[gnome-bluetooth] Updated Lithuanian translation



commit 92a0595ee9792dc80d05b4cabfee4f4821c22fc4
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Feb 20 14:53:14 2022 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 136 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 35f77aa4..5f6360f1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Tadas Masiulionis <tadzikaz gmail com>, 2009.
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2009, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Bluetooth Applet 1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-20 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -19,98 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Pasirinkite įrenginį…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Atšaukti"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_Gerai"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinomas"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Nėra prieinamų įrenginių"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Ieškoma įrenginių…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Įrenginys"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Įrenginiai"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Visos kategorijos"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Sujungta"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Patikimas"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Nesujungtas arba nepatikimas"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Sujungtas arba patikimas"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Rodyti:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "Įrenginio _kategorija:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių kategoriją"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "Įrenginio _tipas:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių tipą"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Įvesties įrenginiai (pelės, klaviatūros ir t. t.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Ausinės, ausinės su mikrofonu ir kiti garso įrenginiai"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -193,39 +102,39 @@ msgid "Dismiss"
 msgstr "Atmesti"
 
 #. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
 #. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "Priimti"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Nenustatytas"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
 msgid "Connected"
 msgstr "Prisijungta"
 
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atsijungta"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -234,48 +143,60 @@ msgstr ""
 "Matomas kaip „%s“ ir prieinamas Bluetooth failų perdavimams. Perduoti failai "
 "bus patalpinti <a href=\"%s\">parsiuntimų</a> aplanke."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
 #, c-format
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "Pašalinti „%s“ iš įrenginių sąrašo?"
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "Jei pašalinsite įrenginį, reikės jį nustatyti prieš kitą naudojimą."
 
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atšaukti"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Įrenginiai"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Ieškoma įrenginių…"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
 #, c-format
 msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Gavote „%s“ per Bluetooth"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
 msgid "You received a file"
 msgstr "Jūs gavote failą"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
 msgid "Open File"
 msgstr "Atverti failą"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Atverti aplanką"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Failo gavimas užbaigtas"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "Bluetooth failų perdavimas iš %s"
 
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
 msgid "Decline"
 msgstr "Atmesti"
 
@@ -356,35 +277,47 @@ msgstr "Dėvimas"
 msgid "Toy"
 msgstr "Žaislas"
 
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Visi tipai"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Garsiakalbiai"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
 
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
 msgid "Connection"
 msgstr "Ryšys"
 
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Sujungta"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: lib/settings.ui:117
 msgid "Address"
 msgstr "Adresas"
 
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "_Pelės ir jutiklinio kilimėlio nustatymai"
 
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "_Garso nustatymai"
 
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "_Klaviatūros nustatymai"
 
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "Siųsti _failus…"
 
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "Pašalinti į_renginį"
 
@@ -396,11 +329,11 @@ msgstr "Bluetooth perdavimas"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Siųsti failus per Bluetooth"
 
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Įvyko nežinoma klaida"
 
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
@@ -408,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "Įsitikinkite, kad nutolęs įrenginys yra įjungtas ir kad jis priima Bluetooth "
 "prisijungimus"
 
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
@@ -416,7 +349,7 @@ msgstr[0] "%'d sekundė"
 msgstr[1] "%'d sekundės"
 msgstr[2] "%'d sekundžių"
 
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -424,7 +357,7 @@ msgstr[0] "%'d minutė"
 msgstr[1] "%'d minutės"
 msgstr[2] "%'d minučių"
 
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
@@ -432,7 +365,7 @@ msgstr[0] "%'d valanda"
 msgstr[1] "%'d valandos"
 msgstr[2] "%'d valandų"
 
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -440,47 +373,47 @@ msgstr[0] "apie %'d valandą"
 msgstr[1] "apie %'d valandas"
 msgstr[2] "apie %'d valandų"
 
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Jungiamasi…"
 
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth failų perdavimas"
 
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Bandyti dar kartą"
 
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
 msgid "From:"
 msgstr "Iš:"
 
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
 msgid "To:"
 msgstr "Į:"
 
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Siunčiamas %s"
 
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Siunčiamas %d failas iš %d"
 
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -488,49 +421,94 @@ msgstr[0] "Užbaigtas %u perdavimas"
 msgstr[1] "Užbaigti %u perdavimai"
 msgstr[2] "Užbaigta %u perdavimų"
 
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
 msgid "There was an error"
 msgstr "Kilo klaida"
 
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Pasirinkite įrenginį, į kurį siųsti"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "S_iųsti"
-
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Pasirinkite siųstinus failus"
 
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
 msgid "Select"
 msgstr "Pasirinkti"
 
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Naudotinas nutolęs įrenginys"
 
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESAS"
 
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
 msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Nutolusio įrenginio pavadinimas"
 
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
 msgid "NAME"
 msgstr "PAVADINIMAS"
 
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[FAILAS…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Pasirinkite įrenginį…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Gerai"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Nėra prieinamų įrenginių"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Įrenginys"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Visos kategorijos"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Patikimas"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Nesujungtas arba nepatikimas"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Sujungtas arba patikimas"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Rodyti:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "Įrenginio _kategorija:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių kategoriją"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "Įrenginio _tipas:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių tipą"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Įvesties įrenginiai (pelės, klaviatūros ir t. t.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Ausinės, ausinės su mikrofonu ir kiti garso įrenginiai"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Visi tipai"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Pasirinkite įrenginį, į kurį siųsti"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "S_iųsti"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[FAILAS…]"
 
 #~ msgid "Reveal File"
 #~ msgstr "Parodyti failą"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]