""
"您似乎没有安装 GIMP 帮助浏览器插件。您可以使用网页浏览器以浏览 GIMP 帮助文"
"件。"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:411
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "帮助浏览器没有启动"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:412
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "无法启动 GIMP 帮助浏览器插件。"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:414
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr "作为替代您可以使用网络浏览器阅读帮助页面。"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:440
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "使用网页浏览器(_W)"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:776
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "GIMP 用户手册缺失"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:792
msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
msgstr "GIMP 用户指南未安装您的语言版本。"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:803
msgid "Read Selected _Language"
msgstr "阅读选择的语言(_L)"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:807
msgid "Available manuals..."
msgstr "可用手册…"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:819
msgid ""
"You may either select a manual in another language or read the online "
"version."
msgstr "您可以选择其他语言的手册或阅读在线版本。"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:825
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr "您可以选择安装额外的帮助包,或修改首选项以使用在线版本。"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:830
msgid "Read _Online"
msgstr "在线阅读(_O)"
@@ -27551,81 +27755,81 @@ msgstr "系统语言"
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "切换到另一组模式"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:436
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:435
msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
msgstr "通过模式选择图层并存储图层集合"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:480
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:479
msgid "No layer set stored"
msgstr "未存储图层集合"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:502
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:501
msgid "New layer set's name"
msgstr "新图层集合的名字"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:540
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:543
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:539
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:542
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "锁定透明通道"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:541
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:540
msgid "Unlock alpha channel"
msgstr "解锁透明通道"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:542
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:541
msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
msgstr "设置项目唯一透明通道锁定"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1130
msgid "search"
msgstr "搜索"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
msgid "glob"
msgstr "glob"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
msgid "regexp"
msgstr "正则"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1236
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1249
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1235
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
msgid "Select layers by text search"
msgstr "通过文字搜索选择图层"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1238
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1251
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1237
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1250
msgid "Text search"
msgstr "文字搜索"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1255
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1254
msgid "Select layers by glob patterns"
msgstr "通过 glob 模式选择图层"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1257
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
msgid "Glob pattern search"
msgstr "Glob 模式搜索"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1261
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1260
msgid "Select layers by regular expressions"
msgstr "通过正则表达式选择图层"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1263
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
msgid "Regular Expression search"
msgstr "正则表达式搜索"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1327
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1326
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: %s\n"
msgstr "无效的正则表达式:%s\n"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1480
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1479
msgid "Set layers mode"
msgstr "设置图层模式"
#. No channel. We cannot perform the add
#. * mask action.
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1961
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1960
msgid "No channels to create a layer mask from."
msgstr "没有可用于创建图层蒙版的通道。"
@@ -28293,40 +28497,40 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "状态和描述"
-#: ../app/xcf/xcf.c:118 ../app/xcf/xcf.c:186
+#: ../app/xcf/xcf.c:119 ../app/xcf/xcf.c:187
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF 图像"
-#: ../app/xcf/xcf.c:263 ../app/xcf/xcf.c:352
+#: ../app/xcf/xcf.c:264 ../app/xcf/xcf.c:353
msgid "Memory Stream"
msgstr "内存流"
-#: ../app/xcf/xcf.c:274
+#: ../app/xcf/xcf.c:275
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "正在打开“%s”"
-#: ../app/xcf/xcf.c:316
+#: ../app/xcf/xcf.c:317
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF 错误:不支持的 XCF 文件版本 %d"
-#: ../app/xcf/xcf.c:375
+#: ../app/xcf/xcf.c:376
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "正在保存“%s”"
-#: ../app/xcf/xcf.c:383
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "正在关闭“%s”"
-#: ../app/xcf/xcf.c:401
+#: ../app/xcf/xcf.c:402
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "写入“%s”时出错:"
-#: ../app/xcf/xcf.c:489
+#: ../app/xcf/xcf.c:490
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "创建“%s”时出错:"
@@ -28432,6 +28636,22 @@ msgstr "圆"
msgid "fuzzy"
msgstr "模糊"
+#~ msgid "The active layer's pixels are locked."
+#~ msgstr "激活图层的像素已被锁定。"
+
+#~ msgid "The active path's position is locked."
+#~ msgstr "激活路径的位置已被锁定。"
+
+#~ msgid "The active layer's position is locked."
+#~ msgstr "激活图层的位置已被锁定。"
+
+#~ msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+#~ msgstr "激活图层的透明通道已被锁定。"
+
+#~ msgctxt "line-art-source"
+#~ msgid "Active layer"
+#~ msgstr "激活图层"
+
#~ msgid "Dynamics Options"
#~ msgstr "动态选项"
@@ -28760,10 +28980,6 @@ msgstr "模糊"
#~ msgid "Whether data is being read from the swap"
#~ msgstr "是否正在从交换区域读取数据"
-#~ msgctxt "dashboard-variable"
-#~ msgid "Writing"
-#~ msgstr "写入中"
-
#~ msgid "Select File _Type (%s) - Show All Files"
#~ msgstr "选择文件类型 (%s) - 显示全部文件(_T)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]