[gimp/gimp-2-10] Update Swedish translation



commit 8bfcaaa5047dffdfb0d3a145ec69cc2a09699b14
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Feb 16 01:10:20 2022 +0000

    Update Swedish translation

 po-tips/sv.po | 83 ++++++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/sv.po b/po-tips/sv.po
index 6348c9bf80..b187be8106 100644
--- a/po-tips/sv.po
+++ b/po-tips/sv.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Swedish messages for gimp-tips.
-# Copyright © 2002, 2003, 2007, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2002, 2003, 2007, 2015, 2018, 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2002, 2003.
 # Jan Morén <jan moren lucs lu se>, 2004.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2018, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-tips\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-12 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-16 02:05+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "Att spara en bild använder XCF, GIMP:s inbyggda filformat (filändelsen <tt>."
 "xcf</tt>). Detta bevarar lagren och många aspekter av ditt pågående arbete, "
 "vilket låter dig arbeta med det igen senare. När ett projekt väl är färdigt "
-"kan du spara det som JPEG, PNG, GIF, etc."
+"kan du exportera det som JPEG, PNG, GIF o.s.v."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
 "in to work on the whole image."
 msgstr ""
 "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret i den aktuella "
-"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild→Platta till "
-"bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden."
+"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild→Platta ut bilden) "
+"om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -86,9 +86,9 @@ msgid ""
 "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
 msgstr ""
 "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas genom "
-"att menyposten är gråtonad. Du kan behöva ändra bildläget till RGB "
+"att menyobjektet är gråtonat. Du kan behöva ändra bildläget till RGB "
 "(Bild→Läge→RGB), lägga till en alfakanal (Lager→Transparens→Lägg till "
-"alfakanal) eller platta till den (Bild→Platta till bild)."
+"alfakanal) eller platta ut den (Bild→Platta ut bild)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
 msgid ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "dra. Om detta gör att fönstret flyttar sig använder din fönsterhanterare "
 "redan <tt>Alt</tt>-tangenten. De flesta fönsterhanterare kan konfigureras "
 "till att ignorera <tt>Alt</tt>-tangenten eller till att använda <tt>Super</"
-"tt>-tangenten (eller \"Windows logo\") istället."
+"tt>-tangenten (eller ”Windows-logotypen”) istället."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
 msgid ""
@@ -118,8 +118,8 @@ msgid ""
 "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
 "hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
 msgstr ""
-"Du kan använda den mittenmusknappen för att panorera över bilden (eller "
-"hålla ner <tt>blankstegstangenten</tt> när du flyttar musen)."
+"Du kan använda mittenmusknappen för att panorera över bilden (eller hålla "
+"ner <tt>blankstegstangenten</tt> när du flyttar musen)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
 msgid ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
 "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
 "This will create a new image containing only that layer."
 msgstr ""
-"Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa den på verktygslådan. "
+"Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa det på verktygslådan. "
 "Detta skapar en ny bild som innehåller endast det lagret."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid ""
 "be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
 msgstr ""
 "GIMP stöder direkt gzip-komprimering. Lägg bara till <tt>.gz</tt> (eller "
-"<tt>.bz2</tt>, om du har bzip2 installerat) till filnamnet och din bild "
-"kommer att sparas komprimerad. Givetvis fungerar även inläsning av "
+"<tt>.bz2</tt>, om du har bzip2 installerat) till filnamnet så kommer din "
+"bild att sparas komprimerad. Givetvis fungerar även inläsning av "
 "komprimerade bilder."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Om du stryker längs en bana (Redigera→Stryk längs bana) kan ritverktygen "
 "användas med deras aktuella inställningar. Du kan använda målarpenseln i "
-"gradientläget eller till och med suddaren eller smetverktyget."
+"gradientläget eller till och med suddgummit eller smetningsverktyget."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
 msgid ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
 "toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
 "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
 msgstr ""
-"Håll ner <tt>Ctrl</tt> och klicka på lagermaskens förhandsgranskning i "
+"Att hålla ner <tt>Ctrl</tt> och klicka på lagermaskens förhandsgranskning i "
 "lagerdialogen växlar effekten av lagermasken. <tt>Alt</tt>-klick på "
 "lagermaskens förhandsgranskning i lagerdialogen växlar visning av masken "
 "direkt."
@@ -297,8 +297,8 @@ msgid ""
 "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
 "degree angles."
 msgstr ""
-"Håll ner <tt>Ctrl</tt> och dra med rotationsverktyget begränsar rotationen "
-"till 15-gradersvinklar."
+"Att hålla ner <tt>Ctrl</tt> och dra med rotationsverktyget begränsar "
+"rotationen till 15-gradersvinklar."
 
 # Vad är color casts?
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
@@ -408,49 +408,6 @@ msgstr ""
 #~ "Nästan alla bildåtgärder utförs genom att högerklicka på bilden. Och oroa "
 #~ "dig inte, du kan ångra de flesta misstag..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke), the current drawing tool and its "
-#~ "settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone "
-#~ "tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk) används det aktuella "
-#~ "ritverktyget och dess inställningar. Du kan använda målarpenseln i "
-#~ "toningsläget, klonverktyget med ett mönster eller till och med suddaren "
-#~ "eller smetverktyget."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some "
-#~ "cases, you will have to merge all layers (Layers-&gt;Flatten Image) if "
-#~ "you want the plug-in to work on the whole image."
-#~ msgstr ""
-#~ "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret på den aktuella "
-#~ "bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Lager->Platta till "
-#~ "bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated "
-#~ "by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
-#~ "(Image-&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layers-&gt;Add Alpha "
-#~ "Channel) or flatten it (Layers-&gt;Flatten Image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas "
-#~ "genom att menyposten är inaktiv. Du kan behöva ändra bilden till RGB "
-#~ "(Bild->Läge->RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Lägg till alfakanal) "
-#~ "eller platta till den (Lager->Platta till bild)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Using Edit-&gt;Stroke allows you to draw simple squares or circles by "
-#~ "painting the edge of your current selection with the active brush. More "
-#~ "complex shapes can be drawn with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
-#~ msgstr ""
-#~ "Att använda Redigera->Stryk låter dig rita enkla fyrkanter och cirklar "
-#~ "genom att rita hörnet på din aktuella markering med den aktiva penseln. "
-#~ "Mer komplexa figurer kan ritas med Filter->Rendera->Gfig."
-
 #~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
 #~ msgstr ""
 #~ "Du kan justera och flytta en markering genom att använda <tt>Alt</tt>-"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]