[evolution-data-server] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Update Occitan translation
- Date: Sat, 19 Feb 2022 09:26:51 +0000 (UTC)
commit f328455d4592161a8876b352b3c52bc77ce592b1
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Sat Feb 19 09:26:48 2022 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index d526cf06d..41fab1a0e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-14 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -32,21 +32,21 @@ msgstr "L’URL indicat « %s » se referís pas a un quasernet d’adreças Car
#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1144
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4585
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1149
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4590
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2123
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2520
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2657
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2822
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2962
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3099
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3262
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3457
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3675
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2125
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2303
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2522
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2659
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2824
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2964
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3101
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3264
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Cargament..."
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4700
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4705
msgid "Searching..."
msgstr "Recèrca..."
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr ""
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7371
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7440
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7372
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7441
#, c-format
msgid "Contact “%s” not found"
msgstr "Contacte « %s » pas trobat"
@@ -195,49 +195,49 @@ msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr "Pas connectat"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:879
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:884
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Impossible de s'autentificar que siá per « bind » v3 o v2"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:995
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconnexion al servidor LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1125
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1130
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Sintaxi DN invalida"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1141
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4584
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4589
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "Error LDAP 0x%x (%s)"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1784
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2135
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2148
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1789
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s : NULL tornat de ldap_first_entry"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2063
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2207
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s : Tipe de resultat %d tornat pas pres en carga"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2350
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2488
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6163
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6171
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s : Tipe de resultat de recèrca %d tornat pas pres en carga"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2641
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2646
msgid "LDAP contact lists cannot be empty."
msgstr "Las listas de contactes LDAP pòdon pas èsser voidas."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2679
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2684
#, c-format
msgid ""
"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same "
@@ -254,46 +254,46 @@ msgstr[1] ""
"membre siá lo meteis del quasernet d'adreça LDAP estant, mes %d membres se "
"pòdon pas reconéisser."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4523
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recepcion dels resultats de la recèrca LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4726
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4731
msgid "Error performing search"
msgstr "Error al moment de la recèrca"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4874
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4879
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Telecargament dels contactes (%d)…"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4975
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4980
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:805
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:706
msgid "Refreshing…"
msgstr "Actualizacion…"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5458
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5466
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Lo motor de tractament pren pas en carga los apondons en massa"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5553
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5561
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Apondon del contacte sul servidor LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5615
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5623
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Lo motor de tractament pren pas en carga las modificacions en massa"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5637
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5645
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modificacion del contacte sul servidor LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5709
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5717
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Supression del contacte del servidor LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6360
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6368
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
msgstr "La recuperacion del DN de l’utilizaire « %s » a fracassat"
@@ -976,9 +976,9 @@ msgstr "Proprietat de quasernet « %s » desconeguda"
msgid "Cannot change value of book property “%s”"
msgstr "Impossible de cambiar la valor de la proprietat de quasernet « %s »"
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1382
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1612
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1888
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1383
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1614
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1890
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952
#, c-format
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Error d'analisi de l'expression regulara"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
-#: ../src/camel/camel-db.c:816
+#: ../src/camel/camel-db.c:829
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "I a pas pro de memòria"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Impossible de triar per un camp que pòt aver mantuna valor"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6207
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5885
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8145
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8146
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6215
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5892
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8153
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8154
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Invalid query for a book cursor"
msgstr "Requèsta invalida per un cursor de quasernet"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:756
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:755
#, c-format
msgid "Can’t open database %s: %s"
msgstr "Impossible de dobrir la basa de donadas %s : %s"
@@ -1163,8 +1163,8 @@ msgstr "Impossible de dobrir la basa de donadas %s : %s"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1390
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:1371 ../src/libebackend/e-cache.c:2349
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:2389
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:1370 ../src/libebackend/e-cache.c:2348
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:2388
#, c-format
msgid "Object “%s” not found"
msgstr "Objècte « %s » pas trobat"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
msgstr "Al minimum un camp de triada deu èsser indicat per utilizar un cursor"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5681
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7985
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7986
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Impossible de triar per un camp qu'es pas de tipe string"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Requèsta invalida per EbSqlCursor"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7967
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7968
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
"Al minimum un camp de triada deu èsser indicat per utilizar un EbSqlCursor"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Proprietat d’agenda « %s » desconeguda"
msgid "Cannot change value of calendar property “%s”"
msgstr "Impossible de cambiar la valor de la proprietat d’agenda « %s »"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:718
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:719
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Rendètz-vos sens títol"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Fichièr de cache void"
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Impossible de suprimir l'entrada de lo cache : %s : %s"
-#: ../src/camel/camel-db.c:870
+#: ../src/camel/camel-db.c:883
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
#, c-format
msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
msgid "Host lookup “%s” failed: %s"
msgstr "La resolucion de l’òste « %s » a fracassat : %s"
-#: ../src/camel/camel-network-service.c:1128
+#: ../src/camel/camel-network-service.c:1130
#, c-format
msgid "Checking reachability of account “%s”"
msgstr "Contraròtle de l’accessibilitat del compte « %s »"
@@ -5725,23 +5725,31 @@ msgstr "Impossible d’executar « %s » : corrièl pas mandat."
msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent."
msgstr "« %s » s'es acabat amb l'estatut %d : corrièl pas mandat."
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
+msgid "Send Options"
+msgstr "Enviar opcions"
+
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
+msgid "_Re-encode message before send"
+msgstr "_Tornar chifrar lo messatge abans mandadís"
+
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46
msgid "Default SMTP port"
msgstr "Pòrt SMTP per defaut"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
msgid "SMTP over TLS"
msgstr "SMTP sus TLS"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48
msgid "Message submission port"
msgstr "Pòrt de mandadís dels messatges"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"Per la distribucion del corrièl via un servidor de corrièl distant "
@@ -5955,33 +5963,33 @@ msgstr "La comanda RCPT TO a fracassat : "
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> a fracassat : "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1775
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1786
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1797
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1882
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1900
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1921
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930
msgid "DATA command failed: "
msgstr "La comanda DATA a fracassat : "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1947
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1961
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1969
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978
msgid "RSET command failed: "
msgstr "La comanda RSET a fracassat : "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1995
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2013
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "La comanda QUIT a fracassat : "
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:751
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:750
msgid "Out of memory"
msgstr "Memòria saturada"
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:943
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:942
#, c-format
msgid "Can not make parent directory: %s"
msgstr "Impossible de crear lo repertòri parent : %s"
@@ -5996,13 +6004,13 @@ msgstr "%s gerís pas la creacion de ressorsas distantas"
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s pren pas en carga la supression de ressorsas distantas"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1441
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1442
#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288
#, c-format
msgid "No such source for UID “%s”"
msgstr "Pas de font per l’UID « %s »"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1596
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1597
#, c-format
msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
msgstr ""
@@ -6392,7 +6400,7 @@ msgstr "Contacte pas trobat"
msgid "Signature script must be a local file"
msgstr "L'escript de signatura deu èsser un fichièr local"
-#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1650
+#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1651
#, c-format
msgid "Source “%s” does not support proxy lookups"
msgstr "La font « %s » gerís pas la recèrca de servidor mandatari"
@@ -6773,8 +6781,8 @@ msgid "O_pen Link in Browser"
msgstr "_Dobrir un ligam dins lo navigador"
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1753
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1797
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1755
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1799
msgid "Credentials prompt was cancelled"
msgstr "La demanda de donadas d'autentificacion es estada anullada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]