[gitg] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 17 Feb 2022 23:50:17 +0000 (UTC)
commit 6b55a7a40dab1df235ea063ca2234931fdf378a8
Author: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>
Date: Thu Feb 17 23:50:12 2022 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3a3a4408..dd9e6de1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,16 +9,16 @@
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>, 2014.
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2022.
-# Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>, 2022.
# Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>, 2022.
+# Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-04 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 19:04-0300\n"
-"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-15 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 19:42-0300\n"
+"Last-Translator: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Fazer commit alterações preparadas (stage)"
msgid "Overview of recently used repositories"
msgstr "Visão geral de repositórios recentemente usados"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -837,36 +837,40 @@ msgstr "Obtido de %s: %s"
msgid "Failed to add remote"
msgstr "Falha ao adicionar remoto"
-#: gitg/gitg-application.vala:38
+#: gitg/gitg-application.vala:39
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
-#: gitg/gitg-application.vala:40
+#: gitg/gitg-application.vala:41
msgid "Start gitg with a particular activity"
msgstr "Inicia gitg com uma atividade particular"
-#: gitg/gitg-application.vala:42
+#: gitg/gitg-application.vala:43
msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
msgstr ""
"Inicia gitg com a atividade commit (abreviatura para --activity commit)"
-#: gitg/gitg-application.vala:44
+#: gitg/gitg-application.vala:45
msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgstr "Não tenta carregar um repositório do diretório de trabalho atual"
-#: gitg/gitg-application.vala:46
+#: gitg/gitg-application.vala:47
msgid "Run gitg in standalone mode"
msgstr "Executa gitg no modo autônomo"
-#: gitg/gitg-application.vala:92
+#: gitg/gitg-application.vala:49
+msgid "Put paths under git if needed"
+msgstr "Coloca os caminhos no git se necessário"
+
+#: gitg/gitg-application.vala:95
msgid "— Git repository viewer"
msgstr "— Visualizador de repositórios Git"
-#: gitg/gitg-application.vala:226
+#: gitg/gitg-application.vala:229
msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME"
msgstr "O gitg é um visualizador de repositórios git para GTK+/GNOME"
-#: gitg/gitg-application.vala:235
+#: gitg/gitg-application.vala:238
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"vinnyparker <vinny parker gmail com>\n"
@@ -879,11 +883,11 @@ msgstr ""
"Felipe Braga <fbobraga gmail com>\n"
"Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>"
-#: gitg/gitg-application.vala:238
+#: gitg/gitg-application.vala:241
msgid "gitg homepage"
msgstr "Página web do gitg"
-#: gitg/gitg-application.vala:393
+#: gitg/gitg-application.vala:396
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -2594,8 +2598,8 @@ msgstr "Mostra os arquivos na árvore do commit selecionado"
#~ msgid "Are you sure you want to rebase %s branch <%s> onto %s branch <%s>?"
#~ msgstr ""
-#~ "Você tem certeza que deseja fazer rebase no %s branch <%s> para %s "
-#~ "branch <%s>?"
+#~ "Você tem certeza que deseja fazer rebase no %s branch <%s> para %s branch "
+#~ "<%s>?"
#~ msgid "Rebase"
#~ msgstr "Rebase"
@@ -2632,8 +2636,7 @@ msgstr "Mostra os arquivos na árvore do commit selecionado"
#~ msgstr "Fazendo push no branch local <%s> para o branch remoto <%s>"
#~ msgid "Are you sure you want to push <%s> to remote <%s/%s>?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você tem certeza que deseja fazer push <%s> para o remoto <%s/%s>?"
+#~ msgstr "Você tem certeza que deseja fazer push <%s> para o remoto <%s/%s>?"
#~ msgid "Pushing local branch <%s> to remote branch <%s/%s>"
#~ msgstr "Fazendo push no branch local <%s> para o branch remoto <%s/%s>"
@@ -2659,8 +2662,7 @@ msgstr "Mostra os arquivos na árvore do commit selecionado"
#~ msgstr "O objeto tag não pôde ser criado com sucesso"
#~ msgid "Are you sure you want to cherry-pick that revision on <%s>?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você tem certeza que deseja fazer cherry-pick na revisão em <%s>?"
+#~ msgstr "Você tem certeza que deseja fazer cherry-pick na revisão em <%s>?"
#~ msgid "Cherry-pick"
#~ msgstr "Cherry-pick"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]