[gnome-notes] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Turkish translation
- Date: Wed, 23 Feb 2022 10:31:36 +0000 (UTC)
commit 92f03baa55675233688f30b0045d49b4c7b306b1
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Wed Feb 23 10:31:32 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 11567861..b5fbb761 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2013, 2014.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2013, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk gnome org>, 2013, 2014, 2015, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2020.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-28 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-06 23:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-23 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:627 src/bjb-window.c:46
+#: src/bjb-application.c:626 src/bjb-window.c:46
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:7
msgid "Notes for GNOME"
-msgstr "GNOME için Notlar"
+msgstr "GNOME için notlar"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:9
msgid ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"as many notes as you like and share them by email."
msgstr ""
"Serbest biçim notlar veya basit listeler oluşturmanın hızlı ve kolay yolu. "
-"İstediğiniz kadar not saklayın ve e-postayla paylaşın."
+"Dilediğinizce not saklayın ve e-postayla paylaşın."
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:12
msgid ""
@@ -152,8 +152,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kullanılabilir üç metin boyutu vardır: küçük, orta (öntanımlı) ve büyük."
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:6 data/resources/bjb-window.ui:304
+#: data/resources/bjb-window.ui:392 data/resources/selection-toolbar.ui:34
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Not Defterleri"
+
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:33
+msgid "New Notebook…"
+msgstr "Yeni Not Defteri…"
+
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:43
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
#: data/resources/bjb-window.ui:47 data/resources/bjb-window.ui:283
-#: src/bjb-window.c:431
+#: src/bjb-window.c:449
msgid "All Notes"
msgstr "Tüm Notlar"
@@ -201,12 +214,7 @@ msgstr "Yardım"
msgid "About Notes"
msgstr "Notlar Hakkında"
-#: data/resources/bjb-window.ui:304 data/resources/bjb-window.ui:392
-#: data/resources/organize-dialog.ui:4 data/resources/selection-toolbar.ui:34
-msgid "Notebooks"
-msgstr "Not Defterleri"
-
-#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:440
+#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:459
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
@@ -256,7 +264,7 @@ msgstr "Girinti"
#: data/resources/editor-toolbar.ui:183
msgid "Outdent"
-msgstr "Ters girinti"
+msgstr "Ters Girinti"
#: data/resources/editor-toolbar.ui:222
msgid "Copy selection to a new note"
@@ -394,14 +402,6 @@ msgstr "Özel Konum"
msgid "Select a Folder"
msgstr "Klasör Seç"
-#: data/resources/organize-dialog.ui:16
-msgid "Enter a name to create a notebook"
-msgstr "Not defteri oluşturmak için ad gir"
-
-#: data/resources/organize-dialog.ui:37
-msgid "New notebook"
-msgstr "Yeni not defteri"
-
#: data/resources/selection-toolbar.ui:43
msgid "Note color"
msgstr "Not rengi"
@@ -446,44 +446,44 @@ msgstr "Öntanımlı depolama konumunu seç:"
msgid "Primary Book"
msgstr "Birincil Defter"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:123
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:134
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
-#: src/bjb-application.c:223
+#: src/bjb-application.c:222
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME Notlar"
-#: src/bjb-application.c:278
+#: src/bjb-application.c:277
msgid "Show verbose logs"
msgstr "Ayrıntılı günlükleri göster"
-#: src/bjb-application.c:280
+#: src/bjb-application.c:279
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
-#: src/bjb-application.c:282
+#: src/bjb-application.c:281
msgid "Create a new note"
msgstr "Yeni not oluştur"
-#: src/bjb-application.c:290
+#: src/bjb-application.c:289
msgid "[FILE…]"
msgstr "[DOSYA…]"
-#: src/bjb-application.c:291
+#: src/bjb-application.c:290
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Not al ve notları her yerde dışa aktar."
-#: src/bjb-application.c:628
+#: src/bjb-application.c:627
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "GNOME için basit not defteri"
-#: src/bjb-application.c:634
+#: src/bjb-application.c:633
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Osman Karagöz <osmank3 gmail com>\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
+"Osman Karagöz <osmank3 gmail com>"
#: src/bjb-color-button.c:140
msgid "Note Color"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
msgstr "Lütfen “Tracker”i kurup uygulamayı yeniden başlatın."
#. Label used to indicate that note is opened in another window.
-#: src/bjb-note-view.c:195
+#: src/bjb-note-view.c:187
msgid "This note is being viewed in another window."
msgstr "Bu not başka pencerede açık."
@@ -527,19 +527,21 @@ msgstr "Bu ay"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-window.c:910
+#: src/bjb-window.c:940
#, c-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Son güncelleme: %s"
-#: src/libbiji/biji-notebook.c:265
-msgid "Local"
-msgstr "Yerel"
-
#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
msgid "Local storage"
msgstr "Yerel depolama"
+#~ msgid "Enter a name to create a notebook"
+#~ msgstr "Not defteri oluşturmak için ad gir"
+
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Yerel"
+
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Yeni"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]