[gitg] Update Turkish translation



commit 327e576727d83ab0909a1275cf56eb74abab32c9
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sun Feb 20 14:27:59 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 386 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 252 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d6408266..2b6ae6db 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015, 2017.
 # Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2014, 2019, 2020.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2021.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 23:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 12:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-15 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-20 17:26+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: contrib/xml/xml-reader.c:327
 #, c-format
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "İşlenmeye hazır değişiklikleri işle"
 msgid "Overview of recently used repositories"
 msgstr "Son kullanılan depolara genel bakış"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME Projesi"
 
@@ -97,6 +97,10 @@ msgstr "@binary@"
 msgid "Git repository browser"
 msgstr "Git deposu görüntüleyici"
 
+#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:17
+msgid "New Window"
+msgstr "Yeni Pencere"
+
 #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:28
 msgid "Default Clone Directory"
 msgstr "Öntanımlı Klon Dizini"
@@ -623,12 +627,14 @@ msgstr ""
 #: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593
 #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453
 #: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:703
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
 #: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20
 #: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:18
 #: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
 #: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
 #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154
@@ -735,8 +741,8 @@ msgstr ""
 
 #: gitg/gitg-action-support.vala:133
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
-#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
-#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:66
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
@@ -772,47 +778,89 @@ msgstr "İşlemeyi oluşturma başarısız oldu: %s"
 msgid "Failed to checkout index: %s"
 msgstr "Dizin teslim alma başarısız oldu: %s"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:38
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Uzak Ekle"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:51
+msgid "Adds remote to the remotes list"
+msgstr "Uzağı uzaklar listesine ekler"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:59 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:107
+#, c-format
+msgid "Fetching from %s"
+msgstr "%sʼden getiriliyor"
+
+#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:65 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:115
+msgid "new"
+msgstr "yeni"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:75 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:130
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch from %s: %s"
+msgstr "%sʼden getirme başarısız oldu: %s"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78
+msgid "Failed to fetch added remote"
+msgstr "Eklenen uzak alınamadı"
+
+#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
+#. * the second is a list of references that got updated.
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:90 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:149
+#, c-format
+msgid "Fetched from %s: %s"
+msgstr "%sʼden getirildi: %s"
+
+#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129
+msgid "Failed to add remote"
+msgstr "Uzak eklenemedi"
+
+#: gitg/gitg-application.vala:39
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Uygulama sürümünü göster"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:40
+#: gitg/gitg-application.vala:41
 msgid "Start gitg with a particular activity"
 msgstr "gitgʼyi belirli bir etkinlik ile başlat"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:42
+#: gitg/gitg-application.vala:43
 msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
 msgstr "gitgʼyi işleme etkinliğiyle başlat (--activity işlemesi için kısayol)"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:44
+#: gitg/gitg-application.vala:45
 msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
 msgstr "Çalışılmakta olan dizinden depoyu yüklemeyi deneme"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:46
+#: gitg/gitg-application.vala:47
 msgid "Run gitg in standalone mode"
 msgstr "gitgʼyi bağımsız kipte çalıştır"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:92
+#: gitg/gitg-application.vala:49
+msgid "Put paths under git if needed"
+msgstr "Gerekiyorsa yolları git altına koyar"
+
+#: gitg/gitg-application.vala:95
 msgid "— Git repository viewer"
 msgstr "— Git deposu görüntüleyici"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:226
+#: gitg/gitg-application.vala:229
 msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME"
 msgstr "gitg, GTK+/GNOME için bir Git deposu görüntüleyicidir"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:235
+#: gitg/gitg-application.vala:238
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>\n"
-"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
+"Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:238
+#: gitg/gitg-application.vala:241
 msgid "gitg homepage"
 msgstr "gitg ana sayfası"
 
-#: gitg/gitg-application.vala:393
+#: gitg/gitg-application.vala:396
 msgid ""
 "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
 "depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -866,8 +914,8 @@ msgstr "Bu işlemeyi (commit) seçerek bir dalın üzerine alın (cherry pick)"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
 #, c-format
-msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
-msgstr "%s dalı için işlemei (commit) bulma başarısız oldu: %s"
+msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s"
+msgstr "“%s” dalı için işleme (commit) bulunamadı: %s"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
 #, c-format
@@ -882,21 +930,21 @@ msgstr "Seçerek almada çakışmalar var"
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
 #, c-format
 msgid ""
-"The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve "
-"the conflicts?"
+"The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
+"checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to "
+"resolve the conflicts?"
 msgstr ""
-"%sʼin %s üzerine seçerek alınması (cherry pick), çakışmalara neden oldu. "
-"Çakışmaları çözmek için %s dalını seçerek alınanlarla birlikte çalışma "
+"“%s”, “%s” üstüne seçerek alınırken (cherry pick) çakışmalar oldu. "
+"Çakışmaları çözmek için “%s” dalını seçerek alınanlarla birlikte çalışma "
 "dizininize teslim almak (checkout) ister misiniz?"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
 #, c-format
 msgid ""
-"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
+"The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
 "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
 msgstr ""
-"%sʼin %s üzerine seçerek alınması (cherry pick), çakışmalara neden oldu. "
+"“%s”, “%s” üstüne seçerek alınırken (cherry pick) çakışmalar oldu. "
 "Çakışmaları çözmek için, seçerek alınanları çalışma dizininize teslim almak "
 "(checkout) ister misiniz?"
 
@@ -915,8 +963,8 @@ msgstr "Seçerek alma, çalışma dizininde çakışmalarla bitti"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
 #, c-format
-msgid "Cherry pick %s onto %s"
-msgstr "%sʼi %s üzerine seçerek al"
+msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”"
+msgstr "“%s”i “%s” üstüne seçerek al"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
 msgid "Successfully cherry picked"
@@ -924,8 +972,8 @@ msgstr "Başarıyla seçerek alındı"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
 #, c-format
-msgid "Cherry pick onto %s"
-msgstr "%s üzerine seçerek al"
+msgid "Cherry pick onto “%s”"
+msgstr "“%s” üstüne seçerek al"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
 msgid "Create branch"
@@ -1035,14 +1083,26 @@ msgstr "Depo oluşturma başarısız oldu"
 msgid "Scanning for repositories in %s"
 msgstr "%s içindeki depolar taranıyor"
 
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51
+msgid "Edit remote"
+msgstr "Uzağı düzenle"
+
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:56
+msgid "Edits the remote from the remotes list"
+msgstr "Uzağı uzaklar listesinden düzenler"
+
+#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82
+msgid "Failed to edit remote"
+msgstr "Uzak düzenlenemedi"
+
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
 msgid "Checkout the selected reference"
-msgstr "Seçilen başvuruyu teslim alın"
+msgstr "Seçilen atfı teslim alın"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
 #, c-format
-msgid "Checkout %s"
-msgstr "Teslim al: %s"
+msgid "Checkout “%s”"
+msgstr "Teslim al: “%s”"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
 #, c-format
@@ -1069,7 +1129,25 @@ msgstr "Adı kopyala"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:53
 msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
-msgstr "Başvurunun adını panoya kopyala"
+msgstr "Atfın adını panoya kopyala"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:46
+msgid "Create a new branch at the selected reference"
+msgstr "Seçili atıfta yeni dal oluştur"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:58
+#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:58
+#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:58
+msgid "Failed to lookup reference"
+msgstr "Atıf arama başarısız oldu"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:46
+msgid "Create a patch from the selected reference"
+msgstr "Seçili atıftan yama oluştur"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:46
+msgid "Create a new tag at the selected reference"
+msgstr "Seçili atıftan yeni etiket oluştur"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89
 msgid "Delete"
@@ -1077,7 +1155,7 @@ msgstr "Sil"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:53
 msgid "Delete the selected reference"
-msgstr "Seçili başvuruyu sil"
+msgstr "Seçili atfı sil"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:73
 #, c-format
@@ -1133,89 +1211,27 @@ msgstr "%s dalını silme başarısız oldu"
 msgid "The branch %s could not be deleted: %s"
 msgstr "%s dalı silinemedi: %s"
 
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:74
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:83
 #, c-format
 msgid "Fetch from %s"
 msgstr "%sʼden getir"
 
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:85
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:94
 #, c-format
 msgid "Fetch remote objects from %s"
 msgstr "Uzak nesneleri %sʼden getir"
 
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:98
-#, c-format
-msgid "Fetching from %s"
-msgstr "%sʼden getiriliyor"
-
-#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:106
-msgid "new"
-msgstr "yeni"
-
 #. Translators: updated refers to a remote reference having been updated,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:111
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:120
 msgid "updated"
 msgstr "güncellendi"
 
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:121
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch from %s: %s"
-msgstr "%sʼden getirme başarısız oldu: %s"
-
 #. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:134
+#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:143
 #, c-format
 msgid "Fetched from %s: everything is up to date"
 msgstr "%sʼden getirildi: her şey güncel"
 
-#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
-#. * the second is a list of references that got updated.
-#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:140
-#, c-format
-msgid "Fetched from %s: %s"
-msgstr "%sʼden getirildi: %s"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
-#, c-format
-msgid "Push to %s"
-msgstr "%sʼe it"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
-#, c-format
-msgid "Push branch to %s"
-msgstr "Dalı %sʼe it"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
-#, c-format
-msgid "Pushing to %s"
-msgstr "%sʼe itiliyor"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
-#, c-format
-msgid "Failed to push to %s: %s"
-msgstr "%sʼe itme başarısız oldu: %s"
-
-#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
-#, c-format
-msgid "Pushed to %s"
-msgstr "%sʼe itildi"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
-#, c-format
-msgid "Push branch %s"
-msgstr "%s dalını it"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
-msgstr "%s dalını itmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
-msgid "Push"
-msgstr "İt"
-
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:63
 #, c-format
 msgid "Merge into %s"
@@ -1239,20 +1255,21 @@ msgstr "Birleştirmede çakışmalar var"
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184
 #, c-format
 msgid ""
-"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-"branch %s with the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
+"branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the "
+"conflicts?"
 msgstr ""
-"%sʼin %s içine birleştirilmesi çakışmalara neden oldu. Çakışmaları çözmek "
+"“%s”in “%s” içine birleştirilmesi çakışmalara neden oldu. Çakışmaları çözmek "
 "için %s dalını birleştirme ile birlikte çalışma dizininize teslim almak "
 "(checkout) ister misiniz?"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188
 #, c-format
 msgid ""
-"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout the "
-"merge to your working directory to resolve the conflicts?"
+"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
+"the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
 msgstr ""
-"%sʼin %s içine birleştirilmesi çakışmalara neden oldu. Çakışmaları çözmek "
+"“%s”in “%s” içine birleştirilmesi çakışmalara neden oldu. Çakışmaları çözmek "
 "için birleştirmeyi çalışma dizininize teslim almak (checkout) ister misiniz?"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:199
@@ -1265,8 +1282,8 @@ msgstr "Birleştirme, çalışma dizininde çakışmalarla bitti"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
 #, c-format
-msgid "Merge %s into %s"
-msgstr "%sʼi %s ile birleştir"
+msgid "Merge “%s” into “%s”"
+msgstr "“%s”i “%s” ile birleştir"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
 #, c-format
@@ -1280,26 +1297,66 @@ msgstr "Onların işlemesini bulma başarısız oldu: %s"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
 #, c-format
-msgid "Successfully merged %s into %s"
-msgstr "%s başarıyla %s ile birleştirildi"
+msgid "Successfully merged “%s” into “%s”"
+msgstr "“%s” başarıyla “%s” ile birleştirildi"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
 #, c-format
-msgid "Merge %s into branch %s"
-msgstr "%sʼi %s dalıyla birleştir"
+msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
+msgstr "“%s”i “%s” dalına birleştir"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1181
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1199
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketler"
 
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
+#, c-format
+msgid "Push to %s"
+msgstr "%sʼe it"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
+#, c-format
+msgid "Push branch to %s"
+msgstr "Dalı %sʼe it"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s"
+msgstr "%sʼe itiliyor"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
+#, c-format
+msgid "Failed to push to %s: %s"
+msgstr "%sʼe itme başarısız oldu: %s"
+
+#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
+#, c-format
+msgid "Pushed to %s"
+msgstr "%sʼe itildi"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
+#, c-format
+msgid "Push branch %s"
+msgstr "%s dalını it"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
+msgstr "%s dalını itmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
+msgid "Push"
+msgstr "İt"
+
 #: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden adlandır"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:53
 msgid "Rename the selected reference"
-msgstr "Seçili başvuruyu yeniden adlandır"
+msgstr "Seçili atfı yeniden adlandır"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:100
 #, c-format
@@ -1318,11 +1375,39 @@ msgstr "Yeniden adlandırma başarısız oldu"
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50
+msgid "Remove remote"
+msgstr "Uzağı kaldır"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:55
+msgid "Removes remote from the remotes list"
+msgstr "Uzağı uzaklar listesinden kaldırır"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62
+#, c-format
+msgid "Delete remote %s"
+msgstr "%s uzağını sil"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?"
+msgstr "%s uzağını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:91
+msgid "Failed to remove remote"
+msgstr "Uzak kaldırılamadı"
+
 #: gitg/gitg-window.vala:202
 msgid "Add Repository"
 msgstr "Depo Ekle"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:206 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
+#: gitg/gitg-window.vala:206
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
@@ -1397,12 +1482,11 @@ msgstr "Geçmiş etkinliğinde öntanımlı olarak tüm etiketleri seç"
 
 #: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
 msgid "Select the specified reference by default in the history activity"
-msgstr ""
-"Geçmiş etkinliğinde belirtilen başvuruyu (reference) öntanımlı olarak seç"
+msgstr "Geçmiş etkinliğinde belirtilen atfı öntanımlı olarak seç"
 
 #: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
 msgid "REFERENCE"
-msgstr "BAŞVURU"
+msgstr "ATIF"
 
 #: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:165
 #, c-format
@@ -1424,11 +1508,11 @@ msgstr "%zu geride"
 msgid "All commits"
 msgstr "Tüm işlemeler"
 
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1197
 msgid "Branches"
 msgstr "Dallar"
 
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1180
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1198
 msgid "Remotes"
 msgstr "Uzaktakiler"
 
@@ -1442,7 +1526,7 @@ msgstr "Geçmiş"
 msgid "Examine the history of the repository"
 msgstr "Deponun geçmişini incele"
 
-#: gitg/history/gitg-history.vala:942
+#: gitg/history/gitg-history.vala:949
 msgid "Mainline"
 msgstr "Anahat"
 
@@ -1460,7 +1544,23 @@ msgstr "_Sistem eş aralıklı yazı tipini (%s) kullan"
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
 
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7
+msgid "Create Remote"
+msgstr "Uzak Yarat"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69
+msgid "Remote _name:"
+msgstr "Uzak _adı:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:99
+#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:99
+msgid "Remote _URL:"
+msgstr "Uzak _URL:"
+
 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:35
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:34
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
@@ -1505,10 +1605,6 @@ msgstr "Depoyu Klonla"
 msgid "Cl_one"
 msgstr "Kl_onla"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
-msgid "Remote _URL:"
-msgstr "Uzak _URL:"
-
 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:99
 msgid "_Local Folder:"
 msgstr "_Yerel Klasör:"
@@ -1616,6 +1712,10 @@ msgstr ""
 "Henü hiçbir depo eklenmedi. Başlamak için var olan depoyu ekleyebilir ya da "
 "yeni bir tane klonlayabilirsiniz."
 
+#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:7
+msgid "Edit Remote"
+msgstr "Uzak Düzenle"
+
 #: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:7
 msgid "_Reload"
 msgstr "Yeniden Y_ükle"
@@ -2038,29 +2138,47 @@ msgstr "sonra (%s)"
 msgid "added (%s)"
 msgstr "eklendi (%s)"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:143
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:145
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Tümünü daralt"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:147
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:149
 #: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211
 msgid "Expand all"
 msgstr "Tümünü genişlet"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:204
 #, c-format
 msgid "Committed by %s"
 msgstr "İşleyen: %s"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:177
+#. Translators: Unif stands for unified diff format
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:151
+msgid "Unif"
+msgstr "Unif"
+
+#. Translators: Split stands for the noun
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:156
+msgid "Split"
+msgstr "Ayrık"
+
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:163
+msgid "Binary"
+msgstr "İkili"
+
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:170
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:215
 msgid "_Open file"
 msgstr "Dosya _aç"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:209
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:248
 msgid "Open containing _folder"
 msgstr "_İçeren klasörü aç"
 
-#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:229
+#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:268
 msgid "_Copy file path"
 msgstr "Dosya yolunu _kopyala"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]