[gtksourceview] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Turkish translation
- Date: Wed, 23 Feb 2022 10:21:35 +0000 (UTC)
commit e50915f4c3032648ca2321ffbacfa1f42b334f06
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Wed Feb 23 10:21:32 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f0d991c5..80ed32c0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,22 +8,22 @@
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2021.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-08 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 17:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-23 13:20+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1419203099.000000\n"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
@@ -309,29 +309,22 @@ msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Karanlık"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "GTK'nin öntanımlı temasıyla eşleşen koyu renk şeması"
+#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
+msgid "An style scheme for Adwaita"
+msgstr "Adwaita için biçem şeması"
#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
#: Adwaita.xml:20
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "GTK'nin öntanımlı temasıyla eşleşen renk şeması"
-
#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
#: classic-dark.xml:22
-#| msgid "Classic"
msgid "Classic Dark"
msgstr "Klasik Karanlık"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: classic-dark.xml:24
-#| msgid "Classic color scheme"
msgid "Classic dark color scheme"
msgstr "Klasik karanlık renk şeması"
@@ -345,19 +338,23 @@ msgstr "Klasik"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Klasik renk şeması"
-#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
-#: cobalt.xml:25
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalt"
+#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt-light.xml:20
+msgid "Cobalt Light"
+msgstr "Cobalt Aydınlık"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:27
+#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "Mavi temelli renk şeması"
+#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt.xml:25
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobalt"
+
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: kate-dark.xml:24
-#| msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate metin düzenleyicide kullanılan karanlık renk şeması"
@@ -367,12 +364,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate metin düzenleyicide kullanılan renk şeması"
#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:24
+#: oblivion.xml:23
msgid "Oblivion"
msgstr "Oblivion"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:27
+#: oblivion.xml:25
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Tango renk paletinde kullanılan koyu renk şeması"
@@ -646,7 +643,7 @@ msgstr "Bilinmeyen"
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-9', 'UTF-16', 'WINDOWS-1254']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:495
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
@@ -654,19 +651,19 @@ msgstr ""
"Bir karakter kodlama dönüşümü hatası vardı ve yedek karakter kullanılması "
"gerekti."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:602
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617
msgid "File too big."
msgstr "Dosya çok büyük."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:756
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772
msgid "Not a regular file."
msgstr "Normal bir dosya değil."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:951
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962
msgid "The file is externally modified."
msgstr "Dosya dıştan düzenlenmiş."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1391
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Arabellek geçersiz karakterler içeriyor."
@@ -712,23 +709,23 @@ msgstr "_Vazgeç"
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1801
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Tümü _Büyük Harf"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1805
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Tümü _Küçük Harf"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1809
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814
msgid "_Invert Case"
msgstr "Durum Değ_iştir"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1813
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818
msgid "_Title Case"
msgstr "Başlık _Durumu"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1817
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822
msgid "C_hange Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf _Değiştir"
@@ -773,11 +770,11 @@ msgstr "geçersiz çıkış dizisi"
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Yerine koyma metni “%s” işlenirken karakter %lu hatalı: %s"
-#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:481
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490
msgid "-- INSERT --"
msgstr "-- YERLEŞTİR --"
-#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:129
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125
msgid "-- REPLACE --"
msgstr "-- DEĞİŞTİR --"
@@ -793,6 +790,12 @@ msgstr "-- GÖRSEL SATIR --"
msgid "-- VISUAL BLOCK --"
msgstr "-- GÖRSEL BLOK --"
+#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "GTK'nin öntanımlı temasıyla eşleşen koyu renk şeması"
+
+#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "GTK'nin öntanımlı temasıyla eşleşen renk şeması"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Tümü"
@@ -2991,9 +2994,6 @@ msgstr "-- GÖRSEL BLOK --"
#~ msgid "Style scheme filename"
#~ msgstr "Biçem şeması dosya ismi"
-#~ msgid "Style scheme search path"
-#~ msgstr "Biçem şeması arama yolu"
-
#~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
#~ msgstr "Biçem şemalarının bulunduğu dosyaların ve dizinlerin listesi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]