[libgda] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 19 Feb 2022 22:33:24 +0000 (UTC)
commit 3202dcb773415af9de31115ad67a4b1404622391
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Feb 19 22:33:21 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cfe628650..78eaf9b49 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
#
# Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999.
# Maxim Dziumanenko <mvd mylinux com ua>, 2004.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-16 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 12:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-17 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-20 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2940,6 +2940,7 @@ msgid ""
"Time data handler can create an SQL representation of a value not holding "
"time type."
msgstr ""
+"Обробник даних часу може створювати SQL-представлення значення, яке не містить типу часу."
#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:1064
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
@@ -6447,13 +6448,11 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:240
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:147
msgid "Number of rows fetched at a time"
-msgstr ""
-"Кількість отриманих рядків"
+msgstr "Кількість отриманих рядків"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:248
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
-msgstr ""
-"Кількість прочитаних фрагментів рядка з моменту створення об'єкта"
+msgstr "Кількість прочитаних фрагментів рядка з моменту створення об'єкта"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:695
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1039
@@ -6462,8 +6461,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1084
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
-msgstr ""
-"Некоректний тип даних прив'язки стовпчика. %d\n"
+msgstr "Некоректний тип даних прив'язки стовпчика. %d\n"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:853
#, c-format
@@ -7160,7 +7158,8 @@ msgstr "Автоматично відкидати об'єкти, які зале
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
msgstr ""
-"Відмовляти у викиданні таблиці, якщо від неї залежить якісь об'єкти (RESTRICT)"
+"Відмовляти у викиданні таблиці, якщо від неї залежить якісь об'єкти "
+"(RESTRICT)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Compress"
@@ -7224,13 +7223,11 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:927
msgid "Dataholder type is unknown."
-msgstr ""
-"Невідомий тип утримувача даних."
+msgstr "Невідомий тип утримувача даних."
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:1100
msgid "Dataholder type is unknown. Report this as a bug."
-msgstr ""
-"Невідомий тип утримувача даних. Повідомте розробникам про цю ваду."
+msgstr "Невідомий тип утримувача даних. Повідомте розробникам про цю ваду."
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:84
msgid "PostgresqlBin"
@@ -7246,8 +7243,7 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для перетворення д
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:206
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
-msgstr ""
-"Недостатньо пам'яті для перетворення рядка на двійковий буфер"
+msgstr "Недостатньо пам'яті для перетворення рядка на двійковий буфер"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:483
msgid "Could not determine the default date format"
@@ -7255,8 +7251,7 @@ msgstr "Не вдалося визначити формат типової да
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:530
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
-msgstr ""
-"Рядок з'єднання має містити значення DB_NAME"
+msgstr "Рядок з'єднання має містити значення DB_NAME"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:534
msgid ""
@@ -7300,8 +7295,7 @@ msgstr "Внутрішня помилка"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1326
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr ""
-"Помилкова назва точки збереження, «%s»"
+msgstr "Помилкова назва точки збереження, «%s»"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2171
@@ -7312,13 +7306,11 @@ msgstr "Не вдалося розпочати транзакцію"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2461
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2497
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити параметр ідентифікатор операції XA"
+msgstr "Не вдалося встановити параметр ідентифікатор операції XA"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:152
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
-msgstr ""
-"Кількість прочитаних фрагментів рядків з моменту створення об'єкта"
+msgstr "Кількість прочитаних фрагментів рядків з моменту створення об'єкта"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:611
#, c-format
@@ -7334,6 +7326,7 @@ msgstr "Некоректне значення часової позначки «
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr ""
+"Некоректне представлення двійкового рядка «%s ...»"
#: ../providers/postgres/libmain.c:69
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
@@ -7342,22 +7335,27 @@ msgstr "Постачальник для баз даних PostgreSQL"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
msgid "Ignore descendants"
msgstr ""
+"Ігнорувати похідні"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
msgid "Don't add the column to descendants of the table"
msgstr ""
+"Не додавати стовпчик до похідних таблиці"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
msgid "Only if it exist"
msgstr ""
+"Лише якщо він існує"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
msgid "Add column only if it exist"
msgstr ""
+"Додати стовпчик, лише якщо він існує"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
msgid "Add column only if it does not yet exist"
msgstr ""
+"Додати стовпчик, навіть якщо його ще не існує"
#. Connection parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
@@ -7396,6 +7394,7 @@ msgstr "Власник"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
msgid "The name of the database user who will own the new database"
msgstr ""
+"Ім'я користувача-власника нової бази даних"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
msgid "Template"
@@ -7404,12 +7403,14 @@ msgstr "Шаблон"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
msgid "The name of the template from which to create the new database"
msgstr ""
+"Назва шаблона, на основі якого слід створити базу даних"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
msgid "Tablespace"
msgstr ""
+"Простір таблиці"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
msgid ""
@@ -7433,30 +7434,35 @@ msgstr "ASCII"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
msgid "Japanese EUC"
msgstr ""
+"Японське (EUC)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
msgid "Chinese EUC"
msgstr ""
+"Китайське (EUC)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
msgid "Korean EUC"
msgstr ""
+"Корейське (EUC)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
msgid "Korean EUC (Hangle base)"
msgstr ""
+"Корейське (EUC, основа хангиля)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
msgid "Taiwan EUC"
msgstr ""
+"Тайванське (EUC)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
@@ -7523,24 +7529,28 @@ msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (латинська абетка №10)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
msgstr ""
+"ISO 8859-5/ECMA 113 (латиниця/кирилиця)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
msgstr ""
+"ISO 8859-6/ECMA 114 (латиниця/арабська)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
msgstr ""
+"ISO 8859-7/ECMA 118 (латиниця/грецька)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
msgstr ""
+"ISO 8859-8/ECMA 121 (латиниця/іврит)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
@@ -7596,6 +7606,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:19
msgid "Collation name"
msgstr ""
+"Назва злиття"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7734,6 +7745,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
msgid "Login limit"
msgstr ""
+"Обмеження входу"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7784,10 +7796,12 @@ msgstr "Роль"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
msgid "Existing role"
msgstr ""
+"Наявна роль"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
msgid "Role's members"
msgstr ""
+"Учасники ролі"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
msgid ""
@@ -7798,6 +7812,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
msgid "Role's admins"
msgstr ""
+"Адміністратори ролі"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
msgid ""
@@ -7809,6 +7824,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
msgid "Parent table(s)"
msgstr ""
+"Батьківські таблиці"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Inheritance"
@@ -7817,6 +7833,7 @@ msgstr "Успадкування"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
msgid "Parent table"
msgstr ""
+"Батьківська таблиця"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
msgid "Keep coupled"
@@ -7829,10 +7846,12 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
msgid "Copy defaults"
msgstr ""
+"Копіювати типове"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:14
msgid "Copy default expressions"
msgstr ""
+"Копіювати типові вирази"
#. foreign key spec
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:62
@@ -7903,6 +7922,7 @@ msgstr "Користувач"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
msgid "Existing user"
msgstr ""
+"Наявний користувач"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
msgid "Replace if already exists"
@@ -7911,6 +7931,7 @@ msgstr "Замінити, якщо вже існує"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
msgid "What to do with references on the column to delete"
msgstr ""
+"Що робити із посиланнями на стовпчик, який має бути вилучено"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]