[gnome-builder] Update Turkish translation



commit 0af61f3fed282d0b00c4b303fb5a0d7926fce52e
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Wed Feb 23 09:02:08 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 1005 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 544 insertions(+), 461 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9dc2dcaec..0fec18bf2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-18 11:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-23 11:59+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -29,26 +29,25 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:7
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140 src/main.c:234
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144 src/main.c:235
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
 msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:8
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:141
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:142
 msgid "An IDE for GNOME"
 msgstr "GNOME için IDE"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:9
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:9
 msgid "Christian Hergert, et al."
 msgstr "Christian Hergert ve arkadaşları."
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:12
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 "Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
 "GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "destek ile sözdizimi vurgulama ve kod parçaları gibi her geliştiricinin "
 "işine yarayacak özellikleri birleştirir."
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:18
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:18
 msgid ""
 "You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
 "GNOME every six months."
@@ -68,31 +67,31 @@ msgstr ""
 "Her altı ayda bir GNOME’un yeni sürümüyle birlikte Builder’ın da yeni bir "
 "sürümü çıkacağından emin olabilirsiniz."
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:22
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:22
 msgid "Features:"
 msgstr "Özellikler:"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:24
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
 msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
 msgstr "Birçok dil için tümleşik sözdizimi vurgulama"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:25
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
 msgid "Side-by-side code editors"
 msgstr "Yan yana kod düzenleyiciler"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:26
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
 msgid "Multi-monitor support"
 msgstr "Çoklu ekran desteği"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:27
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
 msgid "Code overview mini-map"
 msgstr "Kod gözden geçirme küçük haritası"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:28
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
 msgid "Integration with Git"
 msgstr "Git tümleşimi"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:29
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
 msgid ""
 "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
 "PHPize, and Waf"
@@ -100,75 +99,75 @@ msgstr ""
 "Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, PHPize, ve Waf ile "
 "tümleşim"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:30
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
 msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
 msgstr "Clang temelli kendiliğinden tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:31
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
 msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
 msgstr "Python temelli kendiliğinden tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:32
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
 msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
 msgstr "Vala temelli kendiliğinden tamamlama ve tanılama"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:33
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
 msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
 msgstr "C, Python, Vala ve XML için kendiliğinden girintileme desteği"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:34
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
 msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
 msgstr "HTML, Markdown, ve reStructuredTest, ve Sphinx canlı ön izleme"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:35
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
 msgid "Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing"
 msgstr "İsteğe bağlı Vim, Emacs, ve SublimeText tarzı düzenleme"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:36
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
 msgid "An integrated software profiler for native applications"
 msgstr "Yerli uygulamalar için tümleşik yazılım profilleyici"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:37
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:37
 msgid "An integrated debugger for native applications"
 msgstr "Yerli uygulamalar için tümleşik hata ayıklayıcısı"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:38
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:38
 msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
 msgstr "Flatpak çalışma zamanları ve jhbuild ile inşa desteği"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:39
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:39
 msgid "Support for viewing TODOs found within your code base"
 msgstr "Kod temelinizle bulunan TODO notlarını görüntüleme desteği"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:40
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:40
 msgid "Fast fuzzy text search across files and symbols"
 msgstr "Dosyalar ve simgeler arası hızlı bulanık metin arama"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:46
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
 msgid "Quickly access your projects"
 msgstr "Projelerinize hızlıca erişin"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:50
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
 msgid "Create new projects from a variety of templates"
 msgstr "Çeşitli şablonlardan yeni projeler oluşturun"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:54
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
 msgid "Integration with Git to clone your projects"
 msgstr "Projelerinizi klonlamak için Git tümleşmesi"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:58
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
 msgid "The source code editor"
 msgstr "Kaynak kod düzenleyici"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:62
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
 msgid "Fast global fuzzy search"
 msgstr "Hızlı genel bulanık arama"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:66
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:66
 msgid "Debug with the GNU debugger"
 msgstr "GNU hata ayıklayıcıyla hata ayıklayın"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:70
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:70
 msgid "Use the minimap to see more of the file"
 msgstr "Dosyanın daha çoğunu görmek için küçük haritayı kullan"
 
@@ -185,10 +184,19 @@ msgstr ""
 "için 0."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+msgid "Clear build logs"
+msgstr "İnşa günlüklerini temizle"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
+msgid "If enabled, build log pane will be cleared on rebuild."
+msgstr "Etkinleştirilirse, yeniden inşada inşa günlük bölmesi temizlenecektir."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:16
 msgid "Allow network when metered"
 msgstr "Kotalı bağlantıda ağa izin ver"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:17
 msgid ""
 "Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
 "dependencies when connection is metered."
@@ -196,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "Bağlantı kotalıyken inşa için SDK indirmeleri ve bağımlılıklar gibi kendi "
 "kendine gerçekleşen aktarımlara izin ver."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:16
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:21
 msgid "Debugger Breakpoint on Main"
 msgstr "Ana İşlevde Hata Ayıklayıcı Duraksatma Noktası"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:17
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:22
 msgid "Debugger should automatically insert breakpoint on main function."
 msgstr ""
 "Hata ayıklayıcı, ana işlevde kendiliğinden duraksatma noktası "
@@ -299,7 +307,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers."
 msgstr "Etkinleştirilirse, düzenleyici bağıntılı satır numaralarını gösterir."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:148
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Akıllı Geri Tuşu"
 
@@ -310,7 +318,7 @@ msgid ""
 msgstr "Geri tuşu, girintileme boyutuyla hizalamak için ek boşlukları silecek."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "Akıllı Home ve End"
 
@@ -327,7 +335,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 msgstr "Etkinleştirilirse, düzenleyici belgede ızgara çizgileri gösterir."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Genel görünüm haritasını göster"
 
@@ -360,7 +368,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "Düzenleyicide çizilecek çeşitli boşluk türleri."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Fazla kaydırma"
 
@@ -368,61 +376,57 @@ msgstr "Fazla kaydırma"
 msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
 msgstr "Tampon sonunun ardından kaydırılacak satır sayısı."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
 msgid "Wrap Text"
 msgstr "Metni Sar"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
-msgid ""
-"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
-"visible."
-msgstr ""
-"Etkinleştirilirse, Builder, metni satırın tamamı gözükecek biçimde "
-"kendiliğinden sarar."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+msgid "The way to wrap a long line of text for a better visibility."
+msgstr "Daha iyi görünürlük için uzun satırlı metni kaydırma yolu."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Kendiliğinden Kaydetme Etkin"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
 msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Kendiliğinden kaydetme özelliğini etkinleştir veya devre dışı bırak."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Kendiliğinden Kaydetme Sıklığı"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
 msgstr "Kendiliğinden kaydetme için değiştirmeden sonra saniye sayısı."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:122
 msgid "Completion Row Count"
 msgstr "Tamamlama Satır Sayısı"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
 msgid "The number of completion rows to display to the user."
 msgstr "Kullanıcıya gösterilecek tamamlama satırlarının sayısı."
 
 # Neden Satır Aralığı diye kullanmadığımızı merak ettim?
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
 msgid "Line Spacing"
 msgstr "Satır Boşluklama"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
 msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
 msgstr ""
 "Düzenleyicideki satırların üstüne ve altına yerleştirilecek piksel sayısı."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:133
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
 msgid "Interactive Completion"
 msgstr "Etkileşimli Tamamlama"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
 "type."
@@ -430,6 +434,14 @@ msgstr ""
 "Etkinleştirilirse, Builder, siz yazdıkça tamamlama önerilerini kendiliğinden "
 "gösterecektir."
 
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:139
+msgid "Minimum characters for matching selection."
+msgstr "Seçimi eşleme için asgari karakter."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:140
+msgid "Specify the minimum number of characters for selection matching."
+msgstr "Seçim eşleme için asgari karakter sayısını belirtin."
+
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
 msgid "Spaces Style"
 msgstr "Boşluk Biçemi"
@@ -470,21 +482,17 @@ msgstr "Pencere ekranı kapladı"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Pencerenin ekranı kapladığı durum"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
-msgid "Night Mode"
-msgstr "Gece Kipi"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
-msgid "Prefer dark application chrome."
-msgstr "Karanlık uygulama kaplamasını yeğle."
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
-msgid "Follow system night light"
-msgstr "Sistem gece ışığını takip et"
+msgid "Style Variant"
+msgstr "Biçem Değişkeni"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
-msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
-msgstr "Gece kipini devreye sokmak için GNOME gece ışığı ayarını kullan."
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+"scheme."
+msgstr ""
+"GTK gövdesinin ve/veya GtkSourceView biçem şemasının aydınlık veya karanlık "
+"türevini kullan."
 
 #. Translators: This is the default directory name for user’s
 #. projects. Do NOT change the ASCII double quotes ("") to your
@@ -494,7 +502,7 @@ msgid "\"Projects\""
 msgstr "\"Projeler\""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Projeler dizini"
 
@@ -653,36 +661,6 @@ msgstr "Yeni Düzenleyici Çalışma Alanı"
 msgid "D-Bus Inspector"
 msgstr "D-Bus İnceleyici"
 
-#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
-msgid "Adwaita Dark"
-msgstr "Adwaita Koyu"
-
-#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
-#: data/style-schemes/Adwaita.style-scheme.xml:22
-msgid "The default color scheme for TextEditor"
-msgstr "TextEditor için öntanımlı renk şeması"
-
-#: data/style-schemes/Adwaita.style-scheme.xml:20
-msgid "Adwaita"
-msgstr "Adwaita"
-
-#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
-msgid "Builder Dark"
-msgstr "Builder Koyu"
-
-#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:28
-msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-msgstr "Builder için Tango renk paletini kullanan karanlık renk şeması"
-
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:24
-msgid "The default color scheme for Builder"
-msgstr "Builder için öntanımlı renk şeması"
-
-#: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
-#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
-msgid "Basic"
-msgstr "Temel"
-
 #: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
 msgid "Palette: "
 msgstr "Palet: "
@@ -877,7 +855,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Tercihleri kullanarak palet yükle veya üret"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5025
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5030
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
@@ -899,7 +877,7 @@ msgstr "_Yeniden Adlandır"
 msgid "unsaved file %u"
 msgstr "kaydedilmemiş dosya %u"
 
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3493
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3635
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Geçerli dilin simge çözümleyicisi yok."
 
@@ -935,10 +913,10 @@ msgstr "Başlıksız"
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:319
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
 #: src/libide/gui/ide-workbench.c:1410
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:284
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:316
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Vazgeç"
 
@@ -968,8 +946,8 @@ msgid "Failed to save file: %s"
 msgstr "Dosya kaydetme başarısız oldu: %s"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:278
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
 msgid "Save File"
 msgstr "Dosyayı Kaydet"
 
@@ -1158,15 +1136,15 @@ msgstr "Vurgulama Kipi"
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:400
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:373
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:379
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:385
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
@@ -1204,7 +1182,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
 msgstr "İzleyen küme ayracı ve tırnakların üstüne yaz"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:159
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
 msgid "Indentation"
 msgstr "Girinti"
 
@@ -1225,12 +1203,12 @@ msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:243
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
 msgid "Spaces"
 msgstr "Boşluklar"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:254
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "Tabs"
 msgstr "Sekmeler"
 
@@ -1282,7 +1260,8 @@ msgstr "Tüm dosyaları kapat"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:669
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:150
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:73 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:88
 msgid "Editor"
 msgstr "Düzenleyici"
@@ -1306,12 +1285,12 @@ msgstr "Yüzeyler arası geçiş yap"
 msgid "Search your project"
 msgstr "Projelerini ara"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:419
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "İnşa boru hattı ilklendirme başarısız oldu: %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:527
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:560
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Aygıt bilgisi alınamadı: %s"
@@ -1355,65 +1334,65 @@ msgstr "İnşa boru hattı başarısız bir durum içinde"
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "İnşa yapılandırmasının hataları var"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3030
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3033
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr "Sahte uçbirim oluşturma başarısız. Uçbirim özellikleri kısıtlanacak."
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3236
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3239
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Temizleniyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3240
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3243
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3300
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
 msgid "Failed"
 msgstr "Başarısız oldu"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3242
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3305
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3245
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3308
 msgid "Ready"
 msgstr "Hazır"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3260
 msgid "Downloading…"
 msgstr "İndiriliyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3264
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Bağımlılıklar inşa ediliyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Özyükleniyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3272
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Yapılandırılıyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3276
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
 msgid "Building…"
 msgstr "İnşa ediliyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3280
 msgid "Installing…"
 msgstr "Kuruluyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3284
 msgid "Committing…"
 msgstr "İşleniyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3288
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Dışa aktarılıyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3292
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3296
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
 msgid "Success"
 msgstr "Başarılı"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3301
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3304
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Hazırlanıyor…"
 
@@ -1469,7 +1448,7 @@ msgstr "Süreç beklenmeyen biçimde kapandı"
 msgid "Host Operating System"
 msgstr "Ev Sahibi İşletim Sistemi"
 
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:543
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:571
 #: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
 msgid "Host System"
 msgstr "Ev Sahibi Sistem"
@@ -1630,7 +1609,7 @@ msgid "Close Project"
 msgstr "Projeyi Kapat"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
-#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:10
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:36 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
@@ -1656,29 +1635,30 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Çıkış"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:62
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:485
 msgid "Run Options"
 msgstr "Çalışma Seçenekleri"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:78
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:79
 msgid "Builder — Preferences"
 msgstr "Builder — Tercihler"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:147
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:148
 msgid "GNOME Builder"
 msgstr "GNOME Builder"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:150
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:153
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:154
 msgid "Learn more about GNOME Builder"
 msgstr "GNOME Builder hakkında daha çoğunu öğrenin"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:156
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:157
 msgid "Funded By"
 msgstr "Maddi Destekçiler"
 
@@ -1700,8 +1680,8 @@ msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
 #. Verbose is handled in main(), but we need to add to --help here
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:68
-msgid "Increase log verbosity"
-msgstr "Günlük ayrıntılarını artır"
+msgid "Increase log verbosity (may be repeated)"
+msgstr "Günlük ayrıntılarını artır (yinelenmesi gerekebilir)"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:118
 #, c-format
@@ -1720,7 +1700,7 @@ msgstr "Tercihler penceresini göster"
 msgid "Show the shortcuts window"
 msgstr "Kısayol penceresini göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-application.c:136
+#: src/libide/gui/ide-application.c:173
 msgid ""
 "GNOME Builder requires a session with D-Bus which was not found. Please set "
 "DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS. Some features may not be available."
@@ -1824,454 +1804,467 @@ msgstr "Pencere menüsünü göster"
 msgid "Toggle window to fullscreen"
 msgstr "Pencereyi tam ekran yap"
 
-#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:391
+#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:399
 msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
 msgstr "HTML yüklenemedi. WebKit desteği eksik."
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:61
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:62
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:63
 msgid "Extensions"
 msgstr "Uzantılar"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:98
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:99
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:100
-msgid "Themes"
-msgstr "Temalar"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Dark Mode"
-msgstr "Karanlık Kip"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Whether Builder should use a dark theme"
-msgstr "Builder’ın karanlık bir tema kullanıp kullanmayacağı"
-
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "dark theme"
-msgstr "karanlık tema"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "Night Light"
-msgstr "Gece Işığı"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "Automatically enable dark mode at night"
-msgstr "Karanlık kipi geceleyin kendiliğinden etkinleştir"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "follow night light"
-msgstr "gece ışığını takip et"
+msgid "follow"
+msgstr "izle"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+msgid "Light"
+msgstr "Aydınlık"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:104
+msgid "Dark"
+msgstr "Karanlık"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
 msgid "Grid Pattern"
 msgstr "Izgara Deseni"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
 msgid "Display a grid pattern underneath source code"
 msgstr "Kaynak kodun altında ızgara deseni göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:105
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
 msgid "Font"
 msgstr "Yazı Tipi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor font monospace"
 msgstr "eşaralıklı düzenleyici editör yazı tipi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
 msgid "Number of pixels above and below editor lines"
 msgstr "Düzenleyici satırlarının üstünde ve altındaki piksel sayısı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor line spacing font monospace"
 msgstr "editör düzenleyici satır boşluklama yazı tipi eşaralıklı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:112
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:116
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Renk Düzeni"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:137
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:141
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
 msgid "Emulation"
 msgstr "Öykünme"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
 msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
 msgstr "Gedit’e öykünen öntanımlı tuş kısayolu kipi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
 msgid "Movement"
 msgstr "Hareket"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
 msgstr "Home tuşu, boşluk dışındaki ilk karaktere gider"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:148
 msgid ""
 "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr "Geri tuşu, girintileme boyutuyla hizalamak için ek boşlukları silecek"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
 msgid "Display list of open files"
 msgstr "Açık dosyaların listesini göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
 msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
 msgstr "Tüm açık dosyaların listesini proje kenar çubuğunda göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+msgid "Reformat code on save"
+msgstr "Kaydederken kodu yeniden biçimlendir"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+msgid "Reformat current file on save"
+msgstr "Kaydederken geçerli dosyayı yeniden biçimlendir"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Cursor"
 msgstr "İmleç"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Restore cursor position"
 msgstr "İmleç konumunu geri yükle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
 msgstr "Dosya yeniden açıldığında imleç konumunu geri yükle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
-msgid "Enable text wrapping"
-msgstr "Metin sarmayı etkinleştir"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
-msgid "Wrap text that is too wide to display"
-msgstr "Ekran için çok geniş olan metni sar"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Scroll Offset"
 msgstr "Kaydırma Uzantısı"
 
 # Normalde Minumum kelimesini kullanmamayı tercih ediyoruz
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
 msgstr "İmlecin üstünde ve altında tutulacak minimum satır sayısı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
 msgstr "Düzenleyicinin tamponun sonundan sonrasına kaydırmasına izin ver"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "Metin Kaydır"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+msgid "In Between Words"
+msgstr "Sözcükler Arasında"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+msgid "Always"
+msgstr "Her Zaman"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Line Information"
 msgstr "Satır Bilgisi"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Satır numaraları"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgstr "Her satırın başında satır numarasını göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Relative line numbers"
 msgstr "Bağıntılı satır numaraları"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
 msgstr "İmleç satırına bağıntılı satır numalarını göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Line changes"
 msgstr "Satır değişiklikleri"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr ""
 "Eğer satır eklenmiş veya değiştirilmişse satır numarasının yanında göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Line diagnostics"
 msgstr "Satır tanılamaları"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
 msgstr "Satır numaralarının yanında tanılama türünü belirten simge göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
 msgid "Highlight"
 msgstr "Vurgula"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Current line"
 msgstr "Geçerli satır"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Make current line stand out with highlights"
 msgstr "Geçerli satırı vurgulayarak belli et"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "Matching brackets"
 msgstr "Eşleşen parantezler"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
 msgstr "Eşleşen parantezleri imleç konumuna göre vurgula"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
 msgid "Code Overview"
 msgstr "Kod Genel Görünümü"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
 msgstr "Kaynak kodu dolaşmayı geliştirmek için uzaklaştırılmış görünüm"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Automatically hide overview map"
 msgstr "Genel görünüm haritasını kendiliğinden gizle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "Düzenleyici odağı yitirdiğinde haritayı kendiliğinden gizle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
 msgid "Visible Whitespace Characters"
 msgstr "Görünür Boşluk Karakterleri"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
 msgid "New line and carriage return"
 msgstr "Yeni satır ve satırbaşı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
 msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr "Bölünemez boşluklar"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
 msgid "Spaces inside of text"
 msgstr "Metin içindeki boşluklar"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
 msgid "Trailing Only"
 msgstr "Yalnızca Satır Sonundakiler"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
 msgid "Leading Only"
 msgstr "Yalnızca Satır Başındakiler"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
 msgid "Autosave"
 msgstr "Kendiliğinden kaydet"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
 msgid "Enable or disable autosave feature"
 msgstr "Kendiliğinden kaydetme özelliğini etkinleştir veya devre dışı bırak"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
 msgstr "Kendiliğinden kaydetme için değiştirmeden sonra saniye sayısı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:192
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:201
 msgid "Code Insight"
 msgstr "Kod Sezme"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Vurgulama"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Anlamsal Vurgulama"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
 msgid ""
 "Use code insight to highlight additional information discovered in source "
 "file"
 msgstr ""
 "Kaynak dosyada keşfedilen ek bilgiyi vurgulamak için kod sezgisini kullan"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
 #: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:86
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Tanılama"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
 msgid "Completion"
 msgstr "Tamamlama"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
 msgid "Completions Display Size"
 msgstr "Tamamlama Gösterim Boyutu"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
 msgid "Number of completions to display"
 msgstr "Gösterilecek tamamlama sayısı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
 msgid "Display code suggestions interactively as you type"
 msgstr "Yazdıkça kod önerilerini etkileşimli biçimde göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:218
 msgid "Completion Providers"
 msgstr "Tamamlama Sağlayıcıları"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:224
 msgid "Snippets"
 msgstr "Parçalar"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:258
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:267
 msgid "Programming Languages"
 msgstr "Programlama Dilleri"
 
 #. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:269
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:278
 msgid "Search languages…"
 msgstr "Dilleri ara…"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "Satır sonundaki boşlukları kırp"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
 msgstr ""
 "Kaydetme üzerine, değiştirilen satırların sonundaki boşluklar silinecek."
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Küme Ayraçlarının Üstüne Yaz"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
 msgid "Overwrite closing braces"
 msgstr "Kapayan küme ayraçlarının üstüne yaz"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
 msgid "Insert Matching Brace"
 msgstr "Eşleşen Ayraç Ekle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
 msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
 msgstr "{ [ ( veya \" için eşleşen karakter ekle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Insert Trailing Newline"
 msgstr "İzleyen Yeni Satır Ekle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Ensure files end with a newline"
 msgstr "Dosyaların yeni satırla bittiğine emin ol"
 
 # Bulunduğu konum sebebiyle Başlık Düzeni tercih edildi
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
 msgid "Margins"
 msgstr "Kenar Boşlukları"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Sağ kenar boşluğunu göster"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
 msgid "Right margin position"
 msgstr "Sağ kenar boşluğu konumu"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
 msgid "Position in spaces for the right margin"
 msgstr "Sağ kenar için boşluklarla konum"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
 msgid "Tab width"
 msgstr "Sekme genişliği"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
 msgid "Width of a tab character in spaces"
 msgstr "Sekme karakterinin boşluk olarak genişliği"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Sekmeler yerine boşluklar ekle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
 msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgstr "Sekme kullanımı yerine boşluğu yeğle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
 msgid "Automatically indent"
 msgstr "Kendiliğinden girintile"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
 msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Kaynak kodunu yazarken girintile"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boşluklama"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
 msgid "Space before opening parentheses"
 msgstr "Parantez açmadan önce boşluk"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
 msgid "Space before opening brackets"
 msgstr "Köşeli parantez açmadan önce boşluk"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
 msgid "Space before opening braces"
 msgstr "Süslü parantez açmadan önce boşluk"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
 msgid "Space before opening angles"
 msgstr "Eşitsizlik imi açmadan önce boşluk"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
 msgid "Prefer a space before colons"
 msgstr "İki noktadan önce boşluk yeğle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:358
 msgid "Prefer a space before commas"
 msgstr "Virgül öncesinde boşluk yeğle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
 msgid "Prefer a space before semicolons"
 msgstr "Noktalı virgül öncesinde boşluk yeğle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:360
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:378
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:369
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:387
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:365
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:383
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:392
 msgid "Number of CPU"
 msgstr "CPU Sayısı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:407
 msgid "Build"
 msgstr "İnşa Et"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
 msgid "Build Workers"
 msgstr "İnşa İşçileri"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
 msgid "Number of parallel build workers"
 msgstr "Aynı anda çalışacak inşa işçileri"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+msgid "Clear build log pane on rebuild"
+msgstr "Yeniden inşada inşa günlüğü bölmesini temizle"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
 msgid "Clear build cache at startup"
 msgstr "Başlangıçta inşa önbelleğini temizle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
 msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
 msgstr "Builder başladığında süresi geçmiş önbellekler temizlenecek"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
 msgid "Network"
 msgstr "Ağ"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
 msgid "Allow downloads over metered connections"
 msgstr "Kotalı bağlantılarda indirmelere izin ver"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
 msgid ""
 "Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
 "dependencies"
@@ -2279,56 +2272,56 @@ msgstr ""
 "Bağımlılıklar kendiliğinden indirilirken kotalı ağ bağlantılarının "
 "kullanımına izin ver"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
 msgid "Debugger"
 msgstr "Hata Ayıklayıcı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Kesme Noktaları"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
 msgid "Insert Breakpoint at Start of Application"
 msgstr "Uygulama Başlangıcına Duraksatma Noktası Yerleştir"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
 msgid ""
 "Automatically stop execution at the start of the applications main function"
 msgstr ""
 "Uygulamaların başlangıcında ana işlevin yürütülmesini kendiliğinden durdur"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
 #: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
 msgid "Projects"
 msgstr "Projeler"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:434
 msgid "Workspace"
 msgstr "Çalışma Alanı"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Tüm projeleriniz için bir yer"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Önceden açılan dosyaları geri yükle"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Projeyi yüklerken daha önce açılmış dosyaları aç"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:548
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:558
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:379
 msgid "Version Control"
 msgstr "Sürüm Denetimi"
 
 #. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:561
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:571
 msgid "SDKs"
 msgstr "Yazılım Geliştirme Kitleri"
 
@@ -2353,9 +2346,9 @@ msgid "Change run options"
 msgstr "Çalıştırma seçeneklerini değiştir"
 
 #: src/libide/gui/ide-search-button.c:49
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:372
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:378
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:384
 msgid "Workspace shortcuts"
 msgstr "Çalışma alanı kısayolları"
 
@@ -2369,7 +2362,7 @@ msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Düzenleyici Kısayolları"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:593
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:600
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
@@ -2385,37 +2378,37 @@ msgid "Toggle primary menu"
 msgstr "Ana menüyü aç kapat"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:597
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:604
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Genel Arama"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:604
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:618
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Komut Çubuğu"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:618
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:625
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Uçbirim"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:625
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:632
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "İnşa Zamanında Uçbirim"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:632
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:639
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klavye Kısayolları"
@@ -2542,13 +2535,13 @@ msgid "Clear highlight"
 msgstr "Vurgulamayı temizle"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:248
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:641
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:648
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Kopyala ve Yapıştır"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:646
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:653
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
@@ -2559,7 +2552,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:653
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:660
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Panodaki metni yapıştır"
@@ -2694,118 +2687,123 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Beautify selected code"
 msgstr "Seçili kodu güzelleştir"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:448
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:447
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "(LSP only) Format selected code or whole document"
+msgstr "(Yalnızca LSP) Seçili kodu veya tüm belgeyi biçimlendir"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:455
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinme"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Dosyadaki sonraki hataya git"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Dosyadaki önceki hataya git"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Önceki düzenleme konumuna git"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:481
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Sonraki düzenleme konumuna git"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:481
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:488
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Simge tanımına git"
 
 #. FIXME: find references of what? it doesn't seem to work here, there's always no results.
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:489
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:496
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find references"
 msgstr "Atıfları bul"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:496
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Görüş alanını dosyada yukarı taşı"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Görüş alanını dosyada aşağı taşı"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Görüş alanını dosyanın sonuna taşı"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Görüş alanını dosyanın başına taşı"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Eşleşen paranteze git"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:532
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Seçimler"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:537
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:544
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Tümünü seç"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:544
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:551
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "İnşa Et ve Çalıştır"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:557
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:564
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "İnşa Et"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:564
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:571
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rebuild"
 msgstr "Yeniden İnşa Et"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:571
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:578
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Çalıştır"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:578
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:585
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profille"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:589
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:596
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Uçbirim Kısayolları"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:661
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:668
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:666
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:673
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Metni uçbirimde bul"
@@ -2821,7 +2819,7 @@ msgid_plural "Installing %u packages"
 msgstr[0] "%u paket kuruluyor"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1495
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1473
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Dil sunucusu ilklendirme başarısız oldu: %s"
@@ -2927,31 +2925,31 @@ msgstr "Uzakla_ştır"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Sıfırla"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4439
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4444
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "“%s” Ekle"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4441
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4446
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "“%s” yerine “%s” Koy"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4567
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Düzeltme Uygula"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5024
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5029
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Simgeyi yeniden adlandır"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5260
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5408
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Satır %u, Sütun %u</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5286
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5434
 msgid "No references were found"
 msgstr "Referans bulunamadı"
 
@@ -2973,11 +2971,16 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Seçim"
 
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:339
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:439
+msgid "Requested runtime is not installed"
+msgstr "İstenen çalışma zamanı kurulu değil"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:351
 #, c-format
 msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
 msgstr "“%s” çalışma zamanında kabuk oluşturulamadı"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:663
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:692
 msgid "Untitled Terminal"
 msgstr "Başlıksız Uçbirim"
 
@@ -3033,7 +3036,7 @@ msgstr "Yükleniyor…"
 msgid "unversioned"
 msgstr "sürümlendirilmemiş"
 
-#: src/main.c:147
+#: src/main.c:148
 msgid "Run a new instance of Builder"
 msgstr "Yeni bir Builder örneği çalıştır"
 
@@ -3046,16 +3049,17 @@ msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "İnşa sistemi özyükleniyor"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:228
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:207
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Proje yapılandırılıyor"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
+#: src/plugins/buildstream/buildstream_plugin.py:48
 #: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:145
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:230
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:231
 #: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:293
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
 msgid "Building project"
 msgstr "Proje inşa ediliyor"
@@ -3248,7 +3252,7 @@ msgid "_Beautify"
 msgstr "_Güzelleştir"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:635
+#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:663
 #, c-format
 msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (Kopya)"
@@ -3342,34 +3346,34 @@ msgid "Configure Options"
 msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
 
 #. Setup runtime selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:481
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:490
 msgid "Application Runtime"
 msgstr "Uygulama Çalışma Zamanı"
 
 #. Setup toolchain selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:485
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:494
 msgid "Build Toolchain"
 msgstr "İnşa Araç Takımı"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:279
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:283
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:174 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:66
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:370
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
 msgid "Build Output"
 msgstr "İnşa Çıktısı"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:33
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:40
 msgid "Clear build log"
 msgstr "İnşa günlüğünü temizle"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:50
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:57
 msgid "Cancel build"
 msgstr "İnşayı iptal et"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:67
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:74
 msgid "Save build log"
 msgstr "İnşa günlüğünü kaydet"
 
@@ -3456,7 +3460,7 @@ msgid "_Export Bundle"
 msgstr "Paketi _Dışa Aktar"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:664
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:383
 msgid "Build Issues"
 msgstr "İnşa Sorunları"
 
@@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "İnşa boru hattı boş"
 msgid "Build Targets"
 msgstr "İnşa Hedefleri"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:387
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:392
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
 msgid "Build Preferences"
 msgstr "İnşa Tercihleri"
@@ -3571,13 +3575,13 @@ msgstr ""
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:205
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:206
 msgid "Configure project"
 msgstr "Projeyi yapılandır"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:249
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:250
 #: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:303
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
 msgid "Installing project"
 msgstr "Proje kuruluyor"
@@ -3973,16 +3977,16 @@ msgstr "Zaten bu adda dizin var"
 msgid "Your project will be created within %s."
 msgstr "Projeniz %s içinde oluşturulacak."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:283
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:301
 msgid "Application ID is not valid."
 msgstr "Uygulama Kimliği geçersiz."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:627
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:641
 msgctxt "title"
 msgid "Start New Project"
 msgstr "Yeni Proje Başlat"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:796
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:810
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr "Sürüm denetimi ilklendirilirken hata oluştu"
 
@@ -4006,10 +4010,12 @@ msgstr "Uygulama Kimliği"
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:100
 msgid ""
 "The Application ID is a reverse domain-name identifier used to uniquely "
-"identify your application such as “org.gnome.Builder”."
+"identify your application such as “org.gnome.Builder” and may not contain "
+"dashes."
 msgstr ""
 "Uygulama kimliği, “org.gnome.Builder” gibi uygulamanızı benzersiz biçimde "
-"tanımlamak için kullanacağınız alan adı tanımlayıcısıdır."
+"tanımlamak için kullanacağınız alan adı tanımlayıcısıdır ve tire "
+"içermemelidir."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:118
 msgid "Project Location"
@@ -4244,7 +4250,7 @@ msgid "Arguments"
 msgstr "Argümanlar"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:732
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:749
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:79
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
 msgid "Location"
@@ -4305,10 +4311,6 @@ msgstr "D-Bus İnceleyici…"
 msgid "Connected to “%s”"
 msgstr "“%s” adresine bağlandı"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
 #: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:255
 msgid "Session"
 msgstr "Oturum"
@@ -4563,16 +4565,16 @@ msgstr "Emacs"
 msgid "Emulates the Emacs text editor"
 msgstr "Emacs metin düzenleyiciye öykünür"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:153
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:204
 msgid "ESlint"
 msgstr "ESlint"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:154
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:205
 msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
 msgstr "Projenizin içinde kod yürütebilen ESLint kullanımını etkinleştirin"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:156
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:207
 msgid "eslint javascript lint code execute execution"
 msgstr "eslint javascript lint kod çalıştır çalıştırma"
 
@@ -4588,15 +4590,15 @@ msgstr ""
 "JavaScript dosyalarında ek tanılamalar bulmak için eslint kullanımını "
 "etkinleştirin. Bu, projenizde kod çalıştırılmasına neden olabilir."
 
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:802
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:883
 msgid "Installation failed"
 msgstr "Kurulum başarısız"
 
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:808
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:893
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Kurulum bitti"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-client.c:328
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-client.c:454
 #: src/plugins/git/gbp-git-client.c:328
 msgid "The client has been closed"
 msgstr "İstemci kapatıldı"
@@ -4621,8 +4623,8 @@ msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "Ağ kullanılabilir değil, indirmeler atlanıyor"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:113
-msgid "Install Missing SDK?"
-msgstr "Eksik SDKʼyı Kur?"
+msgid "Install or Update SDK?"
+msgstr "SDK Kur veya Güncelle?"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
 msgid "_Install"
@@ -4670,25 +4672,25 @@ msgstr "Evreleme dizini dışa aktarılıyor"
 msgid "Creating flatpak bundle"
 msgstr "Flatpak paketi oluşturuluyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:785
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:788
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:787
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:790
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:789
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:792
 msgid "Flatpak"
 msgstr "Flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:414
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:435
 msgid "Installing Necessary SDKs"
 msgstr "Gerekli SDKʼler Kuruluyor"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:415
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:436
 msgid ""
 "Builder is installing Software Development Kits necessary for building your "
 "application."
@@ -4713,7 +4715,7 @@ msgstr ""
 "Builder, projenizi inşa etmek için gereken Yazılım Geliştirme Kitlerini "
 "güncelliyor."
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:221
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:222
 msgid "Updating SDK Runtime"
 msgstr "SDK Çalışma Zamanı Güncelleniyor"
 
@@ -4814,27 +4816,27 @@ msgstr "Depo klonlanıyor"
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Geçerli Git URL adresi gerekir"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:92
 msgid "Select Widget…"
 msgstr "Parçacık Seç…"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:301
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:360
 msgid "_Select Widget…"
 msgstr "Parçacık _Seç…"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:395
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:457
 msgid "_View Design"
 msgstr "Tasarımı _Göster"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:397
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:459
 msgid "Switch to UI designer"
 msgstr "Arayüz tasarımcısına geç"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:403
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:467
 msgid "_View Source"
 msgstr "Kaynağı _Göster"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:405
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:469
 msgid "Switch to source code editor"
 msgstr "Kaynak kod düzenleyiciye geç"
 
@@ -4952,7 +4954,7 @@ msgstr "Arayüz Tasarımcı"
 msgid "_UI Designer"
 msgstr "_Arayüz Tasarımcı"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:369
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:367
 msgid "Code assistance requires a local file."
 msgstr "Kod desteği yerel bir dosya gerektirir."
 
@@ -5011,22 +5013,22 @@ msgstr "_Proje Aç…"
 msgid "Show Find in Project panel"
 msgstr "Proje bölmesinde Bulʼu göster"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:744
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:761
 msgid "Match"
 msgstr "Eşleştir"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:756
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:773
 msgid "Path"
 msgstr "Yol"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:819
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:836
 #, c-format
 msgid "_Find in %s"
 msgstr "%s İçinde _Bul"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:821
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:838
 #, c-format
 msgid "_Replace in %s"
 msgstr "%s İçinde _Değiştir"
@@ -5124,6 +5126,10 @@ msgstr "Bilgisayarınızda python3-sphinx eksik"
 msgid "(Preview)"
 msgstr "(Ön izleme)"
 
+#: src/plugins/intelephense/intelephense.py:71
+msgid "Indexing php code…"
+msgstr "Php kodu dizinleniyor…"
+
 #: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to load directory: %s"
@@ -5170,43 +5176,51 @@ msgstr "Boş Makefile Projesi"
 msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
 msgstr "Basit bir Makefile kullanarak yeni boş proje oluştur"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:252
-msgid "GNOME Application (Legacy)"
-msgstr "GNOME Uygulaması (Eski)"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:255
+msgid "GTK Application (Legacy)"
+msgstr "GTK Uygulaması (Eski)"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:257
+msgid "Create a GTK application with GTK 3"
+msgstr "GTK 3 ile GTK uygulaması oluştur"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:254
-msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
-msgstr "GTK 3 ile yeni GNOME uygulaması oluştur"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
+msgid "GTK Application"
+msgstr "GTK Uygulaması"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:334
+msgid "Create a GTK application"
+msgstr "GTK 3 uygulaması oluştur"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:330
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:414
 msgid "GNOME Application"
 msgstr "GNOME Uygulaması"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
-msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
-msgstr "GTK 4 ile yeni GNOME uygulaması oluştur"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:416
+msgid "Create a GNOME application"
+msgstr "GNOME uygulaması oluştur"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:411
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:496
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Paylaşılan Kütüphane"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:413
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:498
 msgid "Create a new project with a shared library"
 msgstr "Paylaşılan kütüphaneyle yeni proje oluştur"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:430
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:515
 msgid "Empty Project"
 msgstr "Boş Proje"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:432
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:517
 msgid "Create a new empty project"
 msgstr "Yeni boş proje oluştur"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:449
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:534
 msgid "Command Line Tool"
 msgstr "Komut Satırı Aracı"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:451
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:536
 msgid "Create a new command line project"
 msgstr "Yeni bir komut satırı projesi oluştur"
 
@@ -5219,11 +5233,11 @@ msgstr "Meson"
 msgid "Meson Options"
 msgstr "Meson Seçenekleri"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:156
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:192
 msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
 msgstr "Meson temelli proje yüklendi fakat meson bulunamadı."
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:211
 msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
 msgstr "Meson temelli proje yüklendi ancak Ninja bulunamadı."
 
@@ -5374,97 +5388,89 @@ msgid "A simple clock application for GNOME"
 msgstr "GNOME için basit saat uygulaması"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:78
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
-
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
-msgid "Simple game launcher for GNOME"
-msgstr "GNOME için basit oyun başlatıcısı"
-
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
 msgid "Gitg"
 msgstr "Gitg"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
 msgid "Gitg is a graphical Git client"
 msgstr "Gitg, grafiksel Git istemcisidir"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:88
 msgid "Maps"
 msgstr "Haritalar"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
 msgid "A simple GNOME 3 maps application"
 msgstr "Basit GNOME 3 harita uygulaması"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
 msgid "Music"
 msgstr "Müzik"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
 msgid "Music player and management application"
 msgstr "Müzik çalar ve yönetim uygulaması"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:109
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
 msgid "Default file manager for GNOME"
 msgstr "GNOME için öntanımlı dosya yöneticisi"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:119
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotoğraflar"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Fotoğraflarınıza GNOMEʼda erişin, düzenleyin ve paylaşın"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:129
 msgid "Polari"
 msgstr "Polari"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
 msgid "An IRC Client for GNOME"
 msgstr "GNOME için bir IRC istemcisi"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:151
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
 msgid "Sound Recorder"
 msgstr "Ses Kaydedici"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:152
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
 msgid "A simple and modern sound recorder"
 msgstr "Yalın ve çağdaş bir ses kaydedici"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:104
 msgid "Build successful"
 msgstr "İnşa başarılı oldu"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:105
 #, c-format
 msgid "Project “%s” has completed building"
 msgstr "“%s” projesi inşa edildi"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:109
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:191
 msgid "Build failed"
 msgstr "İnşa başarısız oldu"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:110
 #, c-format
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "“%s” projesi inşa edilemedi"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:182
 msgid "Build succeeded"
 msgstr "İnşa başarılı oldu"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
 msgid "Build configured"
 msgstr "İnşa yapılandırıldı"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
 msgid "Build bootstrapped"
 msgstr "İnşa özyüklendi"
 
@@ -5481,12 +5487,12 @@ msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Proje özyükleniyor"
 
 #. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:182
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:499
 msgid "Containers/Toolbox"
 msgstr "Konteynerler/Toolbox"
 
 #. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:188
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:505
 msgid "Containers/Podman"
 msgstr "Konteynerler/Podman"
 
@@ -5623,19 +5629,32 @@ msgstr "Arm Öykünme"
 msgid "My Computer (%s) %s"
 msgstr "Bilgisayarım (%s) %s"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:50
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
 msgid "Words matching selection"
 msgstr "Seçimle eşleşen sözcükler"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:52
 msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
 msgstr "Geçerli seçimle eşleşen tüm sözcük varlıklarını vurgula"
 
 #. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:53
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:54
 msgid "quick highlight words matching current selection"
 msgstr "geçerli seçimle eşleşen sözcükleri hızlı vurgula"
 
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:64
+msgid "Minimum length for highlight"
+msgstr "Vurgu için asgari uzunluk"
+
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:65
+msgid "Highlight words matching at least this number of characters"
+msgstr "En az bu sayıda karakterle eşleşen sözcükleri vurgula"
+
+#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:67
+msgid "quick highlight words matching current selection minimum length"
+msgstr "geçerli seçimle eşleşen sözcükleri hızlı vurgulama asgari uzunluğu"
+
 #. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
 #: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:349
 #: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:356
@@ -6038,8 +6057,8 @@ msgid "Use terminal interface"
 msgstr "Uçbirim arayüzünü kullan"
 
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:374
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:454
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
 msgid "Terminal"
 msgstr "Uçbirim"
@@ -6147,27 +6166,27 @@ msgctxt "Keywords"
 msgid "scrollback lines"
 msgstr "geri kaydırma satırları"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:289
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:303
 msgid "Application Output"
 msgstr "Uygulama Çıktısı"
 
 #. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:319
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:333
 #, c-format
 msgid "Application started at %s\r\n"
 msgstr ""
 "Uygulama %s saatinde başladı\r\n"
 "\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:340
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
 msgid "Application exited\r\n"
 msgstr "Uygulama çıktı\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:380
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "İnşa Zamanında Uçbirim"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:386
 msgid "Terminal in Runtime"
 msgstr "Çalışma Zamanında Uçbirim"
 
@@ -6183,19 +6202,19 @@ msgstr "Yeni _İnşa Uçbirimi"
 msgid "New _Runtime Terminal"
 msgstr "Yeni _Çalışma Zamanı Uçbirimi"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:135
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:132
 msgid "Unit Test Output"
 msgstr "Birim Sınama Çıktısı"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:33
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
 msgid "Clear test output"
 msgstr "Sınama çıktısını temizle"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:50
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
 msgid "Cancel tests"
 msgstr "Sınamaları iptal et"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:67
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
 msgid "Save test output"
 msgstr "Sınama çıktısını kaydet"
 
@@ -6381,7 +6400,7 @@ msgstr "Proje inşa ediliyor…"
 msgid "Installing project…"
 msgstr "Proje kuruluyor…"
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:583
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:605
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "XML ağacı oluşturulamadı."
@@ -6390,6 +6409,73 @@ msgstr "XML ağacı oluşturulamadı."
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Dosya, ayrıştırma için yerel konuma kaydedilmelidir."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text "
+#~ "is visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Etkinleştirilirse, Builder, metni satırın tamamı gözükecek biçimde "
+#~ "kendiliğinden sarar."
+
+#~ msgid "Night Mode"
+#~ msgstr "Gece Kipi"
+
+#~ msgid "Prefer dark application chrome."
+#~ msgstr "Karanlık uygulama kaplamasını yeğle."
+
+#~ msgid "Follow system night light"
+#~ msgstr "Sistem gece ışığını takip et"
+
+#~ msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+#~ msgstr "Gece kipini devreye sokmak için GNOME gece ışığı ayarını kullan."
+
+#~ msgid "Adwaita Dark"
+#~ msgstr "Adwaita Koyu"
+
+#~ msgid "The default color scheme for TextEditor"
+#~ msgstr "TextEditor için öntanımlı renk şeması"
+
+#~ msgid "Adwaita"
+#~ msgstr "Adwaita"
+
+#~ msgid "Builder Dark"
+#~ msgstr "Builder Koyu"
+
+#~ msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+#~ msgstr "Builder için Tango renk paletini kullanan karanlık renk şeması"
+
+#~ msgid "The default color scheme for Builder"
+#~ msgstr "Builder için öntanımlı renk şeması"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Temel"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Temalar"
+
+#~ msgid "Whether Builder should use a dark theme"
+#~ msgstr "Builder’ın karanlık bir tema kullanıp kullanmayacağı"
+
+#~ msgid "dark theme"
+#~ msgstr "karanlık tema"
+
+#~ msgid "Automatically enable dark mode at night"
+#~ msgstr "Karanlık kipi geceleyin kendiliğinden etkinleştir"
+
+#~ msgid "follow night light"
+#~ msgstr "gece ışığını takip et"
+
+#~ msgid "Wrap text that is too wide to display"
+#~ msgstr "Ekran için çok geniş olan metni sar"
+
+#~ msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
+#~ msgstr "GTK 4 ile yeni GNOME uygulaması oluştur"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Oyunlar"
+
+#~ msgid "Simple game launcher for GNOME"
+#~ msgstr "GNOME için basit oyun başlatıcısı"
+
 #~ msgid "Save File As"
 #~ msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet"
 
@@ -6499,9 +6585,6 @@ msgstr "Dosya, ayrıştırma için yerel konuma kaydedilmelidir."
 #~ msgid "Install Language Server"
 #~ msgstr "Dil Sunucusu Kur"
 
-#~ msgid "Rustup not installed"
-#~ msgstr "Rustup kurulu değil"
-
 #~ msgid "Installing rustup"
 #~ msgstr "Rustup kuruluyor"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]