[gnome-weather] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 18 Feb 2022 02:31:07 +0000 (UTC)
commit 2f3e45944fa401ab4aa112eff861acfee5b23771
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Fri Feb 18 02:31:06 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dddd13c..5282ca8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2019-2021.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2019-2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-28 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-23 11:35+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-18 09:30+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
-#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:73
+#: src/app/application.js:43 src/app/window.js:169 src/service/main.js:47
msgid "Weather"
msgstr "Cuaca"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"melihat kondisi saat ini dari kota yang baru-baru ini dicari hanya dengan "
"mengetikkan namanya dalam Ringkasan Aktivitas."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:154
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:175
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
@@ -80,159 +80,127 @@ msgstr ""
"Lokasi ditunjukkan dalam tampilan dunia gnome-weather. Setiap nilai adalah "
"GVariant yang dikembalikan oleh gweather_location_serialize()."
-#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
-msgid "Automatic location"
-msgstr "Lokasi otomatis"
-
-#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
-msgid ""
-"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
-"decides whether to fetch current location or not."
-msgstr ""
-"Lokasi otomatis adalah nilai dari dari saklar automatic-location yang "
-"menentukan apakah akan mengambil lokasi saat ini atau tidak."
-
-#: data/city.ui:9
-msgid "City view"
-msgstr "Tilikan kota"
-
-#: data/city.ui:32
+#: data/city.ui:24
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat…"
-#: data/day-entry.ui:26
+#: data/day-entry.ui:20
msgid "Night"
msgstr "Malam"
-#: data/day-entry.ui:41
+#: data/day-entry.ui:33
msgid "Morning"
msgstr "Pagi"
-#: data/day-entry.ui:56
+#: data/day-entry.ui:46
msgid "Afternoon"
msgstr "Siang"
-#: data/day-entry.ui:71
+#: data/day-entry.ui:59
msgid "Evening"
msgstr "Sore"
-#: data/places-popover.ui:46
-msgid "Automatic Location"
-msgstr "Lokasi Otomatis"
-
-#: data/places-popover.ui:85
-msgid "Locating…"
-msgstr "Mencari…"
-
-#: data/places-popover.ui:142
+#: data/places-popover.ui:15 data/places-popover.ui:76
msgid "Search for a city"
msgstr "Cari kota"
-#: data/places-popover.ui:174
-msgid "Viewed Recently"
-msgstr "Akhir-akhir Ini Dilihat"
+#: data/weather-widget.ui:42
+msgid "Places"
+msgstr "Tempat"
+
+#: data/weather-widget.ui:92
+msgid "Hourly"
+msgstr "Per Jam"
+
+#: data/weather-widget.ui:123
+msgid "Daily"
+msgstr "Per Hari"
-#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
+#: data/window.ui:6
msgid "_Temperature Unit"
msgstr "Satuan _Temperatur"
-#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
+#: data/window.ui:8
msgid "_Celsius"
msgstr "_Celsius"
-#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
+#: data/window.ui:13
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Fahrenheit"
-#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
+#: data/window.ui:21
msgid "_About Weather"
msgstr "Tent_ang Cuaca"
-#: data/weather-widget.ui:73
-msgid "Places"
-msgstr "Tempat"
-
-#: data/weather-widget.ui:149
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Kondisi saat ini"
-
-#: data/weather-widget.ui:186
-msgid "Hourly"
-msgstr "Per Jam"
-
-#: data/weather-widget.ui:207
-msgid "Daily"
-msgstr "Per Hari"
-
-#: data/window.ui:51
+#: data/window.ui:40
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
-#: data/window.ui:77
+#: data/window.ui:60
msgid "Select Location"
msgstr "Pilih Lokasi"
-#: data/window.ui:126
+#: data/window.ui:100
msgid "Welcome to Weather!"
msgstr "Selamat datang di Cuaca!"
-#: data/window.ui:127
+#: data/window.ui:101
msgid "To get started, select a location."
msgstr "Untuk memulai, pilih lokasi."
-#: data/window.ui:136
+#: data/window.ui:107
msgid "Search for a city or country"
msgstr "Cari kota atau negara"
-#: src/app/city.js:235
+#: src/app/city.js:203
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "Terasa seperti %.0f°"
-#: src/app/city.js:265
+#: src/app/city.js:233
msgid "Updated just now."
msgstr "Dimutakhirkan sekarang."
-#: src/app/city.js:270
+#: src/app/city.js:238
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
msgstr[0] "Dimutakhirkan %d menit yang lalu."
-#: src/app/city.js:276
+#: src/app/city.js:244
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
msgstr[0] "Dimutakhirkan %d jam yang lalu."
-#: src/app/city.js:282
+#: src/app/city.js:250
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
msgstr[0] "Dimutakhirkan %d hari yang lalu."
-#: src/app/city.js:288
+#: src/app/city.js:256
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
msgstr[0] "Dimutakhirkan %d minggu yang lalu."
-#: src/app/city.js:293
+#: src/app/city.js:261
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Dimutakhirkan %d bulan yang lalu."
-#: src/app/dailyForecast.js:38
+#: src/app/dailyForecast.js:36
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Ramalan Cuaca Per Hari"
-#: src/app/dailyForecast.js:103 src/app/hourlyForecast.js:94
-msgid "Forecast not available"
-msgstr "Ramalan cuaca tak tersedia"
+#: src/app/dailyForecast.js:101 src/app/hourlyForecast.js:93
+msgid "Forecast not Available"
+msgstr "Ramalan Cuaca Tak Tersedia"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:189
+#: src/app/dailyForecast.js:219
msgid "%b %e"
msgstr "%e %b"
@@ -240,33 +208,33 @@ msgstr "%e %b"
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Ramalan Cuaca Per Jam"
-#: src/app/hourlyForecast.js:83
+#: src/app/hourlyForecast.js:110
msgid "Now"
msgstr "Sekarang"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:115
+#: src/app/hourlyForecast.js:117
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/app/window.js:202
+#: src/app/window.js:168
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2019-2021."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2019-2022."
-#: src/app/window.js:204
+#: src/app/window.js:170
msgid "A weather application"
msgstr "Aplikasi cuaca"
-#: src/app/world.js:38
+#: src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Tilikan dunia"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
#. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:141
+#: src/misc/util.js:99
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -279,6 +247,31 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Automatic location"
+#~ msgstr "Lokasi otomatis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The automatic location is the value of automatic-location switch which "
+#~ "decides whether to fetch current location or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokasi otomatis adalah nilai dari dari saklar automatic-location yang "
+#~ "menentukan apakah akan mengambil lokasi saat ini atau tidak."
+
+#~ msgid "City view"
+#~ msgstr "Tilikan kota"
+
+#~ msgid "Automatic Location"
+#~ msgstr "Lokasi Otomatis"
+
+#~ msgid "Locating…"
+#~ msgstr "Mencari…"
+
+#~ msgid "Viewed Recently"
+#~ msgstr "Akhir-akhir Ini Dilihat"
+
+#~ msgid "Current conditions"
+#~ msgstr "Kondisi saat ini"
+
#~ msgid "Search for a location"
#~ msgstr "Mencari sebuah lokasi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]