[gnome-builder] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Turkish translation
- Date: Wed, 23 Feb 2022 09:02:12 +0000 (UTC)
commit 0af61f3fed282d0b00c4b303fb5a0d7926fce52e
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Wed Feb 23 09:02:08 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 1005 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 544 insertions(+), 461 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9dc2dcaec..0fec18bf2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-18 11:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-23 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -29,26 +29,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:7
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140 src/main.c:234
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144 src/main.c:235
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:8
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:141
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:142
msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "GNOME için IDE"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:9
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:9
msgid "Christian Hergert, et al."
msgstr "Christian Hergert ve arkadaşları."
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:12
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr ""
"destek ile sözdizimi vurgulama ve kod parçaları gibi her geliştiricinin "
"işine yarayacak özellikleri birleştirir."
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:18
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:18
msgid ""
"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
"GNOME every six months."
@@ -68,31 +67,31 @@ msgstr ""
"Her altı ayda bir GNOME’un yeni sürümüyle birlikte Builder’ın da yeni bir "
"sürümü çıkacağından emin olabilirsiniz."
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:22
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:22
msgid "Features:"
msgstr "Özellikler:"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:24
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
msgstr "Birçok dil için tümleşik sözdizimi vurgulama"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:25
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
msgid "Side-by-side code editors"
msgstr "Yan yana kod düzenleyiciler"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:26
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
msgid "Multi-monitor support"
msgstr "Çoklu ekran desteği"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:27
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
msgid "Code overview mini-map"
msgstr "Kod gözden geçirme küçük haritası"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:28
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
msgid "Integration with Git"
msgstr "Git tümleşimi"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:29
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
msgid ""
"Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
"PHPize, and Waf"
@@ -100,75 +99,75 @@ msgstr ""
"Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, PHPize, ve Waf ile "
"tümleşim"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:30
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
msgstr "Clang temelli kendiliğinden tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:31
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
msgstr "Python temelli kendiliğinden tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:32
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
msgstr "Vala temelli kendiliğinden tamamlama ve tanılama"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:33
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
msgstr "C, Python, Vala ve XML için kendiliğinden girintileme desteği"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:34
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
msgstr "HTML, Markdown, ve reStructuredTest, ve Sphinx canlı ön izleme"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:35
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
msgid "Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing"
msgstr "İsteğe bağlı Vim, Emacs, ve SublimeText tarzı düzenleme"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:36
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
msgid "An integrated software profiler for native applications"
msgstr "Yerli uygulamalar için tümleşik yazılım profilleyici"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:37
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:37
msgid "An integrated debugger for native applications"
msgstr "Yerli uygulamalar için tümleşik hata ayıklayıcısı"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:38
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:38
msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
msgstr "Flatpak çalışma zamanları ve jhbuild ile inşa desteği"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:39
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:39
msgid "Support for viewing TODOs found within your code base"
msgstr "Kod temelinizle bulunan TODO notlarını görüntüleme desteği"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:40
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:40
msgid "Fast fuzzy text search across files and symbols"
msgstr "Dosyalar ve simgeler arası hızlı bulanık metin arama"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:46
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
msgid "Quickly access your projects"
msgstr "Projelerinize hızlıca erişin"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:50
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
msgid "Create new projects from a variety of templates"
msgstr "Çeşitli şablonlardan yeni projeler oluşturun"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:54
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
msgid "Integration with Git to clone your projects"
msgstr "Projelerinizi klonlamak için Git tümleşmesi"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:58
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
msgid "The source code editor"
msgstr "Kaynak kod düzenleyici"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:62
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
msgid "Fast global fuzzy search"
msgstr "Hızlı genel bulanık arama"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:66
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:66
msgid "Debug with the GNU debugger"
msgstr "GNU hata ayıklayıcıyla hata ayıklayın"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:70
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:70
msgid "Use the minimap to see more of the file"
msgstr "Dosyanın daha çoğunu görmek için küçük haritayı kullan"
@@ -185,10 +184,19 @@ msgstr ""
"için 0."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+msgid "Clear build logs"
+msgstr "İnşa günlüklerini temizle"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
+msgid "If enabled, build log pane will be cleared on rebuild."
+msgstr "Etkinleştirilirse, yeniden inşada inşa günlük bölmesi temizlenecektir."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:16
msgid "Allow network when metered"
msgstr "Kotalı bağlantıda ağa izin ver"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:17
msgid ""
"Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
"dependencies when connection is metered."
@@ -196,11 +204,11 @@ msgstr ""
"Bağlantı kotalıyken inşa için SDK indirmeleri ve bağımlılıklar gibi kendi "
"kendine gerçekleşen aktarımlara izin ver."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:16
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:21
msgid "Debugger Breakpoint on Main"
msgstr "Ana İşlevde Hata Ayıklayıcı Duraksatma Noktası"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:17
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:22
msgid "Debugger should automatically insert breakpoint on main function."
msgstr ""
"Hata ayıklayıcı, ana işlevde kendiliğinden duraksatma noktası "
@@ -299,7 +307,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers."
msgstr "Etkinleştirilirse, düzenleyici bağıntılı satır numaralarını gösterir."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:148
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Akıllı Geri Tuşu"
@@ -310,7 +318,7 @@ msgid ""
msgstr "Geri tuşu, girintileme boyutuyla hizalamak için ek boşlukları silecek."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Akıllı Home ve End"
@@ -327,7 +335,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Etkinleştirilirse, düzenleyici belgede ızgara çizgileri gösterir."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Show overview map"
msgstr "Genel görünüm haritasını göster"
@@ -360,7 +368,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Düzenleyicide çizilecek çeşitli boşluk türleri."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Overscroll"
msgstr "Fazla kaydırma"
@@ -368,61 +376,57 @@ msgstr "Fazla kaydırma"
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "Tampon sonunun ardından kaydırılacak satır sayısı."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
msgid "Wrap Text"
msgstr "Metni Sar"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
-msgid ""
-"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
-"visible."
-msgstr ""
-"Etkinleştirilirse, Builder, metni satırın tamamı gözükecek biçimde "
-"kendiliğinden sarar."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+msgid "The way to wrap a long line of text for a better visibility."
+msgstr "Daha iyi görünürlük için uzun satırlı metni kaydırma yolu."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Kendiliğinden Kaydetme Etkin"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Kendiliğinden kaydetme özelliğini etkinleştir veya devre dışı bırak."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Kendiliğinden Kaydetme Sıklığı"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgstr "Kendiliğinden kaydetme için değiştirmeden sonra saniye sayısı."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:122
msgid "Completion Row Count"
msgstr "Tamamlama Satır Sayısı"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
msgid "The number of completion rows to display to the user."
msgstr "Kullanıcıya gösterilecek tamamlama satırlarının sayısı."
# Neden Satır Aralığı diye kullanmadığımızı merak ettim?
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
msgid "Line Spacing"
msgstr "Satır Boşluklama"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
msgstr ""
"Düzenleyicideki satırların üstüne ve altına yerleştirilecek piksel sayısı."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:133
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
msgid "Interactive Completion"
msgstr "Etkileşimli Tamamlama"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
"type."
@@ -430,6 +434,14 @@ msgstr ""
"Etkinleştirilirse, Builder, siz yazdıkça tamamlama önerilerini kendiliğinden "
"gösterecektir."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:139
+msgid "Minimum characters for matching selection."
+msgstr "Seçimi eşleme için asgari karakter."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:140
+msgid "Specify the minimum number of characters for selection matching."
+msgstr "Seçim eşleme için asgari karakter sayısını belirtin."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
msgid "Spaces Style"
msgstr "Boşluk Biçemi"
@@ -470,21 +482,17 @@ msgstr "Pencere ekranı kapladı"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Pencerenin ekranı kapladığı durum"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
-msgid "Night Mode"
-msgstr "Gece Kipi"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
-msgid "Prefer dark application chrome."
-msgstr "Karanlık uygulama kaplamasını yeğle."
-
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
-msgid "Follow system night light"
-msgstr "Sistem gece ışığını takip et"
+msgid "Style Variant"
+msgstr "Biçem Değişkeni"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
-msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
-msgstr "Gece kipini devreye sokmak için GNOME gece ışığı ayarını kullan."
+msgid ""
+"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+"scheme."
+msgstr ""
+"GTK gövdesinin ve/veya GtkSourceView biçem şemasının aydınlık veya karanlık "
+"türevini kullan."
#. Translators: This is the default directory name for user’s
#. projects. Do NOT change the ASCII double quotes ("") to your
@@ -494,7 +502,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Projeler\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
msgid "Projects directory"
msgstr "Projeler dizini"
@@ -653,36 +661,6 @@ msgstr "Yeni Düzenleyici Çalışma Alanı"
msgid "D-Bus Inspector"
msgstr "D-Bus İnceleyici"
-#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
-msgid "Adwaita Dark"
-msgstr "Adwaita Koyu"
-
-#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
-#: data/style-schemes/Adwaita.style-scheme.xml:22
-msgid "The default color scheme for TextEditor"
-msgstr "TextEditor için öntanımlı renk şeması"
-
-#: data/style-schemes/Adwaita.style-scheme.xml:20
-msgid "Adwaita"
-msgstr "Adwaita"
-
-#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
-msgid "Builder Dark"
-msgstr "Builder Koyu"
-
-#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:28
-msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-msgstr "Builder için Tango renk paletini kullanan karanlık renk şeması"
-
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:24
-msgid "The default color scheme for Builder"
-msgstr "Builder için öntanımlı renk şeması"
-
-#: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
-#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
-msgid "Basic"
-msgstr "Temel"
-
#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
msgid "Palette: "
msgstr "Palet: "
@@ -877,7 +855,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Tercihleri kullanarak palet yükle veya üret"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5025
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5030
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
@@ -899,7 +877,7 @@ msgstr "_Yeniden Adlandır"
msgid "unsaved file %u"
msgstr "kaydedilmemiş dosya %u"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3493
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3635
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Geçerli dilin simge çözümleyicisi yok."
@@ -935,10 +913,10 @@ msgstr "Başlıksız"
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:319
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1410
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:284
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:316
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
@@ -968,8 +946,8 @@ msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Dosya kaydetme başarısız oldu: %s"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:278
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
msgid "Save File"
msgstr "Dosyayı Kaydet"
@@ -1158,15 +1136,15 @@ msgstr "Vurgulama Kipi"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:400
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:214
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:373
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:379
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:385
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -1204,7 +1182,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
msgstr "İzleyen küme ayracı ve tırnakların üstüne yaz"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:159
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
msgid "Indentation"
msgstr "Girinti"
@@ -1225,12 +1203,12 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:243
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Spaces"
msgstr "Boşluklar"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:254
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
@@ -1282,7 +1260,8 @@ msgstr "Tüm dosyaları kapat"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:669
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:150
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:73 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:88
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
@@ -1306,12 +1285,12 @@ msgstr "Yüzeyler arası geçiş yap"
msgid "Search your project"
msgstr "Projelerini ara"
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "İnşa boru hattı ilklendirme başarısız oldu: %s"
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:527
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:560
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Aygıt bilgisi alınamadı: %s"
@@ -1355,65 +1334,65 @@ msgstr "İnşa boru hattı başarısız bir durum içinde"
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "İnşa yapılandırmasının hataları var"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3030
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3033
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr "Sahte uçbirim oluşturma başarısız. Uçbirim özellikleri kısıtlanacak."
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3236
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3239
msgid "Cleaning…"
msgstr "Temizleniyor…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3240
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3243
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3300
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız oldu"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3242
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3305
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3245
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3308
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3260
msgid "Downloading…"
msgstr "İndiriliyor…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3264
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Bağımlılıklar inşa ediliyor…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Özyükleniyor…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3272
msgid "Configuring…"
msgstr "Yapılandırılıyor…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3276
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
msgid "Building…"
msgstr "İnşa ediliyor…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3280
msgid "Installing…"
msgstr "Kuruluyor…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3284
msgid "Committing…"
msgstr "İşleniyor…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3288
msgid "Exporting…"
msgstr "Dışa aktarılıyor…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3292
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3296
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3301
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3304
msgid "Preparing…"
msgstr "Hazırlanıyor…"
@@ -1469,7 +1448,7 @@ msgstr "Süreç beklenmeyen biçimde kapandı"
msgid "Host Operating System"
msgstr "Ev Sahibi İşletim Sistemi"
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:543
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:571
#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
msgid "Host System"
msgstr "Ev Sahibi Sistem"
@@ -1630,7 +1609,7 @@ msgid "Close Project"
msgstr "Projeyi Kapat"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
-#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:10
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:36 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -1656,29 +1635,30 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:62
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:485
msgid "Run Options"
msgstr "Çalışma Seçenekleri"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:78
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:79
msgid "Builder — Preferences"
msgstr "Builder — Tercihler"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:147
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:148
msgid "GNOME Builder"
msgstr "GNOME Builder"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:150
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:153
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:154
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "GNOME Builder hakkında daha çoğunu öğrenin"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:156
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:157
msgid "Funded By"
msgstr "Maddi Destekçiler"
@@ -1700,8 +1680,8 @@ msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
#. Verbose is handled in main(), but we need to add to --help here
#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:68
-msgid "Increase log verbosity"
-msgstr "Günlük ayrıntılarını artır"
+msgid "Increase log verbosity (may be repeated)"
+msgstr "Günlük ayrıntılarını artır (yinelenmesi gerekebilir)"
#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:118
#, c-format
@@ -1720,7 +1700,7 @@ msgstr "Tercihler penceresini göster"
msgid "Show the shortcuts window"
msgstr "Kısayol penceresini göster"
-#: src/libide/gui/ide-application.c:136
+#: src/libide/gui/ide-application.c:173
msgid ""
"GNOME Builder requires a session with D-Bus which was not found. Please set "
"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS. Some features may not be available."
@@ -1824,454 +1804,467 @@ msgstr "Pencere menüsünü göster"
msgid "Toggle window to fullscreen"
msgstr "Pencereyi tam ekran yap"
-#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:391
+#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:399
msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
msgstr "HTML yüklenemedi. WebKit desteği eksik."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:61
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:62
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:63
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:98
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:99
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:100
-msgid "Themes"
-msgstr "Temalar"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Dark Mode"
-msgstr "Karanlık Kip"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Whether Builder should use a dark theme"
-msgstr "Builder’ın karanlık bir tema kullanıp kullanmayacağı"
-
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "dark theme"
-msgstr "karanlık tema"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "Night Light"
-msgstr "Gece Işığı"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "Automatically enable dark mode at night"
-msgstr "Karanlık kipi geceleyin kendiliğinden etkinleştir"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "follow night light"
-msgstr "gece ışığını takip et"
+msgid "follow"
+msgstr "izle"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+msgid "Light"
+msgstr "Aydınlık"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:104
+msgid "Dark"
+msgstr "Karanlık"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Izgara Deseni"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Kaynak kodun altında ızgara deseni göster"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:105
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "eşaralıklı düzenleyici editör yazı tipi"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
msgid "Number of pixels above and below editor lines"
msgstr "Düzenleyici satırlarının üstünde ve altındaki piksel sayısı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
msgctxt "Keywords"
msgid "editor line spacing font monospace"
msgstr "editör düzenleyici satır boşluklama yazı tipi eşaralıklı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:112
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:116
msgid "Color Scheme"
msgstr "Renk Düzeni"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:137
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Emulation"
msgstr "Öykünme"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Gedit’e öykünen öntanımlı tuş kısayolu kipi"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Movement"
msgstr "Hareket"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Home tuşu, boşluk dışındaki ilk karaktere gider"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:148
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr "Geri tuşu, girintileme boyutuyla hizalamak için ek boşlukları silecek"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Display list of open files"
msgstr "Açık dosyaların listesini göster"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
msgstr "Tüm açık dosyaların listesini proje kenar çubuğunda göster"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+msgid "Reformat code on save"
+msgstr "Kaydederken kodu yeniden biçimlendir"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+msgid "Reformat current file on save"
+msgstr "Kaydederken geçerli dosyayı yeniden biçimlendir"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Cursor"
msgstr "İmleç"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Restore cursor position"
msgstr "İmleç konumunu geri yükle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Dosya yeniden açıldığında imleç konumunu geri yükle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
-msgid "Enable text wrapping"
-msgstr "Metin sarmayı etkinleştir"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
-msgid "Wrap text that is too wide to display"
-msgstr "Ekran için çok geniş olan metni sar"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Kaydırma Uzantısı"
# Normalde Minumum kelimesini kullanmamayı tercih ediyoruz
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "İmlecin üstünde ve altında tutulacak minimum satır sayısı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Düzenleyicinin tamponun sonundan sonrasına kaydırmasına izin ver"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "Metin Kaydır"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+msgid "In Between Words"
+msgstr "Sözcükler Arasında"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+msgid "Always"
+msgstr "Her Zaman"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Line Information"
msgstr "Satır Bilgisi"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Line numbers"
msgstr "Satır numaraları"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Her satırın başında satır numarasını göster"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Relative line numbers"
msgstr "Bağıntılı satır numaraları"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
msgstr "İmleç satırına bağıntılı satır numalarını göster"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Line changes"
msgstr "Satır değişiklikleri"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Eğer satır eklenmiş veya değiştirilmişse satır numarasının yanında göster"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Line diagnostics"
msgstr "Satır tanılamaları"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr "Satır numaralarının yanında tanılama türünü belirten simge göster"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgula"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Current line"
msgstr "Geçerli satır"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Geçerli satırı vurgulayarak belli et"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Matching brackets"
msgstr "Eşleşen parantezler"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Eşleşen parantezleri imleç konumuna göre vurgula"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Code Overview"
msgstr "Kod Genel Görünümü"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Kaynak kodu dolaşmayı geliştirmek için uzaklaştırılmış görünüm"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Genel görünüm haritasını kendiliğinden gizle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Düzenleyici odağı yitirdiğinde haritayı kendiliğinden gizle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Görünür Boşluk Karakterleri"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Yeni satır ve satırbaşı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Bölünemez boşluklar"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Metin içindeki boşluklar"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Trailing Only"
msgstr "Yalnızca Satır Sonundakiler"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
msgid "Leading Only"
msgstr "Yalnızca Satır Başındakiler"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
msgid "Autosave"
msgstr "Kendiliğinden kaydet"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Kendiliğinden kaydetme özelliğini etkinleştir veya devre dışı bırak"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "Kendiliğinden kaydetme için değiştirmeden sonra saniye sayısı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:192
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Code Insight"
msgstr "Kod Sezme"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Highlighting"
msgstr "Vurgulama"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Anlamsal Vurgulama"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
msgstr ""
"Kaynak dosyada keşfedilen ek bilgiyi vurgulamak için kod sezgisini kullan"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
#: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:86
msgid "Diagnostics"
msgstr "Tanılama"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
msgid "Completion"
msgstr "Tamamlama"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
msgid "Completions Display Size"
msgstr "Tamamlama Gösterim Boyutu"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
msgid "Number of completions to display"
msgstr "Gösterilecek tamamlama sayısı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
msgid "Display code suggestions interactively as you type"
msgstr "Yazdıkça kod önerilerini etkileşimli biçimde göster"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:218
msgid "Completion Providers"
msgstr "Tamamlama Sağlayıcıları"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:224
msgid "Snippets"
msgstr "Parçalar"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:258
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:267
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programlama Dilleri"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:269
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:278
msgid "Search languages…"
msgstr "Dilleri ara…"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Satır sonundaki boşlukları kırp"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Kaydetme üzerine, değiştirilen satırların sonundaki boşluklar silinecek."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Küme Ayraçlarının Üstüne Yaz"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Kapayan küme ayraçlarının üstüne yaz"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Eşleşen Ayraç Ekle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "{ [ ( veya \" için eşleşen karakter ekle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "İzleyen Yeni Satır Ekle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Dosyaların yeni satırla bittiğine emin ol"
# Bulunduğu konum sebebiyle Başlık Düzeni tercih edildi
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Margins"
msgstr "Kenar Boşlukları"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
msgid "Show right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğunu göster"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Right margin position"
msgstr "Sağ kenar boşluğu konumu"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Sağ kenar için boşluklarla konum"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
msgid "Tab width"
msgstr "Sekme genişliği"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Sekme karakterinin boşluk olarak genişliği"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Sekmeler yerine boşluklar ekle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Sekme kullanımı yerine boşluğu yeğle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
msgid "Automatically indent"
msgstr "Kendiliğinden girintile"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Kaynak kodunu yazarken girintile"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluklama"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Parantez açmadan önce boşluk"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Köşeli parantez açmadan önce boşluk"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Süslü parantez açmadan önce boşluk"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Eşitsizlik imi açmadan önce boşluk"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "İki noktadan önce boşluk yeğle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:358
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Virgül öncesinde boşluk yeğle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Noktalı virgül öncesinde boşluk yeğle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:360
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:378
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:369
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:387
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:365
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:383
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:392
msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU Sayısı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:407
msgid "Build"
msgstr "İnşa Et"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
msgid "Build Workers"
msgstr "İnşa İşçileri"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Aynı anda çalışacak inşa işçileri"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+msgid "Clear build log pane on rebuild"
+msgstr "Yeniden inşada inşa günlüğü bölmesini temizle"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
msgid "Clear build cache at startup"
msgstr "Başlangıçta inşa önbelleğini temizle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
msgstr "Builder başladığında süresi geçmiş önbellekler temizlenecek"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Kotalı bağlantılarda indirmelere izin ver"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2279,56 +2272,56 @@ msgstr ""
"Bağımlılıklar kendiliğinden indirilirken kotalı ağ bağlantılarının "
"kullanımına izin ver"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
msgid "Breakpoints"
msgstr "Kesme Noktaları"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
msgid "Insert Breakpoint at Start of Application"
msgstr "Uygulama Başlangıcına Duraksatma Noktası Yerleştir"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
msgid ""
"Automatically stop execution at the start of the applications main function"
msgstr ""
"Uygulamaların başlangıcında ana işlevin yürütülmesini kendiliğinden durdur"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:434
msgid "Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Tüm projeleriniz için bir yer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Önceden açılan dosyaları geri yükle"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Projeyi yüklerken daha önce açılmış dosyaları aç"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:548
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:558
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:379
msgid "Version Control"
msgstr "Sürüm Denetimi"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:561
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:571
msgid "SDKs"
msgstr "Yazılım Geliştirme Kitleri"
@@ -2353,9 +2346,9 @@ msgid "Change run options"
msgstr "Çalıştırma seçeneklerini değiştir"
#: src/libide/gui/ide-search-button.c:49
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:372
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:378
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:384
msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Çalışma alanı kısayolları"
@@ -2369,7 +2362,7 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Düzenleyici Kısayolları"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:593
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:600
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -2385,37 +2378,37 @@ msgid "Toggle primary menu"
msgstr "Ana menüyü aç kapat"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:597
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:604
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Genel Arama"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:604
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:618
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Komut Çubuğu"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:618
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:625
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:625
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:632
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "İnşa Zamanında Uçbirim"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:632
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:639
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
@@ -2542,13 +2535,13 @@ msgid "Clear highlight"
msgstr "Vurgulamayı temizle"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:248
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:641
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:648
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopyala ve Yapıştır"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:646
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:653
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
@@ -2559,7 +2552,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:653
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:660
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Panodaki metni yapıştır"
@@ -2694,118 +2687,123 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Beautify selected code"
msgstr "Seçili kodu güzelleştir"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:448
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:447
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "(LSP only) Format selected code or whole document"
+msgstr "(Yalnızca LSP) Seçili kodu veya tüm belgeyi biçimlendir"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:455
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Dosyadaki sonraki hataya git"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Dosyadaki önceki hataya git"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Önceki düzenleme konumuna git"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:481
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Sonraki düzenleme konumuna git"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:481
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:488
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Simge tanımına git"
#. FIXME: find references of what? it doesn't seem to work here, there's always no results.
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:489
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:496
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find references"
msgstr "Atıfları bul"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:496
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Görüş alanını dosyada yukarı taşı"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Görüş alanını dosyada aşağı taşı"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Görüş alanını dosyanın sonuna taşı"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Görüş alanını dosyanın başına taşı"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Eşleşen paranteze git"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:532
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Seçimler"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:537
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:544
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:544
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:551
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "İnşa Et ve Çalıştır"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:557
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:564
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "İnşa Et"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:564
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:571
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rebuild"
msgstr "Yeniden İnşa Et"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:571
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:578
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:578
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:585
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profille"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:589
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:596
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Uçbirim Kısayolları"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:661
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:668
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:666
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:673
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Metni uçbirimde bul"
@@ -2821,7 +2819,7 @@ msgid_plural "Installing %u packages"
msgstr[0] "%u paket kuruluyor"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1495
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Dil sunucusu ilklendirme başarısız oldu: %s"
@@ -2927,31 +2925,31 @@ msgstr "Uzakla_ştır"
msgid "_Reset"
msgstr "_Sıfırla"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4439
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4444
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "“%s” Ekle"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4441
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4446
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "“%s” yerine “%s” Koy"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4567
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Düzeltme Uygula"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5024
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5029
msgid "Rename symbol"
msgstr "Simgeyi yeniden adlandır"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5260
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5408
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Satır %u, Sütun %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5286
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5434
msgid "No references were found"
msgstr "Referans bulunamadı"
@@ -2973,11 +2971,16 @@ msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:339
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:439
+msgid "Requested runtime is not installed"
+msgstr "İstenen çalışma zamanı kurulu değil"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:351
#, c-format
msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
msgstr "“%s” çalışma zamanında kabuk oluşturulamadı"
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:663
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:692
msgid "Untitled Terminal"
msgstr "Başlıksız Uçbirim"
@@ -3033,7 +3036,7 @@ msgstr "Yükleniyor…"
msgid "unversioned"
msgstr "sürümlendirilmemiş"
-#: src/main.c:147
+#: src/main.c:148
msgid "Run a new instance of Builder"
msgstr "Yeni bir Builder örneği çalıştır"
@@ -3046,16 +3049,17 @@ msgid "Bootstrapping build system"
msgstr "İnşa sistemi özyükleniyor"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:228
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:207
msgid "Configuring project"
msgstr "Proje yapılandırılıyor"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
+#: src/plugins/buildstream/buildstream_plugin.py:48
#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:145
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:230
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:231
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:293
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
msgid "Building project"
msgstr "Proje inşa ediliyor"
@@ -3248,7 +3252,7 @@ msgid "_Beautify"
msgstr "_Güzelleştir"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:635
+#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:663
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopya)"
@@ -3342,34 +3346,34 @@ msgid "Configure Options"
msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
#. Setup runtime selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:481
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:490
msgid "Application Runtime"
msgstr "Uygulama Çalışma Zamanı"
#. Setup toolchain selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:485
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:494
msgid "Build Toolchain"
msgstr "İnşa Araç Takımı"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:279
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:283
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:174 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:66
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:370
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
msgid "Build Output"
msgstr "İnşa Çıktısı"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:33
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:40
msgid "Clear build log"
msgstr "İnşa günlüğünü temizle"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:50
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:57
msgid "Cancel build"
msgstr "İnşayı iptal et"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:67
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:74
msgid "Save build log"
msgstr "İnşa günlüğünü kaydet"
@@ -3456,7 +3460,7 @@ msgid "_Export Bundle"
msgstr "Paketi _Dışa Aktar"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:664
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:383
msgid "Build Issues"
msgstr "İnşa Sorunları"
@@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "İnşa boru hattı boş"
msgid "Build Targets"
msgstr "İnşa Hedefleri"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:387
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:392
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
msgid "Build Preferences"
msgstr "İnşa Tercihleri"
@@ -3571,13 +3575,13 @@ msgstr ""
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:205
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:206
msgid "Configure project"
msgstr "Projeyi yapılandır"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:249
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:250
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:303
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
msgid "Installing project"
msgstr "Proje kuruluyor"
@@ -3973,16 +3977,16 @@ msgstr "Zaten bu adda dizin var"
msgid "Your project will be created within %s."
msgstr "Projeniz %s içinde oluşturulacak."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:283
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:301
msgid "Application ID is not valid."
msgstr "Uygulama Kimliği geçersiz."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:627
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:641
msgctxt "title"
msgid "Start New Project"
msgstr "Yeni Proje Başlat"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:796
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:810
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Sürüm denetimi ilklendirilirken hata oluştu"
@@ -4006,10 +4010,12 @@ msgstr "Uygulama Kimliği"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:100
msgid ""
"The Application ID is a reverse domain-name identifier used to uniquely "
-"identify your application such as “org.gnome.Builder”."
+"identify your application such as “org.gnome.Builder” and may not contain "
+"dashes."
msgstr ""
"Uygulama kimliği, “org.gnome.Builder” gibi uygulamanızı benzersiz biçimde "
-"tanımlamak için kullanacağınız alan adı tanımlayıcısıdır."
+"tanımlamak için kullanacağınız alan adı tanımlayıcısıdır ve tire "
+"içermemelidir."
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:118
msgid "Project Location"
@@ -4244,7 +4250,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Argümanlar"
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:732
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:749
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:79
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
msgid "Location"
@@ -4305,10 +4311,6 @@ msgstr "D-Bus İnceleyici…"
msgid "Connected to “%s”"
msgstr "“%s” adresine bağlandı"
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:255
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
@@ -4563,16 +4565,16 @@ msgstr "Emacs"
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emacs metin düzenleyiciye öykünür"
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:153
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:204
msgid "ESlint"
msgstr "ESlint"
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:154
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:205
msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
msgstr "Projenizin içinde kod yürütebilen ESLint kullanımını etkinleştirin"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:156
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:207
msgid "eslint javascript lint code execute execution"
msgstr "eslint javascript lint kod çalıştır çalıştırma"
@@ -4588,15 +4590,15 @@ msgstr ""
"JavaScript dosyalarında ek tanılamalar bulmak için eslint kullanımını "
"etkinleştirin. Bu, projenizde kod çalıştırılmasına neden olabilir."
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:802
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:883
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız"
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:808
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:893
msgid "Installation complete"
msgstr "Kurulum bitti"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-client.c:328
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-client.c:454
#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:328
msgid "The client has been closed"
msgstr "İstemci kapatıldı"
@@ -4621,8 +4623,8 @@ msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Ağ kullanılabilir değil, indirmeler atlanıyor"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:113
-msgid "Install Missing SDK?"
-msgstr "Eksik SDKʼyı Kur?"
+msgid "Install or Update SDK?"
+msgstr "SDK Kur veya Güncelle?"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
msgid "_Install"
@@ -4670,25 +4672,25 @@ msgstr "Evreleme dizini dışa aktarılıyor"
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Flatpak paketi oluşturuluyor"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:785
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:788
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:787
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:790
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:789
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:792
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:414
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:435
msgid "Installing Necessary SDKs"
msgstr "Gerekli SDKʼler Kuruluyor"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:415
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:436
msgid ""
"Builder is installing Software Development Kits necessary for building your "
"application."
@@ -4713,7 +4715,7 @@ msgstr ""
"Builder, projenizi inşa etmek için gereken Yazılım Geliştirme Kitlerini "
"güncelliyor."
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:221
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:222
msgid "Updating SDK Runtime"
msgstr "SDK Çalışma Zamanı Güncelleniyor"
@@ -4814,27 +4816,27 @@ msgstr "Depo klonlanıyor"
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Geçerli Git URL adresi gerekir"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:92
msgid "Select Widget…"
msgstr "Parçacık Seç…"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:301
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:360
msgid "_Select Widget…"
msgstr "Parçacık _Seç…"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:395
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:457
msgid "_View Design"
msgstr "Tasarımı _Göster"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:397
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:459
msgid "Switch to UI designer"
msgstr "Arayüz tasarımcısına geç"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:403
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:467
msgid "_View Source"
msgstr "Kaynağı _Göster"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:405
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:469
msgid "Switch to source code editor"
msgstr "Kaynak kod düzenleyiciye geç"
@@ -4952,7 +4954,7 @@ msgstr "Arayüz Tasarımcı"
msgid "_UI Designer"
msgstr "_Arayüz Tasarımcı"
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:369
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:367
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "Kod desteği yerel bir dosya gerektirir."
@@ -5011,22 +5013,22 @@ msgstr "_Proje Aç…"
msgid "Show Find in Project panel"
msgstr "Proje bölmesinde Bulʼu göster"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:744
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:761
msgid "Match"
msgstr "Eşleştir"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:756
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:773
msgid "Path"
msgstr "Yol"
#. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:819
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:836
#, c-format
msgid "_Find in %s"
msgstr "%s İçinde _Bul"
#. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:821
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:838
#, c-format
msgid "_Replace in %s"
msgstr "%s İçinde _Değiştir"
@@ -5124,6 +5126,10 @@ msgstr "Bilgisayarınızda python3-sphinx eksik"
msgid "(Preview)"
msgstr "(Ön izleme)"
+#: src/plugins/intelephense/intelephense.py:71
+msgid "Indexing php code…"
+msgstr "Php kodu dizinleniyor…"
+
#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:319
#, c-format
msgid "Failed to load directory: %s"
@@ -5170,43 +5176,51 @@ msgstr "Boş Makefile Projesi"
msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
msgstr "Basit bir Makefile kullanarak yeni boş proje oluştur"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:252
-msgid "GNOME Application (Legacy)"
-msgstr "GNOME Uygulaması (Eski)"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:255
+msgid "GTK Application (Legacy)"
+msgstr "GTK Uygulaması (Eski)"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:257
+msgid "Create a GTK application with GTK 3"
+msgstr "GTK 3 ile GTK uygulaması oluştur"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:254
-msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
-msgstr "GTK 3 ile yeni GNOME uygulaması oluştur"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
+msgid "GTK Application"
+msgstr "GTK Uygulaması"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:334
+msgid "Create a GTK application"
+msgstr "GTK 3 uygulaması oluştur"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:330
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:414
msgid "GNOME Application"
msgstr "GNOME Uygulaması"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
-msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
-msgstr "GTK 4 ile yeni GNOME uygulaması oluştur"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:416
+msgid "Create a GNOME application"
+msgstr "GNOME uygulaması oluştur"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:411
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:496
msgid "Shared Library"
msgstr "Paylaşılan Kütüphane"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:413
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:498
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "Paylaşılan kütüphaneyle yeni proje oluştur"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:430
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:515
msgid "Empty Project"
msgstr "Boş Proje"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:432
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:517
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Yeni boş proje oluştur"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:449
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:534
msgid "Command Line Tool"
msgstr "Komut Satırı Aracı"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:451
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:536
msgid "Create a new command line project"
msgstr "Yeni bir komut satırı projesi oluştur"
@@ -5219,11 +5233,11 @@ msgstr "Meson"
msgid "Meson Options"
msgstr "Meson Seçenekleri"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:156
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:192
msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
msgstr "Meson temelli proje yüklendi fakat meson bulunamadı."
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:211
msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
msgstr "Meson temelli proje yüklendi ancak Ninja bulunamadı."
@@ -5374,97 +5388,89 @@ msgid "A simple clock application for GNOME"
msgstr "GNOME için basit saat uygulaması"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:78
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
-
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
-msgid "Simple game launcher for GNOME"
-msgstr "GNOME için basit oyun başlatıcısı"
-
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
msgid "Gitg"
msgstr "Gitg"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
msgid "Gitg is a graphical Git client"
msgstr "Gitg, grafiksel Git istemcisidir"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:88
msgid "Maps"
msgstr "Haritalar"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
msgid "A simple GNOME 3 maps application"
msgstr "Basit GNOME 3 harita uygulaması"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
msgid "Music player and management application"
msgstr "Müzik çalar ve yönetim uygulaması"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:109
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
msgid "Default file manager for GNOME"
msgstr "GNOME için öntanımlı dosya yöneticisi"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:119
msgid "Photos"
msgstr "Fotoğraflar"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Fotoğraflarınıza GNOMEʼda erişin, düzenleyin ve paylaşın"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:129
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
msgid "An IRC Client for GNOME"
msgstr "GNOME için bir IRC istemcisi"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:151
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Ses Kaydedici"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:152
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
msgid "A simple and modern sound recorder"
msgstr "Yalın ve çağdaş bir ses kaydedici"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:104
msgid "Build successful"
msgstr "İnşa başarılı oldu"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:105
#, c-format
msgid "Project “%s” has completed building"
msgstr "“%s” projesi inşa edildi"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:109
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:191
msgid "Build failed"
msgstr "İnşa başarısız oldu"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:110
#, c-format
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "“%s” projesi inşa edilemedi"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:182
msgid "Build succeeded"
msgstr "İnşa başarılı oldu"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
msgid "Build configured"
msgstr "İnşa yapılandırıldı"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
msgid "Build bootstrapped"
msgstr "İnşa özyüklendi"
@@ -5481,12 +5487,12 @@ msgid "Bootstrapping project"
msgstr "Proje özyükleniyor"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:182
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:499
msgid "Containers/Toolbox"
msgstr "Konteynerler/Toolbox"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:188
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:505
msgid "Containers/Podman"
msgstr "Konteynerler/Podman"
@@ -5623,19 +5629,32 @@ msgstr "Arm Öykünme"
msgid "My Computer (%s) %s"
msgstr "Bilgisayarım (%s) %s"
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:50
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
msgid "Words matching selection"
msgstr "Seçimle eşleşen sözcükler"
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:52
msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
msgstr "Geçerli seçimle eşleşen tüm sözcük varlıklarını vurgula"
#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:53
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:54
msgid "quick highlight words matching current selection"
msgstr "geçerli seçimle eşleşen sözcükleri hızlı vurgula"
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:64
+msgid "Minimum length for highlight"
+msgstr "Vurgu için asgari uzunluk"
+
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:65
+msgid "Highlight words matching at least this number of characters"
+msgstr "En az bu sayıda karakterle eşleşen sözcükleri vurgula"
+
+#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:67
+msgid "quick highlight words matching current selection minimum length"
+msgstr "geçerli seçimle eşleşen sözcükleri hızlı vurgulama asgari uzunluğu"
+
#. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:349
#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:356
@@ -6038,8 +6057,8 @@ msgid "Use terminal interface"
msgstr "Uçbirim arayüzünü kullan"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:374
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:454
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
@@ -6147,27 +6166,27 @@ msgctxt "Keywords"
msgid "scrollback lines"
msgstr "geri kaydırma satırları"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:289
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:303
msgid "Application Output"
msgstr "Uygulama Çıktısı"
#. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:319
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:333
#, c-format
msgid "Application started at %s\r\n"
msgstr ""
"Uygulama %s saatinde başladı\r\n"
"\n"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:340
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
msgid "Application exited\r\n"
msgstr "Uygulama çıktı\r\n"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:380
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "İnşa Zamanında Uçbirim"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:386
msgid "Terminal in Runtime"
msgstr "Çalışma Zamanında Uçbirim"
@@ -6183,19 +6202,19 @@ msgstr "Yeni _İnşa Uçbirimi"
msgid "New _Runtime Terminal"
msgstr "Yeni _Çalışma Zamanı Uçbirimi"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:135
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:132
msgid "Unit Test Output"
msgstr "Birim Sınama Çıktısı"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:33
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
msgid "Clear test output"
msgstr "Sınama çıktısını temizle"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:50
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
msgid "Cancel tests"
msgstr "Sınamaları iptal et"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:67
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
msgid "Save test output"
msgstr "Sınama çıktısını kaydet"
@@ -6381,7 +6400,7 @@ msgstr "Proje inşa ediliyor…"
msgid "Installing project…"
msgstr "Proje kuruluyor…"
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:583
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:605
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "XML ağacı oluşturulamadı."
@@ -6390,6 +6409,73 @@ msgstr "XML ağacı oluşturulamadı."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Dosya, ayrıştırma için yerel konuma kaydedilmelidir."
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text "
+#~ "is visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Etkinleştirilirse, Builder, metni satırın tamamı gözükecek biçimde "
+#~ "kendiliğinden sarar."
+
+#~ msgid "Night Mode"
+#~ msgstr "Gece Kipi"
+
+#~ msgid "Prefer dark application chrome."
+#~ msgstr "Karanlık uygulama kaplamasını yeğle."
+
+#~ msgid "Follow system night light"
+#~ msgstr "Sistem gece ışığını takip et"
+
+#~ msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+#~ msgstr "Gece kipini devreye sokmak için GNOME gece ışığı ayarını kullan."
+
+#~ msgid "Adwaita Dark"
+#~ msgstr "Adwaita Koyu"
+
+#~ msgid "The default color scheme for TextEditor"
+#~ msgstr "TextEditor için öntanımlı renk şeması"
+
+#~ msgid "Adwaita"
+#~ msgstr "Adwaita"
+
+#~ msgid "Builder Dark"
+#~ msgstr "Builder Koyu"
+
+#~ msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+#~ msgstr "Builder için Tango renk paletini kullanan karanlık renk şeması"
+
+#~ msgid "The default color scheme for Builder"
+#~ msgstr "Builder için öntanımlı renk şeması"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Temel"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Temalar"
+
+#~ msgid "Whether Builder should use a dark theme"
+#~ msgstr "Builder’ın karanlık bir tema kullanıp kullanmayacağı"
+
+#~ msgid "dark theme"
+#~ msgstr "karanlık tema"
+
+#~ msgid "Automatically enable dark mode at night"
+#~ msgstr "Karanlık kipi geceleyin kendiliğinden etkinleştir"
+
+#~ msgid "follow night light"
+#~ msgstr "gece ışığını takip et"
+
+#~ msgid "Wrap text that is too wide to display"
+#~ msgstr "Ekran için çok geniş olan metni sar"
+
+#~ msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
+#~ msgstr "GTK 4 ile yeni GNOME uygulaması oluştur"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Oyunlar"
+
+#~ msgid "Simple game launcher for GNOME"
+#~ msgstr "GNOME için basit oyun başlatıcısı"
+
#~ msgid "Save File As"
#~ msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet"
@@ -6499,9 +6585,6 @@ msgstr "Dosya, ayrıştırma için yerel konuma kaydedilmelidir."
#~ msgid "Install Language Server"
#~ msgstr "Dil Sunucusu Kur"
-#~ msgid "Rustup not installed"
-#~ msgstr "Rustup kurulu değil"
-
#~ msgid "Installing rustup"
#~ msgstr "Rustup kuruluyor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]