[simple-scan] Update Turkish translation



commit 46f4f206911a1ae39f74cf7e470e17e17b6d8ca0
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Thu Feb 24 10:22:15 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 75 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 78d16336..8390a03e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-27 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 01:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-23 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 13:21+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
@@ -150,27 +150,27 @@ msgstr "Sayfalar arasındaki gecikmenin milisaniye türünden değeri."
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:82
 msgid "Whether or not postprocessing is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Art işlemenin etkin olup olmadığı"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:83
 msgid "Whether or not postprocessing is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Art işlemenin etkin olup olmadığı."
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:87
 msgid "The path to the postprocessing script"
-msgstr ""
+msgstr "Art işleme betiğinin yolu"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:88
 msgid "The path to the postprocessing script."
-msgstr ""
+msgstr "Art işleme betiğinin yolu."
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:92
 msgid "Additional arguments for the postprocessing script"
-msgstr ""
+msgstr "Art işleme betiği için ek argümanlar"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:93
 msgid "Additional arguments for the postprocessing script."
-msgstr ""
+msgstr "Art işleme betiği için ek argümanlar."
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:97
 msgid "Whether or not to keep the original, unprocessed file"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgid ""
 "Whether or not to keep the original, unprocessed file. The \"_orig\" "
 "filename will be added to the filename immediately before the file extension."
 msgstr ""
-"Özgün, işlenmemiş dosyanın tutulup tutulmayacağı. Dosya uzantısından hemen önce "
-"dosya adına \"_orig\" eklenecektir."
+"Özgün, işlenmemiş dosyanın tutulup tutulmayacağı. Dosya uzantısından hemen "
+"önce dosya adına \"_orig\" eklenecektir."
 
 #. Title of scan window
 #. Set HeaderBar title here because Glade doesn't keep it translated
@@ -219,17 +219,17 @@ msgstr "GNOME Projesi"
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/simple-scan.desktop.in:6
 msgid "scan;scanner;flatbed;adf;"
-msgstr "tara;tarama;tarayıcı;flatbed;düz yatak;adf;"
+msgstr "tara;tarama;tarayıcı;düz yatak;flatbed;adf;"
 
 #. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise)
 #: data/ui/app-window.ui:10
 msgid "Rotate _Left"
-msgstr "_Sola Döndür"
+msgstr "S_ola Döndür"
 
 #. Menu item to rotate page to right (clockwise)
 #: data/ui/app-window.ui:19
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Sa_ğa Döndür"
+msgstr "S_ağa Döndür"
 
 #. Label for page crop submenu
 #: data/ui/app-window.ui:28
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "_Mektup"
 #. Radio button for cropping to page to US legal size
 #: data/ui/app-window.ui:85
 msgid "Le_gal"
-msgstr "Ya_sal"
+msgstr "_Yasal"
 
 #. Radio button for cropping page to 4x6 inch
 #: data/ui/app-window.ui:95
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "_Tara"
 #. Tooltip for save toolbar button
 #: data/ui/app-window.ui:640
 msgid "Save document to a file"
-msgstr "Belgeyi bir dosyaya kaydet"
+msgstr "Belgeyi dosyaya kaydet"
 
 #. Tooltip for stop button
 #: data/ui/app-window.ui:714
@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "_Karşıtlık"
 #. Preferences Dialog: Section label for postprocessing settings
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:267
 msgid "Postprocessing"
-msgstr ""
+msgstr "Art İşleme"
 
 #. Switch to enable postprocessing
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:271
 msgid "_Enable Postprocessing"
-msgstr ""
+msgstr "Art işlemeyi _etkinleştir"
 
 #. Label beside postprocesing script name entry
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:294
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Dosya kaydedilemedi"
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
 #: src/app-window.vala:761
 msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
-msgstr "Eğer kaydetmezseniz, değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek."
+msgstr "Eğer kaydetmezseniz değişiklikler kalıcı olarak yitirilecek."
 
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
 #: src/app-window.vala:797
@@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Tarayıcıdan çoklu sayfa tara"
 #. Error message display when unable to save image for preview
 #: src/app-window.vala:1111
 msgid "Unable to save image for preview"
-msgstr "Resim, önizleme için kaydedilemiyor"
+msgstr "Resim, ön izleme için kaydedilemiyor"
 
 #. Error message display when unable to preview image
 #: src/app-window.vala:1123
 msgid "Unable to open image preview application"
-msgstr "Resim önizleme uygulaması açılamıyor"
+msgstr "Resim ön izleme uygulaması açılamıyor"
 
 #. Title of dialog to reorder pages
 #: src/app-window.vala:1285
@@ -796,32 +796,9 @@ msgstr "Basit bir belge tarama aracı"
 #: src/app-window.vala:1554
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"GNOME Türkiye Çeviri Takımı:\n"
-"  Muhammet Kara <muhammetk gnome org>\n"
-"  Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"  Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Katkıcıları:\n"
-"  Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci\n";
-"  Butterfly https://launchpad.net/~kelebek333\n";
-"  Cihan Ersoy https://launchpad.net/~cihan.ersoy\n";
-"  Efe Çiftci https://launchpad.net/~efeciftci\n";
-"  Erkut Tiryakioglu https://launchpad.net/~erkut-tiryakioglu\n";
-"  Fatih Bostancı https://launchpad.net/~fbostanci\n";
-"  Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n";
-"  Kaan Y. https://launchpad.net/~mr-kxyzup\n";
-"  Mesut Muhammet Şahin https://launchpad.net/~messah\n";
-"  Murat Bişkin https://launchpad.net/~muratbiskin\n";
-"  Mustafa Yılmaz https://launchpad.net/~apshalasha\n";
-"  Nurullah Isırgan https://launchpad.net/~nurullahrt\n";
-"  Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell\n";
-"  Volkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer\n";
-"  Yalçın Can https://launchpad.net/~yalcin.can\n";
-"  aries https://launchpad.net/~sonagirbas\n";
-"  kulkke https://launchpad.net/~kulkke\n";
-"  mandza https://launchpad.net/~filmovi\n";
-"  ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n";
-"  İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89";
+"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Muhammet Kara <muhammetk gnome org>\n"
+"Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
 
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
 #: src/app-window.vala:1573
@@ -937,7 +914,7 @@ msgstr "Sürücüleri kur"
 #. Message in driver install dialog
 #: src/app-window.vala:1694
 msgid "Once installed you will need to restart this app."
-msgstr "Yükledikten sonra uygulamayı yeniden başlatmanız gerekiyor."
+msgstr "Kurduktan sonra uygulamayı yeniden başlatmalısınız."
 
 #. Label shown while installing drivers
 #: src/app-window.vala:1707
@@ -965,7 +942,7 @@ msgstr "Sürücülerin kurulumu başarısız oldu."
 #, c-format
 msgid "You need to install the %s package."
 msgid_plural "You need to install the %s packages."
-msgstr[0] "%s paket kurmanız gerekiyor."
+msgstr[0] "%s paket(ler)ini kurmanız gerekiyor."
 
 #: src/app-window.vala:1857
 msgid "_Email"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]