[gimp] Update Swedish translation



commit b881ad04826eeeb0f4251c056e52949d553380b1
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Feb 14 21:30:25 2022 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 2840 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 1537 insertions(+), 1303 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1f50c3c098..7dd55e7179 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Swedish messages for the GIMP.
-# Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2022 Free Software Foundation, Inc.
 # Tomas Ögren <stric ing umu se>, 1999, 2000.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
 # Jan Morén <jan moren lucs lu se>, 2003.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Påvel Nicklasson <pavel frimix se>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2017, 2018.
 # Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2021.
 #
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-20 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-20 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-13 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
@@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "Visa en inställningssida med experimentella funktioner"
 msgid "Show an image submenu with debug actions"
 msgstr "Visa en bildundermeny med felsökningsåtgärder"
 
-#: ../app/main.c:694
+#: ../app/main.c:716
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[FIL|URI…]"
 
-#: ../app/main.c:722
+#: ../app/main.c:744
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -1313,20 +1313,20 @@ msgstr ""
 "GIMP kunde inte initiera det grafiska användargränssnittet.\n"
 "Kontrollera att det finns en korrekt konfiguration för din displaymiljö."
 
-#: ../app/main.c:741
+#: ../app/main.c:763
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "En annan instans av GIMP körs redan."
 
-#: ../app/main.c:828
+#: ../app/main.c:850
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "GIMP-utdata. Tryck på en tangent för att stänga fönstret."
 
-#: ../app/main.c:829
+#: ../app/main.c:851
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Tryck på en tangent för att stänga fönstret)\n"
 
-#: ../app/main.c:846
+#: ../app/main.c:868
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "GIMP-utdata. Du kan minimera det här fönstret men stäng det inte."
 
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Penselredigerare"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
 msgid "Brushes"
 msgstr "Penslar"
 
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Dockningsbar"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumenthistorik"
 
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Filter"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
@@ -1459,12 +1459,12 @@ msgstr "Gradientredigerare"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienter"
 
 #: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Verktygsförinställning"
 
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Lager"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3351
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "MyPaint-penslar"
 
@@ -1504,23 +1504,23 @@ msgstr "Palettredigerare"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletter"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
 msgid "Patterns"
 msgstr "Mönster"
 
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Snabbmask"
 
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "Textredigerare"
 
 #: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:313
-#: ../app/gui/gui.c:540
+#: ../app/gui/gui.c:550
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Verktygsalternativ"
 
@@ -1815,63 +1815,63 @@ msgstr "Skapa en ny kanal med senast använda värden"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:71
 msgctxt "channels-action"
-msgid "D_uplicate Channel"
-msgstr "_Duplicera kanal"
+msgid "D_uplicate Channels"
+msgstr "_Duplicera kanaler"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:73
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
-msgstr "Skapa en dubblett av den här kanalen och lägg till den till bilden"
+msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image"
+msgstr "Skapa dubbletter av markerade kanaler och lägg till dem till bilden"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:78
 msgctxt "channels-action"
-msgid "_Delete Channel"
-msgstr "T_a bort kanal"
+msgid "_Delete Channels"
+msgstr "T_a bort kanaler"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:79
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Delete this channel"
-msgstr "Ta bort denna kanal"
+msgid "Delete selected channels"
+msgstr "Ta bort markerade kanaler"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:84
 msgctxt "channels-action"
-msgid "_Raise Channel"
-msgstr "_Höj kanal"
+msgid "_Raise Channels"
+msgstr "_Höj kanaler"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:85
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
-msgstr "Höj den här kanalen ett steg i kanalstacken"
+msgid "Raise these channels one step in the channel stack"
+msgstr "Höj dessa kanaler ett steg i kanalstacken"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:90
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Raise Channel to _Top"
-msgstr "Höj kanal till _överst"
+msgid "Raise Channels to _Top"
+msgstr "Höj kanaler till _överst"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:92
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
-msgstr "Höj den här kanalen till överst i kanalstacken"
+msgid "Raise these channels to the top of the channel stack"
+msgstr "Höj dessa kanaler högst upp i kanalstacken"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:97
 msgctxt "channels-action"
-msgid "_Lower Channel"
-msgstr "_Sänk kanal"
+msgid "_Lower Channels"
+msgstr "_Sänk kanaler"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:98
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
-msgstr "Sänk den här kanalen ett steg i kanalstacken"
+msgid "Lower these channels one step in the channel stack"
+msgstr "Sänk dessa kanaler ett steg i kanalstacken"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:103
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Lower Channel to _Bottom"
-msgstr "Sänk kanal till _underst"
+msgid "Lower Channels to _Bottom"
+msgstr "Sänk kanaler till _nederst"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:105
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
-msgstr "Sänk den här kanalen längst ner i kanalstacken"
+msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack"
+msgstr "Sänk dessa kanaler längst ner i kanalstacken"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:113
 msgctxt "channels-action"
@@ -1880,229 +1880,257 @@ msgstr "_Växla synlighet för kanal"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:119
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Toggle Channel _Linked State"
-msgstr "Växla _länkat tillstånd för kanal"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/channels-actions.c:125
-msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock Pixels of Channel"
 msgstr "L_ås bildpunkter för kanal"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:131
+#: ../app/actions/channels-actions.c:125
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock Position of Channel"
 msgstr "L_ås kanalens position"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:140
+#: ../app/actions/channels-actions.c:134
 msgctxt "channels-action"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:141
+#: ../app/actions/channels-actions.c:135
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Clear"
 msgstr "Kanalfärgtagg: Rensa"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:146
+#: ../app/actions/channels-actions.c:140
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+#: ../app/actions/channels-actions.c:141
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
 msgstr "Kanalfärgtagg: Sätt till blå"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:152
+#: ../app/actions/channels-actions.c:146
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Grön"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+#: ../app/actions/channels-actions.c:147
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
 msgstr "Kanalfärgtagg: Sätt till grön"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:158
+#: ../app/actions/channels-actions.c:152
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+#: ../app/actions/channels-actions.c:153
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
 msgstr "Kanalfärgtagg: Sätt till gul"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+#: ../app/actions/channels-actions.c:158
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:165
+#: ../app/actions/channels-actions.c:159
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
 msgstr "Kanalfärgtagg: Sätt till orange"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+#: ../app/actions/channels-actions.c:164
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+#: ../app/actions/channels-actions.c:165
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
 msgstr "Kanalfärgtagg: Sätt till brun"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:176
+#: ../app/actions/channels-actions.c:170
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Röd"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+#: ../app/actions/channels-actions.c:171
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
 msgstr "Kanalfärgtagg: Sätt till röd"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+#: ../app/actions/channels-actions.c:176
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Violet"
 msgstr "Violett"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+#: ../app/actions/channels-actions.c:177
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
 msgstr "Kanalfärgtagg: Sätt till violett"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:188
+#: ../app/actions/channels-actions.c:182
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Grå"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:189
+#: ../app/actions/channels-actions.c:183
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
 msgstr "Kanalfärgtagg: Sätt till grå"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:197
+#: ../app/actions/channels-actions.c:191
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel to Sele_ction"
 msgstr "_Kanal till markering"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:198
+#: ../app/actions/channels-actions.c:192
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Replace the selection with this channel"
 msgstr "Ersätt markeringen med den här kanalen"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:203
+#: ../app/actions/channels-actions.c:197
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Lägg till i markering"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:204
+#: ../app/actions/channels-actions.c:198
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Add this channel to the current selection"
 msgstr "Lägg till den här kanalen till den aktuella markeringen"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:209
+#: ../app/actions/channels-actions.c:203
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Ta bort från markering"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:210
+#: ../app/actions/channels-actions.c:204
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
 msgstr "Ta bort den här kanalen från den aktuella markeringen"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:215
+#: ../app/actions/channels-actions.c:209
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Snitt med markering"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:216
+#: ../app/actions/channels-actions.c:210
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "Skär ut den här kanalen med den aktuella markeringen"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:224
+#: ../app/actions/channels-actions.c:218
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Top Channel"
 msgstr "Välj _översta kanal"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:225
+#: ../app/actions/channels-actions.c:219
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the topmost channel"
 msgstr "Välj den översta kanalen"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:230
+#: ../app/actions/channels-actions.c:224
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Bottom Channel"
 msgstr "Välj _nedersta kanal"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:231
+#: ../app/actions/channels-actions.c:225
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the bottommost channel"
 msgstr "Välj den nedersta kanalen"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:236
+#: ../app/actions/channels-actions.c:230
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Select _Previous Channel"
-msgstr "Välj _föregående kanal"
+msgid "Select _Previous Channels"
+msgstr "Välj _föregående kanaler"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:237
+#: ../app/actions/channels-actions.c:231
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Select the channel above the current channel"
-msgstr "Välj kanalen ovanför den aktuella kanalen"
+msgid "Select the channels above the selected channels"
+msgstr "Välj kanalerna ovanför de markerade kanalerna"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:242
+#: ../app/actions/channels-actions.c:236
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Select _Next Channel"
-msgstr "Välj _nästa kanal"
+msgid "Select _Next Channels"
+msgstr "Välj _nästa kanaler"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:243
+#: ../app/actions/channels-actions.c:237
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Select the channel below the current channel"
-msgstr "Välj kanalen under den aktuella kanalen"
+msgid "Select the channels below the selected channels"
+msgstr "Välj kanalerna under de markerade kanalerna"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:115
-#: ../app/actions/channels-commands.c:538
+#: ../app/actions/channels-commands.c:114
+#: ../app/actions/channels-commands.c:671
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "Kanalattribut"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:118
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "Redigera kanalattribut"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+#: ../app/actions/channels-commands.c:119
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "Redigera kanalfärg"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:121
-#: ../app/actions/channels-commands.c:167
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+#: ../app/actions/channels-commands.c:165
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Fyllnadsopacitet:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:161
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330
 msgid "New Channel"
 msgstr "Ny kanal"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:164
+#: ../app/actions/channels-commands.c:162
 msgid "Create a New Channel"
 msgstr "Skapa en ny kanal"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:166
+#: ../app/actions/channels-commands.c:164
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Ny kanalfärg"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:466
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:263
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872
+#: ../app/actions/channels-commands.c:231
+msgid "Raise Channel"
+msgid_plural "Raise Channels"
+msgstr[0] "Höj kanal"
+msgstr[1] "Höj kanaler"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:266
+msgid "Raise Channel to Top"
+msgid_plural "Raise Channels to Top"
+msgstr[0] "Höj kanal till överst"
+msgstr[1] "Höj kanaler till överst"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:303
+msgid "Lower Channel"
+msgid_plural "Lower Channels"
+msgstr[0] "Sänk kanal"
+msgstr[1] "Sänk kanaler"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:340
+msgid "Lower Channel to Bottom"
+msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
+msgstr[0] "Sänk kanal till nederst"
+msgstr[1] "Sänk kanaler till nederst"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:462
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:939
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s kanalkopia"
 
+#: ../app/actions/channels-commands.c:396
+msgid "Duplicate channels"
+msgstr "Duplicera kanaler"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:439
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove %d Channels"
+msgstr "Ta bort %d kanaler"
+
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:45
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Colormap Menu"
@@ -3360,26 +3388,44 @@ msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
 msgstr "Penselvinkel (redigerare): Rotera 15° åt vänster"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:458
+#: ../app/actions/context-actions.c:1093
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Enable/Disable Dynamics"
+msgstr "_Aktivera/inaktivera dynamik"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1094
+msgctxt "context-action"
+msgid "Apply or ignore the dynamics when painting"
+msgstr "Tillämpa eller ignorera dynamik vid målning"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:459
 #, c-format
 msgid "Paint Mode: %s"
 msgstr "Målningsläge: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:612
+#: ../app/actions/context-commands.c:613
 #, c-format
 msgid "Brush Shape: %s"
 msgstr "Penselform: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:675
+#: ../app/actions/context-commands.c:676
 #, c-format
 msgid "Brush Radius: %2.2f"
 msgstr "Penselradie: %2.2f"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:795
+#: ../app/actions/context-commands.c:796
 #, c-format
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
 msgstr "Penselvinkel: %2.2f"
 
+#: ../app/actions/context-commands.c:827
+msgid "Dynamics disabled"
+msgstr "Dynamik inaktiverad"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:830
+msgid "Dynamics enabled"
+msgstr "Dynamik aktiverad"
+
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Pointer Information Menu"
@@ -3524,7 +3570,7 @@ msgstr "240 sekunder"
 #: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
 #: ../app/actions/templates-commands.c:248
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
 #: ../app/actions/window-commands.c:77
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
@@ -3543,12 +3589,12 @@ msgstr "240 sekunder"
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1155
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
@@ -3562,15 +3608,15 @@ msgstr "240 sekunder"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1759
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1284
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:622
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:428 ../app/widgets/gimpactionview.c:622
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:525 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:439
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:779 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
@@ -3631,8 +3677,8 @@ msgstr "Ange en beskrivning för markören"
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:651
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:830 ../app/widgets/gimptoolbox.c:691
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:897 ../app/widgets/gimptoolbox.c:691
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3645,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2298
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2324
 #: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -4350,7 +4396,7 @@ msgid "Clear Document History"
 msgstr "Töm dokumenthistorik"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:670
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "T_öm"
 
@@ -4393,81 +4439,75 @@ msgstr "_Växla synlighet för rityta"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:66
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Toggle Drawable _Linked State"
-msgstr "Växla _länkat tillstånd för rityta"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:72
-msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Pixels of Drawable"
 msgstr "L_ås bildpunkter för rityta"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
 msgstr "Skydda bildpunkterna på den här ritytan från att ändras"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Position of Drawable"
 msgstr "L_ås position för rityta"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
 msgstr "Skydda positionen för denna rityta från att ändras"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:85
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Vänd _horisontellt"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable horizontally"
 msgstr "Vänd ritytan horisontellt"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:97
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "_Vänd vertikalt"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable vertically"
 msgstr "Vänd ritytan vertikalt"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Rotera 90° m_edurs"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
 msgstr "Rotera ritytan 90 grader åt höger"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Rotera _180°"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn drawable upside-down"
 msgstr "Vänd ritytan upp och ned"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Rotera 90° m_oturs"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
 msgstr "Rotera ritytan 90 grader åt vänster"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:78
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:77
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Vitbalans fungerar endast på RGB-lager."
 
@@ -4614,7 +4654,8 @@ msgstr "Gör om starkt"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:94
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
-msgstr "Gör om senaste åtgärden som ångrades, hoppa över synliga ändringar"
+msgstr ""
+"Gör om senaste åtgärden som ångrades, hoppa över ändringar gällande synlighet"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:99
 msgctxt "edit-action"
@@ -4903,11 +4944,11 @@ msgstr "Töm"
 msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
 msgstr "Ett markerat lagers alfakanal är låst."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:498
+#: ../app/actions/edit-commands.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
 msgstr "Klistrades in som ett nytt lager eftersom målet är en lagergrupp."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:660 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:507
+#: ../app/actions/edit-commands.c:660 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506
 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
 msgstr "Klistrades in som ett nytt lager eftersom målets bildpunkter är låsta."
 
@@ -5017,7 +5058,7 @@ msgstr "Spara fellogg till fil"
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
@@ -5347,7 +5388,7 @@ msgstr "För_vrängningar"
 #: ../app/actions/filters-actions.c:79
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Artistic"
-msgstr "Ar_tistisk"
+msgstr "Ar_tistiska"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:81
 msgctxt "filters-action"
@@ -7039,17 +7080,17 @@ msgstr "Ändrar storlek"
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Ställ in bildupplösning för utskrift"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228
+#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:212
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:136
 msgid "Flipping"
 msgstr "Vänder"
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:497 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
 msgid "Rotating"
 msgstr "Roterar"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:1206
+#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:1207
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Kan inte beskära eftersom den aktuella markeringen är tom."
 
@@ -7098,10 +7139,10 @@ msgid "Scale Image"
 msgstr "Skala bild"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2518
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
-#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
+#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:593
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:409 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
 msgstr "Skalning"
 
@@ -7140,12 +7181,12 @@ msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "Ta bort denna bild"
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:250
+#: ../app/actions/items-commands.c:180 ../app/actions/items-commands.c:226
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
 msgid "There are no selected layers or channels to fill."
 msgstr "Det finns inga markerade lager eller kanaler att fylla."
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:291 ../app/actions/items-commands.c:337
+#: ../app/actions/items-commands.c:267 ../app/actions/items-commands.c:313
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:811
 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
 msgstr "Det finns inga markerade lager eller kanaler att stryka till."
@@ -7245,7 +7286,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Redigera lagrets namn"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1015
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1011
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "_Nytt lager…"
@@ -7255,7 +7296,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "Skapa ett nytt lager och lägg till det till bilden"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1016
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1012
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "_Nytt lager"
@@ -7323,7 +7364,7 @@ msgstr "_Lager till toppen"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:152
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
-msgstr "Flytta det här lagret till toppen i lagerstacken"
+msgstr "Flytta det här lagret högst upp i lagerstacken"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:157
 msgctxt "layers-action"
@@ -7343,7 +7384,7 @@ msgstr "Lager till _botten"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:164
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
-msgstr "Flytta det här lagret till botten i lagerstacken"
+msgstr "Flytta det här lagret längst ner i lagerstacken"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:169
 msgctxt "layers-action"
@@ -7564,402 +7605,396 @@ msgstr "_Växla synlighet för lager"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:327
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Toggle Layer _Linked State"
-msgstr "Växla _länkat tillstånd för lager"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
-msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Pixels of Layer"
 msgstr "L_ås bildpunkter för lager"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Position of Layer"
 msgstr "L_ås position för lager"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#: ../app/actions/layers-actions.c:339
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "Lås al_fakanal"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:347
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "Låt inte transparensinformation på det här lagret ändras"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
-#: ../app/actions/layers-actions.c:398
+#: ../app/actions/layers-actions.c:350 ../app/actions/layers-actions.c:371
+#: ../app/actions/layers-actions.c:392
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: Auto"
 msgstr "Lagertoningsrymd: Auto"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (linear)"
 msgstr "RGB (linjär)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+#: ../app/actions/layers-actions.c:357
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
 msgstr "Lagertoningsrymd: RGB (linjär)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389
+#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (perceptual)"
 msgstr "RGB (perceptuell)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
 msgstr "Lagertoningsrymd: RGB (perceptuell)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:372
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: Auto"
 msgstr "Lagerkompositrymd: Auto"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
 msgstr "Lagerkompositrymd: RGB (linjär)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
 msgstr "Lagerkompositrymd: RGB (perceptuell)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:399
+#: ../app/actions/layers-actions.c:393
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Auto"
 msgstr "Lagerkompositläge: Auto"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:404
+#: ../app/actions/layers-actions.c:398
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Union"
 msgstr "Union"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:405
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Union"
 msgstr "Lagerkompositläge: Union"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:410
+#: ../app/actions/layers-actions.c:404
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Backdrop"
 msgstr "Klipp mot bakgrund"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
 msgstr "Lagerkompositläge: Klipp mot bakgrund"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:416
+#: ../app/actions/layers-actions.c:410
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Layer"
 msgstr "Klipp till lager"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
 msgstr "Lagerkompositläge: Klipp mot lager"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:422
+#: ../app/actions/layers-actions.c:416
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersection"
 msgstr "Skärning"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:423
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
 msgstr "Lagerkompositläge: Skärning"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:431
+#: ../app/actions/layers-actions.c:425
 msgctxt "layers-action"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:432
+#: ../app/actions/layers-actions.c:426
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Clear"
 msgstr "Lagerfärgtagg: Klar"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:437
+#: ../app/actions/layers-actions.c:431
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:438
+#: ../app/actions/layers-actions.c:432
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
 msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till blå"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:443
+#: ../app/actions/layers-actions.c:437
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Grön"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:444
+#: ../app/actions/layers-actions.c:438
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
 msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till grön"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:449
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:450
+#: ../app/actions/layers-actions.c:444
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
 msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till gul"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:455
+#: ../app/actions/layers-actions.c:449
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:456
+#: ../app/actions/layers-actions.c:450
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
 msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till orange"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:461
+#: ../app/actions/layers-actions.c:455
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:462
+#: ../app/actions/layers-actions.c:456
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
 msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till brun"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:467
+#: ../app/actions/layers-actions.c:461
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Röd"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:468
+#: ../app/actions/layers-actions.c:462
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
 msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till röd"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:473
+#: ../app/actions/layers-actions.c:467
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Violet"
 msgstr "Violett"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:474
+#: ../app/actions/layers-actions.c:468
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
 msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till violett"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:479
+#: ../app/actions/layers-actions.c:473
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Grå"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:480
+#: ../app/actions/layers-actions.c:474
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
 msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till grå"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:488
+#: ../app/actions/layers-actions.c:482
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "_Tillämpa lagermask"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:489
+#: ../app/actions/layers-actions.c:483
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "Tillämpa effekten för lagermasken och ta bort den"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:494
+#: ../app/actions/layers-actions.c:488
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "_Ta bort lagermask"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:495
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove layer masks and their effect"
 msgstr "Ta bort lagermasker och deras effekt"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:503
+#: ../app/actions/layers-actions.c:497
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Masks to Selection"
 msgstr "_Masker till markering"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:504
+#: ../app/actions/layers-actions.c:498
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer masks"
 msgstr "Ersätt markeringen med lagermaskerna"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:509
+#: ../app/actions/layers-actions.c:503
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add Masks to Selection"
 msgstr "_Lägg till masker till markering"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:510
+#: ../app/actions/layers-actions.c:504
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer masks to the current selection"
 msgstr "Lägg till lagermaskerna till den aktuella markeringen"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:515
+#: ../app/actions/layers-actions.c:509
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract Masks from Selection"
 msgstr "_Ta bort masker från markering"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:516
+#: ../app/actions/layers-actions.c:510
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
 msgstr "Ta bort lagermaskerna från den aktuella markeringen"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:521
+#: ../app/actions/layers-actions.c:515
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect Masks with Selection"
 msgstr "_Snitt mellan masker och markering"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:522
+#: ../app/actions/layers-actions.c:516
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
 msgstr "Skär ut lagermaskerna med den aktuella markeringen"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:530
+#: ../app/actions/layers-actions.c:524
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "_Alfa till markering"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:532
+#: ../app/actions/layers-actions.c:526
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Ersätt markeringen med lagrets alfakanal"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:537
+#: ../app/actions/layers-actions.c:531
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd Alpha to Selection"
 msgstr "_Lägg till alfakanal till markering"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:539
+#: ../app/actions/layers-actions.c:533
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "Lägg till lagrets alfakanal till den aktuella markeringen"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:544
+#: ../app/actions/layers-actions.c:538
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract Alpha from Selection"
 msgstr "_Ta bort alfakanal från markering"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:546
+#: ../app/actions/layers-actions.c:540
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Ta bort lagrets alfakanal från den aktuella markeringen"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:551
+#: ../app/actions/layers-actions.c:545
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect Alpha with Selection"
 msgstr "_Snitt mellan alfakanal och markering"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:553
+#: ../app/actions/layers-actions.c:547
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "Skär ut lagrets alfakanal med den aktuella markeringen"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:561
+#: ../app/actions/layers-actions.c:555
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Top Layers"
-msgstr "Välj _översta lagren"
+msgid "Select _Top Layer"
+msgstr "Välj _översta lagret"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:562
+#: ../app/actions/layers-actions.c:556
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the topmost layers"
-msgstr "Välj de översta lagren"
+msgid "Select the topmost layer"
+msgstr "Välj det översta lagret"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:567
+#: ../app/actions/layers-actions.c:561
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Bottom Layers"
-msgstr "Välj _nedersta lagren"
+msgid "Select _Bottom Layer"
+msgstr "Välj _nedersta lagret"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:568
+#: ../app/actions/layers-actions.c:562
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the bottommost layers"
-msgstr "Välj de nedersta lagren"
+msgid "Select the bottommost layer"
+msgstr "Välj det nedersta lagret"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:573
+#: ../app/actions/layers-actions.c:567
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layers"
 msgstr "Välj _föregående lager"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:574
+#: ../app/actions/layers-actions.c:568
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layers above the current layers"
 msgstr "Välj lagren ovanför de aktuella lagren"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:579
+#: ../app/actions/layers-actions.c:573
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layers"
 msgstr "Välj _nästkommande lager"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:580
+#: ../app/actions/layers-actions.c:574
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layers below the current layers"
 msgstr "Välj lagren under de aktuella lagren"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:588
+#: ../app/actions/layers-actions.c:582
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Set"
 msgstr "Lageropacitet: Sätt"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:592
+#: ../app/actions/layers-actions.c:586
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
 msgstr "Lageropacitet: Gör helt transparent"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:596
+#: ../app/actions/layers-actions.c:590
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
 msgstr "Lageropacitet: Gör helt ogenomskinligt"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:600
+#: ../app/actions/layers-actions.c:594
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
 msgstr "Lageropacitet: Gör mer transparent"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:604
+#: ../app/actions/layers-actions.c:598
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
 msgstr "Lageropacitet: Gör mer ogenomskinligt"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:608
+#: ../app/actions/layers-actions.c:602
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
 msgstr "Lageropacitet: Gör 10% mer transparent"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:612
+#: ../app/actions/layers-actions.c:606
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
 msgstr "Lageropacitet: Gör 10% mer ogenomskinligt"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:620
+#: ../app/actions/layers-actions.c:614
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select First"
 msgstr "Lagerläge: Välj första"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:624
+#: ../app/actions/layers-actions.c:618
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Last"
 msgstr "Lagerläge: Välj sista"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:628
+#: ../app/actions/layers-actions.c:622
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Previous"
 msgstr "Lagerläge: Välj föregående"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:632
+#: ../app/actions/layers-actions.c:626
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Next"
 msgstr "Lagerläge: Välj nästa"
@@ -7967,121 +8002,121 @@ msgstr "Lagerläge: Välj nästa"
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:661
+#: ../app/actions/layers-actions.c:655
 msgid "Shortcut: "
 msgstr "Genväg: "
 
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:666
+#: ../app/actions/layers-actions.c:660
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-Klicka på miniatyrbild i dockningsbara dialogen Lager"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:1010 ../app/actions/layers-actions.c:1011
+#: ../app/actions/layers-actions.c:1006 ../app/actions/layers-actions.c:1007
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Till _nytt lager"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:269 ../app/actions/layers-commands.c:2360
+#: ../app/actions/layers-commands.c:267 ../app/actions/layers-commands.c:2351
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Lagerattribut"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:272
+#: ../app/actions/layers-commands.c:270
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Redigera lagerattribut"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:341
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:350
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:949
+#: ../app/actions/layers-commands.c:338
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1026
 msgid "New Layer"
 msgid_plural "New Layers"
 msgstr[0] "Nytt lager"
 msgstr[1] "Nya lager"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:342
+#: ../app/actions/layers-commands.c:339
 #, c-format
 msgid "Create a New Layer"
 msgid_plural "Create %d New Layers"
 msgstr[0] "Skapa ett nytt lager"
 msgstr[1] "Skapa %d nya lager"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:427 ../app/actions/layers-commands.c:2246
+#: ../app/actions/layers-commands.c:423 ../app/actions/layers-commands.c:2240
 msgid "New layer"
 msgid_plural "New layers"
 msgstr[0] "Nytt lager"
 msgstr[1] "Nya lager"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:506
+#: ../app/actions/layers-commands.c:502
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:535
+#: ../app/actions/layers-commands.c:531
 msgid "New layer group"
 msgid_plural "New layer groups"
 msgstr[0] "Ny lagergrupp"
 msgstr[1] "Nya lagergrupper"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:643
+#: ../app/actions/layers-commands.c:644
 msgid "Raise Layer"
 msgid_plural "Raise Layers"
 msgstr[0] "Höj lager"
 msgstr[1] "Höj lager"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:677
+#: ../app/actions/layers-commands.c:678
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgid_plural "Raise Layers to Top"
 msgstr[0] "Höj lager till överst"
 msgstr[1] "Höj lager till överst"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:714
+#: ../app/actions/layers-commands.c:715
 msgid "Lower Layer"
 msgid_plural "Lower Layers"
 msgstr[0] "Sänk lager"
 msgstr[1] "Sänk lager"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:751
+#: ../app/actions/layers-commands.c:752
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
 msgstr[0] "Sänk lager till nederst"
 msgstr[1] "Sänk lager till nederst"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:778
+#: ../app/actions/layers-commands.c:779
 msgid "Duplicate layers"
 msgstr "Duplicera lager"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:888
+#: ../app/actions/layers-commands.c:889
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge %d Layer Groups"
 msgstr "Sammanfoga %d lagergrupper"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:948
+#: ../app/actions/layers-commands.c:949
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove %d Layers"
 msgstr "Ta bort %d lager"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1094
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1095
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ställ in storlek på lagergräns"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1124
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1125
 msgid "Layers to Image Size"
 msgstr "Lager till bildstorlek"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1172
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1173
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Skala lager"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1211
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1212
 #, c-format
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"
 msgstr[0] "Beskär lager till markering"
 msgstr[1] "Beskär %d lager till markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1276
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1277
 msgid ""
 "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
 "already cropped to their content."
@@ -8089,126 +8124,124 @@ msgstr ""
 "Kan inte beskära eftersom inget av de aktiva lagren har innehåll eller så är "
 "de redan beskurna till sitt innehåll."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1282
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1283
 #, c-format
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgid_plural "Crop %d Layers to Content"
 msgstr[0] "Beskär lager till innehåll"
 msgstr[1] "Beskär %d lager till innehåll"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1413 ../app/actions/layers-commands.c:2453
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1420 ../app/actions/layers-commands.c:2441
 msgid "Add Layer Masks"
 msgstr "Lägg till lagermasker"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1465
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1472
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "Tillämpa lagermasker"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1469
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1476
 msgid "Delete Layer Masks"
 msgstr "Ta bort lagermasker"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1556
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1563
 msgid "Show Layer Masks"
 msgstr "Visa lagermasker"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1603
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1610
 msgid "Disable Layer Masks"
 msgstr "Inaktivera lagermasker"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1642
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1649
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Masks to Selection"
 msgstr "Masker till markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1646
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1653
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Masks to Selection"
 msgstr "Lägg till masker till markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1650
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1657
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Subtract Masks from Selection"
 msgstr "Ta bort masker från markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1654
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1661
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Intersect Masks with Selection"
 msgstr "Snitt mellan masker och markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1675
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1682
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Lägg till alfakanal"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1696
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1703
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Ta bort alfakanal"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1724 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1731 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
 #: ../app/core/gimplayer.c:441
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Alfakanal till markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1728 ../app/core/gimpchannel-select.c:427
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1735 ../app/core/gimpchannel-select.c:427
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha to Selection"
 msgstr "Lägg till alfakanal till markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1732 ../app/core/gimpchannel-select.c:430
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1739 ../app/core/gimpchannel-select.c:430
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Subtract Alpha from Selection"
 msgstr "Ta bort alfakanal från markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1736 ../app/core/gimpchannel-select.c:436
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1743 ../app/core/gimpchannel-select.c:436
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Intersect Alpha with Selection"
 msgstr "Snitt mellan alfakanal och markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1747
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1754
 msgid "Empty Selection"
 msgstr "Tom markering"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1777 ../app/actions/layers-commands.c:1821
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1182
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1784 ../app/actions/layers-commands.c:1828
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1537
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "Ställ in lagrens opacitet"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1891
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1898
 msgid "Set layers' blend space"
 msgstr "Ställ in lagrens toningsrymd"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1944
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1951
 msgid "Set layers' composite space"
 msgstr "Ställ in lagrens kompositrymd"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1997
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2004
 msgid "Set layers' composite mode"
 msgstr "Ställ in lagrens kompositläge"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2066 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1681
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2061 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
 msgid "Lock content"
 msgstr "Lås innehåll"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2068 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
 msgid "Unlock content"
 msgstr "Lås upp innehåll"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2115 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1747
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2110 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
 msgid "Lock position"
 msgstr "Lås position"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2117 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
 msgid "Unlock position"
 msgstr "Lås upp position"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2167
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2162
 msgid "Lock alpha channels"
 msgstr "Lås alfakanaler"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2167
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2162
 msgid "Unlock alpha channels"
 msgstr "Lås upp alfakanaler"
 
@@ -8561,11 +8594,11 @@ msgstr "Återställ alla filter"
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1281
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 msgid "_Reset"
@@ -8605,19 +8638,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "Maskera _omarkerade områden"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:126
 msgid "Quick Mask Attributes"
 msgstr "Redigera snabbmaskattribut"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:129
 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 msgstr "Redigera snabbmaskattribut"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
 msgid "Edit Quick Mask Color"
 msgstr "Redigera snabbmaskfärg"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "_Maskopacitet:"
 
@@ -8938,7 +8971,7 @@ msgid "Delete Template"
 msgstr "Ta bort mall"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:249
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
@@ -9029,21 +9062,21 @@ msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr "Vertikal, vänster till höger (stående orientering)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:61
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:120
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Öppna textfil (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:66
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:125
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
 #: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:72
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:72
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
@@ -9142,6 +9175,11 @@ msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr "Vertikal, vänster till höger (stående orientering)"
 
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:188
+#, c-format
+msgid "Test along path failed: %s"
+msgstr "Test längs bana misslyckades: %s"
+
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Tool Options Menu"
@@ -10016,247 +10054,241 @@ msgstr "Växla banans _synlighet"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:172
 msgctxt "vectors-action"
-msgid "Toggle Path _Linked State"
-msgstr "Växla _länkat tillstånd för bana"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
-msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock Strokes of Path"
 msgstr "L_ås streck för bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock Position of Path"
 msgstr "L_ås banposition"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:188
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Clear"
 msgstr "Banfärgtagg: Rensa"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
 msgstr "Banfärgtagg: Sätt till blå"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Grön"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Green"
 msgstr "Banfärgtagg: Sätt till grön"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
 msgstr "Banfärgtagg: Sätt till gul"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
 msgstr "Banfärgtagg: Sätt till orange"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
 msgstr "Banfärgtagg: Sätt till brun"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Röd"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Red"
 msgstr "Banfärgtagg: Sätt till röd"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Violet"
 msgstr "Violett"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
 msgstr "Banfärgtagg: Sätt till violett"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Grå"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
 msgstr "Banfärgtagg: Sätt till grå"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:244
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "_Bana till markering"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:245
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "Bana till markering"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fr_om Path"
 msgstr "Fr_ån bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Replace selection with path"
 msgstr "Ersätt markeringen med bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Lägg till i markering"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Add path to selection"
 msgstr "Lägg till bana till markering"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Ta bort från markering"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Subtract path from selection"
 msgstr "Ta bort bana från markering"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Snitt med markering"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Intersect path with selection"
 msgstr "Skär ut bana med markering"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:277
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "_Markering till bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:278 ../app/actions/vectors-actions.c:284
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "Markering till bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "To _Path"
 msgstr "Till _bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 msgstr "Markering till bana (_avancerat)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:290
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Avancerade alternativ"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:298
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Top Path"
 msgstr "Välj _översta bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:299
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the topmost path"
 msgstr "Välj den översta banan"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Bottom Path"
 msgstr "Välj _nedersta bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the bottommost path"
 msgstr "Välj den nedersta banan"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Previous Path"
 msgstr "Välj _föregående bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the path above the current path"
 msgstr "Välj banan ovanför den aktuella banan"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Next Path"
 msgstr "Välj _nästa bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the vector below the current path"
 msgstr "Välj vektorn under den aktuella banan"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:746
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:726
 msgid "Path Attributes"
 msgstr "Banattribut"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Redigera banattribut"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
 msgid "New Path"
 msgstr "Ny bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:209
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
 msgid "Create a New Path"
 msgstr "Skapa en ny bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:438 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:434 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:744
 msgid "Fill Path"
 msgstr "Fyll bana"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:470 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:466 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:818
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Stryk längs bana"
@@ -11176,8 +11208,8 @@ msgstr "Flytta det här fönstret till skärmen %s"
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1156
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
@@ -11512,6 +11544,10 @@ msgstr ""
 "Ett fel uppstod vid tolkningen av filen ”%s”. Standardvärden kommer att "
 "användas. En säkerhetskopia av din konfiguration har skapats vid ”%s”."
 
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:783 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
+msgstr "Mönstersyntax för att söka och markera objekt:"
+
 #: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:433
 msgid "Layer"
 msgstr "Lager"
@@ -11520,7 +11556,7 @@ msgstr "Lager"
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -11536,8 +11572,8 @@ msgstr "Bana"
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
 msgid ""
 "When enabled, an image will become the active image when its image window "
-"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
-"\"."
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to "
+"focus\"."
 msgstr ""
 "När aktiverat blir en bild den aktiva bilden när dess bildfönster får fokus. "
 "Detta är användbart för fönsterhanterare med ”klicka för fokus”."
@@ -11592,7 +11628,7 @@ msgstr "Ställer in typen av muspekare att använda."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62
 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
-msgstr "Anger höger/vänsterhänthet för muspekarposition."
+msgstr "Ställer in höger/vänsterhänthet för muspekarposition."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65
 msgid ""
@@ -11738,7 +11774,7 @@ msgstr "Exportera bildens färgprofil som standard."
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr "Exportera bildens kommentar som standard."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
 msgid "Export the image's thumbnail by default"
 msgstr "Exportera bildens miniatyrbild som standard"
 
@@ -12142,7 +12178,7 @@ msgstr ""
 "lätt kan bli mycket stor om GIMP används med stora bilder. Saker och ting "
 "kan också bli mycket långsamma om växlingsfilen skapas i en katalog som är "
 "monterad via NFS. På grund av detta kan det vara en önskvärt att lägga din "
-"växlingsfil i ”tmp”."
+"växlingsfil i ”/tmp”."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:506
 msgid ""
@@ -12274,102 +12310,106 @@ msgstr ""
 "”Storlek på rityta”."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
+msgstr "Ställer in hur objekt söks och markeras från ett textmönster."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ställer in standardlagernamnet för dialogen ”Nytt lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ställer in standardläge för dialogen ”Nytt lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ställer in standardtoningsrymd för dialogen ”Nytt lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ställer in standardkompositrymd för dialogen ”Nytt lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ställer in standardkompositläge för dialogen ”Nytt lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ställer in standardopacitet för dialogen ”Nytt lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ställer in standardfyllnadstyp för dialogen ”Nytt Lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr "Ställer in standardfyllnadstyp för dialogen ”Storlek på lagergräns”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr "Ställer in standardmask för dialogen ”Lägg till lagermask”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 "Ställer in standardtillståndet för ”invertera mask” för dialogen ”Lägg till "
 "lagermask”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ställer in standardtyp för sammanfogning för dialogen ”Sammanfoga synliga "
 "lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
 msgid ""
 "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ställer in standardvärde för ”Endast aktiv grupp” för dialogen ”Sammanfoga "
 "synliga lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
 msgid ""
 "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ställer in standardvärde för ”Förkasta osynliga” för dialogen ”Sammanfoga "
 "synliga lager”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "Ställer in standardkanalnamn för dialogen ”Ny kanal”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "Ställer in standardfärg och standardopacitet för dialogen ”Ny kanal”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr "Ställer in standardsökvägen för dialogen ”Ny bana”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr "Ställer in sökvägen för standardmappen för dialogen ”Exportera bana”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
 msgid ""
 "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ställer in standardtillståndet för ”Exportera aktiv bana” för dialogen "
 "”Exportera bana”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr "Ställer in sökvägen för standardmappen för dialogen ”Importera bana”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
 msgid ""
 "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ställer in standardtillståndet för ”Sammanfoga importerade banor” för "
 "dialogen ”Importera bana”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
 msgid ""
 "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
 "Path' dialog."
@@ -12377,11 +12417,11 @@ msgstr ""
 "Ställer in standardtillståndet för ”Skala importerade banor för att passa "
 "storlek” för dialogen ”Importera bana”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr "Ställer in standardluddradie för dialogen ”Ludda markering”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Feather Selection' dialog."
@@ -12389,15 +12429,15 @@ msgstr ""
 "Ställer in standardinställning för ”Markerade områden fortsätter utanför "
 "bilden” för dialogen ”Ludda markering”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr "Ställer in standardväxradie för dialogen ”Väx markering”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr "Ställer in standardkrympningsradie för dialogen ”Krymp markering”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Shrink Selection' dialog."
@@ -12405,11 +12445,11 @@ msgstr ""
 "Ställer in standardinställning för ”Markerade områden fortsätter utanför "
 "bilden” för dialogen ”Krymp markering”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:660
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr "Ställer in standardkantradie för dialogen ”Kantmarkering”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Border Selection' dialog."
@@ -12417,15 +12457,15 @@ msgstr ""
 "Ställer in standardinställning för ”Markerade områden fortsätter utanför "
 "bilden” för dialogen ”Kantmarkering”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr "Ställer in standardkantstil för dialogen ”Kantmarkering”."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "Ställer in storleken på miniatyrbilden som visas i dialogen Öppna."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -12433,7 +12473,7 @@ msgstr ""
 "Miniatyrbilden i öppna-dialogen uppdateras automatiskt om filen som "
 "förhandsgranskas är mindre än storleken som ställs in här."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -12445,36 +12485,36 @@ msgstr ""
 "möjligt att arbeta på bilder som annars inte skulle få plats i minnet. Om du "
 "har mycket RAM-minne kanske du vill ställa in det här till ett högre värde."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Visa de aktuella för- och bakgrundsfärgerna i verktygslådan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Visa för närvarande aktiv pensel, mönster och gradient i verktygslådan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
 msgstr "Använd en ensam verktygslådeknapp för grupperade verktyg."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Visa den för närvarande aktiva bilden i verktygslådan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
 msgstr "Visa GIMP-maskoten högst upp i verktygslådan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Ställer in sättet på vilket transparens visas i bilder."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "Ställer in storleken på schackrutorna som används för transparens."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -12482,7 +12522,7 @@ msgstr ""
 "När aktiverad kommer GIMP inte att spara en bild om den inte ändrats sedan "
 "den öppnades."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -12490,7 +12530,7 @@ msgstr ""
 "Ställer in det minsta antal åtgärder som kan ångras. Fler ångringsnivåer är "
 "tillgängliga tills storleksgränsen för ångring nås."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:718
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:721
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -12500,25 +12540,25 @@ msgstr ""
 "spara åtgärder på ångringsstacken. Oberoende av denna inställning sparas "
 "åtminstone så många ångringsåtgärder som angivits på annat håll."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Ställer in storleken på förhandsvisningar i ångringshistoriken."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "När aktiverad öppnar F1 hjälpläsaren."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:732
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "När aktiverad används OpenCL för vissa åtgärder."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:747
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr ""
 "När aktiverad kommer en sökning av åtgärder också att returnera inaktiva "
 "åtgärder."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr "Maximalt antal åtgärder sparade i historiken."
 
@@ -12938,194 +12978,189 @@ msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:839
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:840
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Alla lager"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:841
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Lagerstorlek efter bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:842
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Alla synliga lager"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:844
-msgctxt "item-set"
-msgid "All linked layers"
-msgstr "Alla länkade lager"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Mattning global"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Mattning Levin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelande"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "message-severity"
 msgid "WARNING"
 msgstr "VARNING"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "message-severity"
 msgid "CRITICAL"
 msgstr "KRITISK"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:935
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Fråga vad som ska göras"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:936
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Discard metadata without rotating"
 msgstr "Förkasta metadata utan att rotera"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:937
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Rotate the image then discard metadata"
 msgstr "Rotera bilden och förkasta sedan metadata"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
+#: ../app/core/core-enums.c:1002
 msgctxt "win32-pointer-input-api"
 msgid "Wintab"
 msgstr "Wintab"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1005
+#: ../app/core/core-enums.c:1003
 msgctxt "win32-pointer-input-api"
 msgid "Windows Ink"
 msgstr "Windows Ink"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:1032
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Inga miniatyrbilder"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#: ../app/core/core-enums.c:1033
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normal (128×128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Stor (256×256)"
 
 # Tone response curve
-#: ../app/core/core-enums.c:1065
+#: ../app/core/core-enums.c:1063
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1066
+#: ../app/core/core-enums.c:1064
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Non-Linear"
 msgstr "Icke-linjär"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1067
+#: ../app/core/core-enums.c:1065
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptuell"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<ogiltig>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Skala bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1267
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Ändra storlek på bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1268
+#: ../app/core/core-enums.c:1267
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Vänd bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1269
+#: ../app/core/core-enums.c:1268
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Rotera bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1270
+#: ../app/core/core-enums.c:1269
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform image"
 msgstr "Transformera bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1271
+#: ../app/core/core-enums.c:1270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Beskär bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1272
+#: ../app/core/core-enums.c:1271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Konvertera bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1273
+#: ../app/core/core-enums.c:1272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Ta bort objekt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1274 ../app/core/core-enums.c:1326
+#: ../app/core/core-enums.c:1273 ../app/core/core-enums.c:1326
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Ordna om objekt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1275
+#: ../app/core/core-enums.c:1274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Sammanfoga lager"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1276
+#: ../app/core/core-enums.c:1275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Sammanfoga banor"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1277
+#: ../app/core/core-enums.c:1276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Snabbmask"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1316
+#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/core-enums.c:1316
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Rutnät"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1320
+#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Hjälplinje"
@@ -13133,106 +13168,111 @@ msgstr "Hjälplinje"
 # <janne> "sampel" är vad man använder i digitalteknik och bildbehandling
 # så vitt jag förstår
 #
-#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1321
+#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Samplingspunkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1281 ../app/core/core-enums.c:1322
+#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1322
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Lager/Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1282 ../app/core/core-enums.c:1323
+#: ../app/core/core-enums.c:1281 ../app/core/core-enums.c:1323
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ändring av lager/kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1283 ../app/core/core-enums.c:1325
+#: ../app/core/core-enums.c:1282 ../app/core/core-enums.c:1325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Markeringsmask"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1284 ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1283 ../app/core/core-enums.c:1329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Objektsynlighet"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1285 ../app/core/core-enums.c:1330
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Link/Unlink item"
-msgstr "Länka/avlänka objekt"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1286
+#: ../app/core/core-enums.c:1284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock contents"
 msgstr "Lås/lås upp innehåll"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1287 ../app/core/core-enums.c:1333
+#: ../app/core/core-enums.c:1285 ../app/core/core-enums.c:1332
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Lås/lås upp position"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1286 ../app/core/core-enums.c:1333
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock visibility"
+msgstr "Lås/lås upp synlighet"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Objektegenskaper"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1289 ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1288 ../app/core/core-enums.c:1328
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Flytta objekt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: ../app/core/core-enums.c:1289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Skala objekt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1291
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Ändra storlek på objekt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1292
+#: ../app/core/core-enums.c:1291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Lägg till lager"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1293
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add alpha channel"
 msgstr "Lägg till alfakanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1294 ../app/core/core-enums.c:1349
+#: ../app/core/core-enums.c:1293 ../app/core/core-enums.c:1349
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Lägg till lagermask"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1295 ../app/core/core-enums.c:1351
+#: ../app/core/core-enums.c:1294 ../app/core/core-enums.c:1351
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Tillämpa lagermask"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1296
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove alpha channel"
 msgstr "Ta bort alfakanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1297
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channels"
 msgstr "Lås/lås upp alfakanaler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1298
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "Ställ in lagrens opacitet"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1299
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layers mode"
 msgstr "Ställ in lagrens läge"
 
+#: ../app/core/core-enums.c:1299
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add channels"
+msgstr "Lägg till kanaler"
+
 #: ../app/core/core-enums.c:1300 ../app/core/core-enums.c:1359
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
@@ -13338,12 +13378,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Byt namn på objekt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: ../app/core/core-enums.c:1330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Färgtagg för objekt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1332
+#: ../app/core/core-enums.c:1331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Lås/lås upp innehåll"
@@ -13538,6 +13578,21 @@ msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Visa som rutnät"
 
+#: ../app/core/core-enums.c:1467
+msgctxt "select-method"
+msgid "Selection by basic text search"
+msgstr "Markering genom enkel textsökning"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1468
+msgctxt "select-method"
+msgid "Selection by regular expression search"
+msgstr "Markering genom sökning med reguljära uttryck"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1469
+msgctxt "select-method"
+msgid "Selection by glob pattern search"
+msgstr "Markering genom sökning med glob-mönster"
+
 #. initialize babl fishes
 #: ../app/core/gimp.c:535 ../app/core/gimp.c:565
 msgid "Initialization"
@@ -13558,7 +13613,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Parasiter"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
@@ -13580,9 +13635,9 @@ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Ta bort ”%s” misslyckades: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:702
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:311
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dynamik"
 
@@ -13603,7 +13658,7 @@ msgid_plural "Cut %d Layers"
 msgstr[0] "Klipp ut lager"
 msgstr[1] "Klipp ut %d lager"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:513
+#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:509
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Inklistrat lager"
 
@@ -14011,7 +14066,7 @@ msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfilen ”%s”: Inkonsekventa parametra
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:70
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
-msgstr "Rekt. markering"
+msgstr "Rektangulär markering"
 
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
 msgctxt "undo-type"
@@ -14189,68 +14244,68 @@ msgstr "Ställ in kanalopacitet"
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Markeringsmask"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:664
+#: ../app/core/gimpcontext.c:669
 msgid "Foreground"
 msgstr "Förgrund"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:665 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: ../app/core/gimpcontext.c:670 ../app/core/gimpgrid.c:94
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Förgrundsfärg"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:671 ../app/core/gimpimage-new.c:149
+#: ../app/core/gimpcontext.c:676 ../app/core/gimpimage-new.c:149
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpcontext.c:677 ../app/core/gimpgrid.c:101
 msgid "Background color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:678 ../app/core/gimpcontext.c:679
+#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/core/gimpcontext.c:684
 #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:297
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:316
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitet"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
+#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpcontext.c:693
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Målningsläge"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:695 ../app/core/gimpcontext.c:696
+#: ../app/core/gimpcontext.c:700 ../app/core/gimpcontext.c:701
 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
 msgid "Brush"
 msgstr "Pensel"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:703
+#: ../app/core/gimpcontext.c:708
 msgid "Paint dynamics"
 msgstr "Målningsdynamik"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:709 ../app/core/gimpcontext.c:710
+#: ../app/core/gimpcontext.c:714 ../app/core/gimpcontext.c:715
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
 msgid "MyPaint Brush"
 msgstr "MyPaint-pensel"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:716 ../app/core/gimpcontext.c:717
+#: ../app/core/gimpcontext.c:721 ../app/core/gimpcontext.c:722
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mönster"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:723 ../app/core/gimpcontext.c:724
+#: ../app/core/gimpcontext.c:728 ../app/core/gimpcontext.c:729
 #: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradient"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:730 ../app/core/gimpcontext.c:731
+#: ../app/core/gimpcontext.c:735 ../app/core/gimpcontext.c:736
 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:737 ../app/core/gimpcontext.c:738
+#: ../app/core/gimpcontext.c:742 ../app/core/gimpcontext.c:743
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:744 ../app/core/gimpcontext.c:745
+#: ../app/core/gimpcontext.c:749 ../app/core/gimpcontext.c:750
 msgid "Tool Preset"
 msgstr "Verktygsförinställning"
 
@@ -14267,11 +14322,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
-#: ../app/core/gimpitem.c:533 ../app/core/gimpitem.c:536
+#: ../app/core/gimpitem.c:543 ../app/core/gimpitem.c:546
 msgid "copy"
 msgstr "kopia"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:544
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:554
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s-kopia"
@@ -14321,7 +14376,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”"
 #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
 #: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481
 #: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102
-#: ../app/xcf/xcf.c:440
+#: ../app/xcf/xcf.c:441
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för läsning: "
@@ -14342,7 +14397,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Fyll"
@@ -14428,28 +14483,28 @@ msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 #: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:153
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Kantutjämning"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
 msgid "Feather edges"
 msgstr "Ludda kanter"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:161
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
 msgid "Enable feathering of fill edges"
 msgstr "Aktivera ludd längs fyllningens kanter"
 
 #: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:170 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
 msgid "Radius"
 msgstr "Radie"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "Radie för ludd"
@@ -14623,79 +14678,89 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Transformera lagergrupp"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:672 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:690 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "Symmetry"
 msgstr "Symmetri"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2543
+#: ../app/core/gimpimage.c:2569
 msgid " (exported)"
 msgstr " (exporterad)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2547
+#: ../app/core/gimpimage.c:2573
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (överskriven)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2556
+#: ../app/core/gimpimage.c:2582
 msgid " (imported)"
 msgstr " (importerad)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2730 ../app/core/gimpimage.c:2744
-#: ../app/core/gimpimage.c:2787
+#: ../app/core/gimpimage.c:2756 ../app/core/gimpimage.c:2770
+#: ../app/core/gimpimage.c:2813
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr "Lagerläget ”%s” lades till i %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2802
+#: ../app/core/gimpimage.c:2828
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
 msgstr "Lagergrupper lades till i %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2809
+#: ../app/core/gimpimage.c:2835
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr "Masker på lagergrupper lades till i %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2825
+#: ../app/core/gimpimage.c:2851
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr "Bilder med högt bitdjup lades till i %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2833
+#: ../app/core/gimpimage.c:2859
 #, c-format
 msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
 msgstr "Kodning av bilder med högt bitdjup fixades i %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2841
+#: ../app/core/gimpimage.c:2867
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr "Intern zlib-komprimering lades till i %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2858
+#: ../app/core/gimpimage.c:2884
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr "Stöd för bildfiler större än 4GB lades till i %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2865
+#: ../app/core/gimpimage.c:2891
 #, c-format
 msgid "Multiple layer selection was added in %s"
 msgstr "Markering av flera lager lades till i %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2882
+#: ../app/core/gimpimage.c:2908
+#, c-format
+msgid "Off-canvas guides added in %s"
+msgstr "Hjälplinjer utanför ritytan lades till i %s"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2919
+#, c-format
+msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
+msgstr "Objektuppsättning och mönstersökning i objekts namn lades till i %s"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2925
 #, c-format
-msgid "Off-canvas guides added in %s"
-msgstr "Hjälplinjer utanför ritytan lades till i %s"
+msgid "Multiple channel selection was added in %s"
+msgstr "Markering av flera kanaler lades till i %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2986
+#: ../app/core/gimpimage.c:3028
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Ändra bildupplösning"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3038
+#: ../app/core/gimpimage.c:3080
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Ändra bildenhet"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4093
+#: ../app/core/gimpimage.c:4127
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -14703,47 +14768,47 @@ msgstr ""
 "”gimp-comment”-parasitvalidering misslyckades: kommentar innehåller ogiltig "
 "UTF-8"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4154
+#: ../app/core/gimpimage.c:4188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Koppla parasit till bild"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4196
+#: ../app/core/gimpimage.c:4230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Ta bort parasit från bild"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5154
+#: ../app/core/gimpimage.c:5215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Lägg till lager"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5198 ../app/core/gimpimage.c:5229
+#: ../app/core/gimpimage.c:5259 ../app/core/gimpimage.c:5290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Ta bort lager"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5223
+#: ../app/core/gimpimage.c:5284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Ta bort flytande markering"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5376
+#: ../app/core/gimpimage.c:5808
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Lägg till kanal"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5406 ../app/core/gimpimage.c:5431
+#: ../app/core/gimpimage.c:5838 ../app/core/gimpimage.c:5863
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Ta bort kanal"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5490
+#: ../app/core/gimpimage.c:5922
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Lägg till bana"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5520 ../app/core/gimpimage.c:5528
+#: ../app/core/gimpimage.c:5952 ../app/core/gimpimage.c:5960
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Ta bort bana"
@@ -14922,12 +14987,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
 msgstr "Vänd objekt"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:205
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "Rotera objekt"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:260
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:261
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Transformera objekt"
@@ -15030,40 +15095,40 @@ msgstr "Skala bild"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Kan inte ångra %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:743 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:748
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:756
 msgid "Special File"
 msgstr "Särskild fil"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:764
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:772
 msgid "Remote File"
 msgstr "Fjärrfil"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:783
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:791
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "Klicka för att skapa förhandsvisning"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:789
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Läser in förhandsvisning…"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:795
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:803
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "Förhandsvisningen är för gammal"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:801
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:809
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Kan inte skapa förhandsvisning"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:811
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:819
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Förhandsvisningen kan vara för gammal)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:820 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:828 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
@@ -15071,40 +15136,36 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
 msgstr[0] "%d × %d bildpunkt"
 msgstr[1] "%d × %d bildpunkter"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:843 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:851 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "%d lager"
 msgstr[1] "%d lager"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:891
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:899
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte öppna miniatyrbild ”%s”: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2158
+#: ../app/core/gimpitem.c:2171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Koppla parasit"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2168
+#: ../app/core/gimpitem.c:2181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Koppla parasit till objekt"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2219 ../app/core/gimpitem.c:2226
+#: ../app/core/gimpitem.c:2232 ../app/core/gimpitem.c:2239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Ta bort parasit från objekt"
 
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
-msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "Ställ in objekt som ensamt synligt"
-
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
-msgid "Set Item Exclusive Linked"
-msgstr "Ställ in objekt som ensamt länkat"
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:65
+msgid "Set Item Exclusive Visibility"
+msgstr "Ställ in objektsexklusiv synlighet"
 
 #: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:126
 msgctxt "undo-type"
@@ -15292,21 +15353,21 @@ msgstr "Kan inte byta namn på lagermasker."
 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
 msgstr "Markera transparenta bildpunkter istället för gråa"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:206
 msgid "Line art detection threshold"
 msgstr "Tröskelvärde för upptäckt av linjegrafik"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
+#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
 msgstr ""
 "Tröskelvärde för att upptäcka kontur (högre värden kommer att inkludera fler "
 "bildpunkter)"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:213
 msgid "Maximum growing size"
 msgstr "Maximal tillväxtstorlek"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
+#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:214
 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
 msgstr "Maximalt antal bildpunkter som växer till under linjegrafiken"
 
@@ -15803,7 +15864,7 @@ msgstr "Linjär/Perceptuell"
 msgid "Color profile"
 msgstr "Färgprofil"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
 msgid "Fill type"
 msgstr "Fyllnadstyp"
 
@@ -16007,21 +16068,21 @@ msgstr ""
 msgid "Search Actions"
 msgstr "Sökåtgärder"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:124
 msgid "Channel _name:"
 msgstr "Kanal_namn:"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
 msgid "Lock _pixels"
 msgstr "Lås _bildpunkter"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:167
 msgid "Lock position and _size"
 msgstr "Lås position och _storlek"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:170
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:167
 msgid "Initialize from _selection"
 msgstr "Initiera från _markering"
 
@@ -16510,7 +16571,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Skapa en ny bild"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Mall:"
 
@@ -16543,10 +16604,10 @@ msgstr "Bildegenskaper"
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:639
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
@@ -16611,23 +16672,19 @@ msgstr ""
 "Vill du verkligen återställa alla inmatningsenheter till "
 "standardkonfiguration?"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:200
 msgid "Color tag:"
 msgstr "Färgtagg:"
 
 #. The switches frame & vbox
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:250
 msgid "Switches"
 msgstr "Växlar"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Synlig"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:271
-msgid "_Linked"
-msgstr "_Länkad"
-
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Konfigurera tangentbordsgenvägar"
@@ -16644,95 +16701,95 @@ msgstr ""
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "S_para tangentbordsgenvägar vid avslut"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106
 msgid "Add Layer Mask"
 msgid_plural "Add Layer Masks"
 msgstr[0] "Lägg till lagermask"
 msgstr[1] "Lägg till lagermasker"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108
 #, c-format
 msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgid_plural "Add Masks to %d Layers"
 msgstr[0] "Lägg till en mask till lagret"
 msgstr[1] "Lägg till masker till %d lager"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lägg till"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:149
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
 msgstr "Initialisera lagermask till:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:180
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "In_vertera mask"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:215
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "Välj en kanal först"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:164
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "Lager_namn:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:185
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Läge:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:200
 msgid "_Blend space:"
 msgstr "T_oningsrymd:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:210
 msgid "Compos_ite space:"
 msgstr "Kompos_itrymd:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:222
 msgid "Composite mo_de:"
 msgstr "Kompositlä_ge:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:236
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Opacitet:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:249 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
 msgid "Width:"
 msgstr "Bredd:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:254 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
 msgid "Height:"
 msgstr "Höjd:"
 
 #. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:309
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:306
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:376
 msgid "Offset X:"
 msgstr "X-position:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:314
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:311
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:388
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Y-position:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:374 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Fyll med:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:389
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
 msgid "Active Filters"
 msgstr "Aktiva filter"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:419
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:416
 msgid "Lock _alpha"
 msgstr "Lås _alfakanal"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:431
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:428
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Ställ in namn från _text"
 
@@ -16872,7 +16929,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Välj källa"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradient"
 
@@ -16951,7 +17008,7 @@ msgstr "Vill du verkligen återställa alla inställningar till standardvärden?
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "Du måste starta om GIMP för att följande ändringar ska ha effekt:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -16959,15 +17016,15 @@ msgstr ""
 "Dina tangentbordsgenvägar kommer återställas till standardvärden nästa gång "
 "du startar GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ta bort alla tangentbordsgenvägar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:684
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Vill du verkligen ta bort alla tangentbordsgenvägar från alla menyer?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:725
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -16975,7 +17032,7 @@ msgstr ""
 "Din fönsteruppställning kommer återställas till standardvärden nästa gång du "
 "startar GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -16983,7 +17040,7 @@ msgstr ""
 "Dina inställningar för inmatningsenheter kommer återställas till "
 "standardvärden nästa gång du startar GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:833
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -16991,157 +17048,157 @@ msgstr ""
 "Dina verktygsalternativ kommer att återställas till standardvärden nästa "
 "gång du startar GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:881
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Det finns en lokal installation av användarhandboken."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:886
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Användarhandboken är inte lokalt installerad."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Visa m_arkering"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Visa _lagergräns"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "Visa rit_ytegräns"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Visa _hjälplinjer"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Visa r_utnät"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "Visa _samplingspunkter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Visa _menyrad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Visa _linjaler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Visa rullnings_lister"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Visa s_tatusrad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1023
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "_Utfyllnadsläge för rityta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Anpassad u_tfyllnadsfärg:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Välj anpassad utfyllnadsfärg för rityta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr "_Behåll utfyllnad av rityta i ”Visa allt”-läge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "Fäst mot _hjälplinjer"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1062
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "Fäs_t mot rutnät"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "Fäst mot ritytans _kanter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "Fäst mot _aktiv bana"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
 msgid "System Resources"
 msgstr "Systemresurser"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Resursanvändning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Minsta antal _ångringsnivåer:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Maximalt ångrings_minne:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Bildblockscache_storlek:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Maximal _ny bildstorlek:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr "_Växlingskomprimering:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "Antal _trådar att använda:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
 msgid "Network access"
 msgstr "Nätverksåtkomst"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr "Sök uppdateringar (kräver internet)"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Storlek på _miniatyrbilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Maximal _filstorlek för miniatyrbilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "_Håll information om använda filer i Senaste dokument-listan"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1264
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
 msgid "Debugging"
 msgstr "Felsökning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -17151,21 +17208,21 @@ msgstr ""
 "programvara så innehåller GIMP fel, och krascher kan förekomma. Om det "
 "händer så kan du hjälpa oss genom att rapportera fel."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Felrapportering"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "Felsöknings_policy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 "Denna funktion kräver att ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på ditt "
 "system."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
@@ -17173,179 +17230,179 @@ msgstr ""
 "Denna funktion är mer effektiv om ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på "
 "ditt system."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 msgid "Color Management"
 msgstr "Färghantering"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "Åt_erställ färghantering"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "Bildvisnings_läge:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Färghanterad display"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Välj färgprofil för skärm"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Skärmprofil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Försök att använda systemets skärmprofil"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "Åte_rgivningsmetod:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Använd _svartpunktskompensering"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Precision / färgåtergivning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Optimera bildvisning för:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Korrekturgranskning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Välj färgprofil för korrekturgranskning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "Profil för _korrekturgranskning:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "Återgiv_ningsmetod:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Använd _svartpunktskompensering"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "O_ptimera korrekturgranskning för:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "Mar_kera färger utanför färgomfång"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Välj varningsfärg"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Föredragna profiler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Välj föredragen RGB-färgprofil"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB-profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Välj föredragen gråskalefärgprofil"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "_Gråskaleprofil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Välj CMYK-färgprofil"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK-profil:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
 msgid "Policies"
 msgstr "Policyer"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "Beteende för _filöppning:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Filterdialoger"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "Visa _avancerade färgalternativ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Import & export av bilder"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Importpolicyer"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Befordra importerade bilder till _flyttalsprecision"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "_Färgutjämna bilder när de befordras till flyttal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "Lägg till en _alfakanal till importerade bilder"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "Färg_profilpolicy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr "Policy för _rotationsmetadata:"
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Exportpolicyer"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "Exportera b_ildens färgprofil som standard"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "Exportera bildens kommentar som standard"
 
@@ -17354,7 +17411,7 @@ msgstr "Exportera bildens kommentar som standard"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr "Exportera _Exif-metadata som standard när tillgänglig"
 
@@ -17363,7 +17420,7 @@ msgstr "Exportera _Exif-metadata som standard när tillgänglig"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr "Exportera _XMP-metadata som standard när tillgänglig"
 
@@ -17372,37 +17429,37 @@ msgstr "Exportera _XMP-metadata som standard när tillgänglig"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr "Exportera _IPTC-metadata som standard när tillgänglig"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr "Metadata kan innehålla känslig information."
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Filtyp för export"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "Standardfilt_yp för export:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Råbildsimportör"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Experimentell lekplats"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
 msgid "Playground"
 msgstr "Lekplats"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -17413,11 +17470,11 @@ msgstr ""
 "eller avser att bidra med felfixar."
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hårdvaruaccelerering"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
 msgid ""
 "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
 "crashes (please report)."
@@ -17425,29 +17482,29 @@ msgstr ""
 "Drivrutiner och stöd för OpenCL är experimentellt, förvänta dig "
 "hastighetssänkningar och möjligen krascher (rapportera sådana)."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr "Använd O_penCL"
 
 #. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Galna alternativ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_N-punktsdeformeringsverktyg"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "_Sömlöst klonverktyg"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "_Målningsmarkeringsverktyg"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Verktygsalternativ"
@@ -17455,528 +17512,533 @@ msgstr "Verktygsalternativ"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "Tillåt r_edigering på ej synliga lager"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Spara verktygsalternativ vid avslut"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Spara verktygsalternativ _nu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Återställ sparade verktygsalternativ till standardvärden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Standard_interpolation:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Målningsalternativ som delas av verktyg"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pensel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dynamik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Mönster"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Flyttningsverktyg"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "Ställ in _lager eller bana som aktiv"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Standard ny bild"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
 msgid "Default Image"
 msgstr "Standardbild"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Snabbmaskfärg:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ställ in standardsnabbmaskfärg"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Standard bildrutnät"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Standardrutnät"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
 msgid "User Interface"
 msgstr "Användargränssnitt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
 msgid "Interface"
 msgstr "Gränssnitt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 msgid "Previews"
 msgstr "Förhandsvisningar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Aktivera förhandsvisning av lager och kanaler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Aktivera förhandsvisning av lager_grupper"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "Standardstorlek för förhandsvisning av _lager och kanaler:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _ångra:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:"
 
+#. Item
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+msgid "Item search"
+msgstr "Objektsökning"
+
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Använd dynamiska _tangentbordsgenvägar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Konfigurera _tangentbordsgenvägar…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Spara tangentbordsgenvägar vid avslut"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Spara tangentbordsgenvägar _nu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Återställ tangentbordsgenvägar till standardvärden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ta bort _alla tangentbordsgenvägar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Välj tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr "Använd mörk temavariant om tillgänglig"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Läs om a_ktuellt tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Ikontema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Välj ett ikontema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr "Använd symboliska ikoner om tillgängliga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Verktygslåda"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "Visa GIMP-_logotyp (dra-och-släpp-mål)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Visa _förgrunds- och bakgrundsfärg"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Visa aktiva _penslar, mönster och gradient"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Visa aktiv _bild"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr "Använd verktygs_grupper"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Verktygskonfiguration"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Standardval för dialoger"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "Återställ stan_dardval för dialoger"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Färgprofilsimportdialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Färgprofilpolicy:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Färgprofilsfildialoger"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Profilmapp:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Välj standardmapp för färgprofiler"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Konvertera till färgprofil-dialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Återgivningsmetod:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Svartpunktskompensering"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Precisionskonverteringsdialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Färgutjämna lager:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Färgutjämna textlager:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Färgutjämna kanaler/masker:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Indexerad konvertering-dialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Färgkarta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Maximalt antal färger:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Ta bort oanvända och duplicerade färger från färgkartan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Färgutjämning:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Aktivera färgutjämning av transparens"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Aktivera färgutjämning för textlager"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Behåll senaste inställningar:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Använd som standard de senast använda inställningarna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Visa avancerade färgalternativ"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Storlek på rityta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Fyll med:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Ändra storlek på lager:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Ändra storlek på textlager"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Nytt lager-dialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Lagernamn:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Fyllnadstyp:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Storlek på lagergräns-dialog"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Lägg till lagermask-dialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Lagrets masktyp:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Invertera mask"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Sammanfoga lager-dialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Storlek för sammanfogat lager:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr "Sammanfoga bara inom aktiva grupper"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Förkasta osynliga lager"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Ny kanaldialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Kanalnamn:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Färg och opacitet:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Standardvärde för nytt kanalnamn och opacitet"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Ny bandialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Path name:"
 msgstr "Bannamn:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Exportera banor-dialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Exportmapp:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Välj standardmapp för export av banor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Exportera bara aktiv bana"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Importera bandialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Importmapp:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Välj standardmapp för import av banor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Sammanfoga importerade banor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Skala importerade banor"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Dialog för att ludda markering"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Luddradie:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Markerade områden fortsätter utanför bilden"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Väx markering-dialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Växradie:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Krymp markering-dialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Krympningsradie:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Kantmarkeringsdialog"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Kantradie:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
 msgid "Border style:"
 msgstr "Kantstil:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Dialogerna Fyll markeringskontur & Fyll bana"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Dialogerna Stryk längs markering & Stryk längs bana"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
 msgid "Help System"
 msgstr "Hjälpsystem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Visa hjälp_knappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Använd versionen på nätet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Använd en lokalt installerad kopia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "Använ_darhandbok:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
 msgid "User interface language"
 msgstr "Språk för användargränssnitt"
 
@@ -17984,15 +18046,15 @@ msgstr "Språk för användargränssnitt"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Hjälpläsare"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Hjälp_läsare att använda:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -18001,535 +18063,535 @@ msgstr ""
 "istället."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
 msgid "Action Search"
 msgstr "Åtgärdssökning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "_Maximal historikstorlek:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "Tö_m åtgärdshistorik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparens"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Rutstil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Rut_storlek:"
 
 #. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "Zoomkvalitet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "_Zoomkvalitet:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Bildskärmsupplösning"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/display/gimpcursorview.c:211
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "Bildpunkter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontell"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "punkter/tum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Identifiera automatiskt (för tillfället %d × %d punkter/tum)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "Ange _manuellt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibrera…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
 msgid "Window Management"
 msgstr "Fönsterhantering"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Antydan för fönsterhanterare"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Antydan för _dockor och verktygslåda:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Aktivera den _fokuserade bilden"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Fönsterpositioner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Öppna fönster på samma _skärm där de var öppna förut"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Spara fönsterpositioner _nu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner till standardvärden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Bildfönster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "Använd ”Visa _allt” som standard"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Använd ”_punkt för punkt” som standard"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "Vandrande _myrors hastighet:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Zoom- och storleksändringsbeteende"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Visa hel bild"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Initial zoom_faktor:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Blanksteg"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_När blankstegstangenten trycks ned:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Muspekare"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Visa _penselkontur"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "Fäs_t penselkontur vid streck"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Visa pekare för målar_verktyg"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Pekar_läge:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Mus_hand:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Bildfönsterutseende"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Standardutseende i normalt läge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Standardutseende i helskärmsläge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Bildtitel och statusradsformat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Titel och status"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
 msgid "Current format"
 msgstr "Aktuellt format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
 msgid "Default format"
 msgstr "Standardformat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Visa zoomprocent"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Visa zoomfaktor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3030
 msgid "Show image size"
 msgstr "Visa bildstorlek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Visa ritytans storlek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Bildtitelformat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Bildstatusradsformat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Fästbeteende för bildfönster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
 msgid "Snapping"
 msgstr "Fästning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Standardbeteende i normalt läge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Standardbeteende i helskärmsläge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Fästavstånd:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Inmatningsenheter"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Utökade inmatningsenheter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
 msgid "Pointer Input API:"
 msgstr "Pekarinmatnings-API:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "_Dela verktyg och verktygsalternativ mellan inmatningsenheter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Konfigurera _utökade inmatningsenheter…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter _nu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr ""
 "_Återställ sparade inställningar för inmatningsenheter till standardvärden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Ytterligare inmatningsenheter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Inmatningsenheter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
 msgid "Folders"
 msgstr "Kataloger"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "Återställ _mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "_Temporär mapp:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Välj mapp för temporärfiler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "_Växlingsmapp:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Välj växlingsmapp"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Penselmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "Återställ pensel_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Välj penselmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Dynamikmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "Återställ dynamik_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Välj dynamikmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Mönstermappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "Återställ mönster_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Välj mönstermappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Palettmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "Återställ palett_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Välj palettmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Gradientmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "Återställ gradient_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Välj gradientmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Typsnittsmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "Återställ typsnitts_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Välj typsnittsmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Mappar för verktygsförinställning"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "Återställ verktygsförinställnings_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Välj verktygsförinställningsmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint-penselmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "Återställ MyPaint-pensel_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Välj MyPaint-penselmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Mappar för insticksmodul"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "Återställ _mappar för insticksmodul"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3372
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Välj mappar för insticksmodul"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skript"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Mappar för Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "Återställ _mappar för Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3378
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Välj mappar för Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3383
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "Återställ modul_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Välj modulmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Tolkar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Tolkarmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "Återställ tolkar_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Välj tolkarmappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
 msgid "Environment"
 msgstr "Miljö"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Miljömappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "Återställ miljö_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Välj miljömappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
 msgid "Themes"
 msgstr "Teman"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Temamappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "Återställ tema_mappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Välj temamappar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Ikonteman"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Mappar för ikontema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "Återställ _mappar för ikonteman"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Välj mappar för ikonteman"
 
@@ -18622,16 +18684,16 @@ msgstr "Klicka på %s för att ignorera alla ändringar och stänga alla bilder.
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Förkasta ändringar"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:497
 #, c-format
 msgid "Exported to %s"
 msgstr "Exporterad till %s"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:602
 msgid "Save this image"
 msgstr "Spara denna bild"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:593
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:604
 msgid "Save as"
 msgstr "Spara som"
 
@@ -18737,7 +18799,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "Bildstorlek"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
 #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
@@ -18853,15 +18915,15 @@ msgstr "_Slå ihop importerade banor"
 msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgstr "_Skala importerade banor för att passa bilden"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104
 msgid "Path _name:"
 msgstr "Ban_namn:"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
 msgid "Lock path _strokes"
 msgstr "Lås ban_streck"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107
 msgid "Lock path _position"
 msgstr "Lås ban_position"
 
@@ -19120,51 +19182,51 @@ msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "Bilden har exporterats till ”%s”."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:711
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:770
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Släpp nytt lager"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:292
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Släpp ny bana"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:366
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:579 ../app/tools/gimpcagetool.c:240
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:602 ../app/tools/gimpcagetool.c:240
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569
 #, c-format
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Kan inte ändra bildpunkterna i lagergrupper."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:375 ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:328 ../app/tools/gimptransformtool.c:682
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:328 ../app/tools/gimptransformtool.c:681
 msgid "A selected layer's pixels are locked."
 msgstr "Ett markerat lagers bildpunkter är låsta."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:427
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:377
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Släpp mönster till lager"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:296
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:397
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Släpp färg till lager"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:601
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1298
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:821
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:888
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Förkasta lager"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:744
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:761
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:898 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:965 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Förkastad buffert"
 
@@ -19318,7 +19380,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus"
 msgstr "Klicka och dra för att rotera fokus"
 
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:670
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:668
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s för begränsade vinklar"
@@ -20640,7 +20702,7 @@ msgstr "Gör om färger till gråskalor"
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
 #: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:282
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "Läge"
 
@@ -20718,19 +20780,19 @@ msgstr "Värde"
 msgid "The alpha value"
 msgstr "Alfavärdet"
 
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:340
 msgid "Image Recovery"
 msgstr "Bildåterskapande"
 
-#: ../app/gui/gui.c:332
+#: ../app/gui/gui.c:342
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Förkasta"
 
-#: ../app/gui/gui.c:333
+#: ../app/gui/gui.c:343
 msgid "_Recover"
 msgstr "Å_terskapa"
 
-#: ../app/gui/gui.c:344
+#: ../app/gui/gui.c:354
 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
 msgstr "Ajdå! Det verkar som att GIMP återställdes från en krasch!"
 
@@ -20740,7 +20802,7 @@ msgstr "Ajdå! Det verkar som att GIMP återställdes från en krasch!"
 #. * suited. It will just work and be replaced by the
 #. * number of images as expected.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:353
+#: ../app/gui/gui.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -20752,7 +20814,7 @@ msgstr[1] "%d bilder räddades från kraschen. Vill du försöka återskapa dem?
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:584
+#: ../app/gui/gui.c:594
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -20777,11 +20839,11 @@ msgstr "Bara rörelse"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flöde"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:383
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Det finns inga penslar tillgängliga för detta verktyg."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:390
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Ingen målningsdynamik tillgänglig för detta verktyg."
 
@@ -20793,8 +20855,8 @@ msgstr "Klona"
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Inga mönster finns tillgängliga för detta verktyg."
 
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:496
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:184
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:534
 #: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
@@ -21018,70 +21080,74 @@ msgstr "Tillämpa jitter"
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr "Sprid ut penseln medan du målar"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+msgid "Enable dynamics"
+msgstr "Aktivera dynamik"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+msgid "Apply dynamics curves to paint settings"
+msgstr "Tillämpa dynamikkurvor på målningsinställningar"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:316
 msgid "Amount"
 msgstr "Mängd"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:317
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr "Distans för spridning"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "Dynamikalternativ"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
 msgid "Fade length"
 msgstr "Toningslängd"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:324
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr "Sträcka över vilken penseldrag tonar ut"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
 msgid "Reverse"
 msgstr "Omvänd"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:335
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "Vänd riktning för uttoning"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
 msgid "Repeat"
 msgstr "Upprepa"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:341
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "Hur uttoning upprepas medan du målar"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
 msgid "Blend Color Space"
 msgstr "Toningsfärgrymd"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:354
 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
 msgstr "Vilken färgrymd som ska användas när RGB-gradientsegment tonas"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "Mjukt penseldrag"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:425
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "Måla jämnare penseldrag"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:431
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "Djup för utjämning"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
 msgid "Weight"
 msgstr "Vikt"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:437
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "Pennans gravitation"
 
@@ -21121,22 +21187,22 @@ msgctxt "smudge-tool"
 msgid "No erasing effect"
 msgstr "Ingen suddningseffekt"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:97
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:138
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
 msgid "Sample merged"
 msgstr "Sampla sammanfogade"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:225
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:151
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Ställ in en källbild först."
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:158
 msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables."
 msgstr "”Registrerat” arrangemang kan inte måla på flera ritytor."
 
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:89 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:102 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
 #: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:283 ../app/tools/gimphealtool.c:104
 msgid "Alignment"
 msgstr "Arrangemang"
@@ -21557,7 +21623,7 @@ msgstr "Tröskelvärde för sampling"
 msgid "Sample transparent"
 msgstr "Sampla transparent"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
 msgid "Diagonal neighbors"
 msgstr "Diagonala grannar"
@@ -21597,8 +21663,8 @@ msgstr ""
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:860
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
-"%d). Expected %s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
+"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 "Proceduren ”%s” har anropats med en felaktig värdetyp för argumentet "
 "”%s” (nr. %d). Förväntade %s, fick %s."
@@ -21659,13 +21725,13 @@ msgstr ""
 "Proceduren ”%s” har anropats med värdet ”%s” för argumentet ”%s” (nr. %d, "
 "typ %s). Det här värdet är utanför intervallet."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1022
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1023
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
 msgstr ""
 "Proceduren ”%s” returnerade en ogiltig UTF-8-sträng för argumentet ”%s”."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1032
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -21684,26 +21750,26 @@ msgstr ""
 msgid "Free Select"
 msgstr "Fri markering"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:316 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:575
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiv"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:684 ../app/tools/gimpsheartool.c:112
 msgid "Shearing"
 msgstr "Skevning"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:786
 msgid "2D Transform"
 msgstr "2d-transformera"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:896
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2d-transformerar"
 
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1122 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1166
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1208
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1115 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1159
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1201
 #, c-format
 msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
 msgstr "Dataetiketten ”%s” är inte en kanonisk identifierare"
@@ -22939,33 +23005,33 @@ msgstr "Kon_trast"
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Redigera dessa inställningar som nivåer"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:122
 msgid "Fill selection"
 msgstr "Fyll markering"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:123
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "Vilket område som kommer att fyllas"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Fyll transparenta områden"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Tillåt att helt transparenta regioner fylls"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Basera fyllda områden på alla synliga lager"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:146
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
 msgstr "Behandla diagonala grannbildpunkter som ihopkopplade"
 
 # TODO: doubled space 'line  art'
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:151
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:154
 msgid ""
 "Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
 "or on line  art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
@@ -22975,119 +23041,133 @@ msgstr ""
 "tröskel) eller vid gränser till linjegrafik. Inaktivera kantutjämning för "
 "att fylla hela området jämnt."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:177
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:199
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
 msgid "Threshold"
 msgstr "Tröskelvärde"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Maximal färgskillnad"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:182
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:185
 msgid "Source image for line art computation"
 msgstr "Källbild för linegrafiksberäkning"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:192
+msgid "Allow closing lines in selected layer"
+msgstr "Tillåt stängande linjer i markerat lager"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
+msgid ""
+"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
+"closure"
+msgstr ""
+"Anse bildpunkter av markerat lager och fyllda med fyllnadsfärgen som hölje "
+"för linjegrafik"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:220
 msgid "Maximum gap length"
 msgstr "Största längd på lucka"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:221
 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
 msgstr "Största lucka (i bildpunkter) i linjegrafik som kan stängas"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:462
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:500
 msgid "Fill by"
 msgstr "Fyll med"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "Kriterium som används för att bestämma färglikhet"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:408
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:446
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Fyllnadstyp  (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:421
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:459
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Påverkat område  (%s)"
 
 #. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:428
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:466
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Söker liknande färger"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:476
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:514
 msgid "Line Art Detection"
 msgstr "Upptäckt av linjegrafik"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:486
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:524
 msgid "(computing...)"
 msgstr "(beräknar…)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Fyll"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "Fyllnadsverktyg: Fyll markerat område med en färg eller mönster"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:170
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_Fyll"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:346
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:367
 msgid "Bucket fill"
 msgstr "Fyll"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:588
 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
 msgstr "Kan inte fylla flera lager. Markera endast ett lager."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:567 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:590 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:351
 msgid "No selected drawables."
 msgstr "Inga markerade ritytor."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:817
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Det aktiva lagret är inte synligt."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:617 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimpselectiontool.c:577
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:803
 #, c-format
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Det aktiva lagrets bildpunkter är låsta."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:626
 msgid "No valid line art source selected."
 msgstr "Ingen giltig källa för linjegrafik markerad."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:926
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:809 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:949
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:501
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Klicka i en bild för att välja bakgrundsfärgen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:935
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:816 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:958
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:495
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Klicka i en bild för att välja förgrundsfärgen"
@@ -23530,39 +23610,39 @@ msgstr "%s för att skugga"
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Typ  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:388
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:576
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:387
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:575
 msgid "Move: "
 msgstr "Flytta: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:837
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1182
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:836
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Flytta flytande markering"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1080 ../app/tools/gimpmovetool.c:291
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1079
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Det finns ingen bana att flytta."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 ../app/tools/gimpmovetool.c:295
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1083
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:728
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Den aktiva banans position är låst."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1095 ../app/tools/gimpmovetool.c:327
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1094 ../app/tools/gimpmovetool.c:337
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Det finns inget lager att flytta."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1102
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "Det aktiva lagrets position är låst."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:352
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:362
 msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
 msgstr "Alla markerade kanalers positioner eller bildpunkter är låsta."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1144 ../app/tools/gimpmovetool.c:365
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1143 ../app/tools/gimpmovetool.c:375
 msgid "All selected layers' positions are locked."
 msgstr "Alla markerade lagers positioner är låsta."
 
@@ -23623,7 +23703,7 @@ msgid "Show on-canvas filter controls"
 msgstr "Visa filterkontroller på ritytan"
 
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimppainttool.c:358
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:690
 msgid "A selected layer is not visible."
 msgstr "Ett markerat lager är inte synligt."
 
@@ -24478,11 +24558,19 @@ msgstr "Flyttningsverktyg: Flytta lager, markeringar och andra objekt"
 msgid "_Move"
 msgstr "_Flytta"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:336
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:292
+msgid "There are no paths to move."
+msgstr "Det finns inga banor att flytta."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:305
+msgid "All selected path's position are locked."
+msgstr "Alla positioner för markerad bana är låsta."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:346
 msgid "The selected layer's position is locked."
 msgstr "Det markerade lagrets position är låst."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:348
 msgid "The selected layer's pixels are locked."
 msgstr "Det markerade lagrets bildpunkter är låsta."
 
@@ -24528,8 +24616,8 @@ msgid "Show lattice"
 msgstr "Visa gitter"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
@@ -24650,7 +24738,7 @@ msgstr "Återställ hårdhet till penselns ursprungshårdhet"
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Återställ kraft till standardvärde"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:315
 msgid "Edit this dynamics"
 msgstr "Redigera denna dynamik"
 
@@ -24725,16 +24813,16 @@ msgstr "Kan inte måla på flera lager. Markera endast ett lager."
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Kan inte måla på lagergrupper."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:701
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:699
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s för en rak linje"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:915
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:921
 msgid "The active layer does not have an alpha channel."
 msgstr "Det aktiva lagret har ingen alfakanal."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:925
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:931
 msgid "The active layer's alpha channel is locked."
 msgstr "Det aktiva lagrets alfakanal är låst."
 
@@ -24793,7 +24881,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Använd alla synliga lager vid krympning av markeringen"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "Kompositionsguider som regeln om tredjedelar"
 
@@ -24881,7 +24969,7 @@ msgstr "Radie för avrundning i bildpunkter"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149
 msgid "Rectangle Select"
-msgstr "Rekt. markering"
+msgstr "Rektangulär markering"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
@@ -24889,7 +24977,7 @@ msgstr "Rektangelmarkeringsverktyg: Markera en rektangulär region"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
 msgid "_Rectangle Select"
-msgstr "_Rekt. markering"
+msgstr "_Rektangulär markering"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Ellipse: "
@@ -24929,7 +25017,7 @@ msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Flytta musen för att ändra tröskelvärde"
 
 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:571
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
@@ -25075,8 +25163,8 @@ msgstr "Kan inte ta bort från en tom markering."
 msgid "Cannot intersect with an empty selection."
 msgstr "Kan inte ta snittet med en tom markering."
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:573
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582
 msgid "Shear"
 msgstr "Skeva"
 
@@ -25285,6 +25373,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du kan redigera lagret eller skapa ett nytt textlager från dess textattribut."
 
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2347
+msgid "Text is required."
+msgstr "Text krävs."
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2350
+msgid "No image."
+msgstr "Ingen bild."
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2353
+msgid "No layer."
+msgstr "Inget lager."
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2364
+msgid "Exactly one path must be selected."
+msgstr "Exakt en bana måste markeras."
+
 #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1358
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "GIMP-textredigerare"
@@ -25317,196 +25421,188 @@ msgstr ""
 "Det här verktyget\n"
 "har inga alternativ."
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
 msgid "Show image preview"
 msgstr "Visa förhandsvisning"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "Visa en förhandsvisning av den transformerade bilden"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
 msgid "Composited preview"
 msgstr "Sammansatt förhandsvisning"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
 msgid "Show preview as part of the image composition"
 msgstr "Visa förhandsvisning som en del av bildkompositionen"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
-msgid "Preview linked items"
-msgstr "Förhandsvisa länkade objekt"
-
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:128
-msgid "Include linked items in the preview"
-msgstr "Inkludera länkade objekt i förhandsvisningen"
-
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
 msgid "Synchronous preview"
 msgstr "Synkron förhandsvisning"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
 msgid "Render the preview synchronously"
 msgstr "Rendera förhandsvisningen synkront"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
 msgid "Image opacity"
 msgstr "Bildopacitet"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Opacitet på förhandsvisningsbilden"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:469
 msgid "Guides"
 msgstr "Hjälplinjer"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:157
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr "Storlek på en rutnätscell för varierande antal sammansättningslinjer"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:508
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:490
 #, c-format
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15° (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Begränsa rotationssteg till 15 grader"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:505
 #, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "Behåll bildförhållande (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:511
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Behåll ursprungligt bildförhållande"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543
 #, c-format
 msgid "Around center (%s)"
 msgstr "Runt centrum (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:540
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522
 msgid "Scale around the center point"
 msgstr "Skala runt centrumpunkten"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:531
 #, c-format
 msgid "Constrain handles (%s)"
 msgstr "Begränsa handtag (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538
 #, c-format
 msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr "Begränsa handtag till att flytta längs sidor och diagonal (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:550
 msgid "Transform around the center point"
 msgstr "Transformera runt centrumpunkten"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
 #, c-format
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Begränsa (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:567
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr "Begränsa förflyttning till 45-graders vinklar från centrum (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:570
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr "Bibehåll bildförhållande vid skalning (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:572
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr "Begränsa rotation till 15-graders inkrement (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr "Skeva endast längs sidriktning (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:576
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 "Begränsa perspektivhandtag till att flytta längs sidor och diagonal (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr "Från pivot  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr "Skala från pivotpunkt (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr "Skeva motstående sida lika mycket (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
 #, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr "Behåll position för pivot medan perspektiv ändras (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
 msgid "Pivot"
 msgstr "Pivot"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
 #, c-format
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr "Fäst (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr "Fäst pivot mot hörn och centrum (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Lås pivotposition till rityta"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:290
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformera"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:589
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:580
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:592
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Transformera steg"
 
 # forward (normal) and backward (corrective) transforms
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:999
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:984
 #, c-format
 msgid "%s (Corrective)"
 msgstr "%s (Korrektiv)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1283
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1247
 msgid "Re_adjust"
 msgstr "Juster_a om"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1536
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1500
 msgid "Cannot readjust the transformation"
 msgstr "Det går inte att justera om transformeringen"
 
@@ -25606,23 +25702,23 @@ msgstr "Interpolationsmetod"
 msgid "Transform:"
 msgstr "Transformera:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:108
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformera"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
 msgid "Transforming"
 msgstr "Transformerar"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:422
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:421
 msgid "Confirm Transformation"
 msgstr "Bekräfta transformation"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:442
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:441
 msgid "Transformation creates a very large item."
 msgstr "Transformation skapar ett väldigt stort objekt."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -25631,45 +25727,45 @@ msgstr ""
 "Att tillämpa transformationen kommer att resultera i ett objekt som är över "
 "%g gånger större än bilden."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:454
 msgid "Transformation creates a very large image."
 msgstr "Transformation skapar en väldigt stor bild."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:459
 #, c-format
 msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
 msgstr ""
 "Att tillämpa transformationen kommer att förstora bilden med faktorn %g."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:674
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Det finns inget lager att transformera."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:683
 msgid "A selected layer's position and size are locked."
 msgstr "Ett markerat lagers position och storlek är låst."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:697
 msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
 msgstr "Markeringen skär inte med ett markerat lager."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:704
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Det finns ingen markering att transformera."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:719
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Det finns ingen bana att transformera."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:726
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Den aktiva banans streck är låsta."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:730
 msgid "The active path has no strokes."
 msgstr "Den aktiva banan har inga streck."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:803
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:802
 msgid "The current transform is invalid"
 msgstr "Den aktuella transformen är ogiltig"
 
@@ -25896,18 +25992,18 @@ msgstr "Alla synliga lager"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:58
 msgctxt "line-art-source"
-msgid "Active layer"
-msgstr "Aktivt lager"
+msgid "Selected layer"
+msgstr "Markerat lager"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:59
 msgctxt "line-art-source"
-msgid "Layer below the active one"
-msgstr "Lagret under det aktiva"
+msgid "Layer below the selected one"
+msgstr "Lagret under det markerade"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:60
 msgctxt "line-art-source"
-msgid "Layer above the active one"
-msgstr "Lagret ovanför det aktiva"
+msgid "Layer above the selected one"
+msgstr "Lagret ovanför det markerade"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:89
 msgctxt "rect-select-mode"
@@ -25970,31 +26066,31 @@ msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråskala"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:277
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Focal length"
 msgstr "Brännvidd"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:278
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Field of view (relative to image)"
 msgstr "Synfält (relativt till bild)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/tools/tools-enums.c:281
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "FOV (image)"
 msgstr "SF (bild)"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:282
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Field of view (relative to item)"
 msgstr "Synfält (relativt till objekt)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/tools/tools-enums.c:285
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "FOV (item)"
 msgstr "SF (objekt)"
 
@@ -26116,7 +26212,7 @@ msgstr "Sänk bana"
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
-msgstr "Sänk banan till underst"
+msgstr "Sänk bana till nederst"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
 msgid "Path cannot be raised higher."
@@ -26512,11 +26608,11 @@ msgctxt "compression"
 msgid "Best compression"
 msgstr "Bästa komprimering"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "Mindre förhandsvisningar"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "Större förhandsvisningar"
 
@@ -26666,12 +26762,12 @@ msgstr "Flytta den markerade enheten nedåt"
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Lägg till ”%s” till listan över aktiva enheter"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:475
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "Ta bort ”%s” från listan över aktiva enheter"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:509
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -26682,7 +26778,7 @@ msgstr ""
 "Du har redan en tangentbordsenhet i din lista över aktiva enheter."
 
 # Hjul som i mushjul eller ratt?
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -26693,7 +26789,7 @@ msgstr ""
 "Du har redan en hjulenhet i din lista över aktiva enheter."
 
 # Hjul som i mushjul eller ratt?
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
 "\n"
@@ -26703,24 +26799,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du har redan en musenhet i din lista över aktiva styrenheter."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Ta bort enheten?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
 msgid "_Disable Controller"
 msgstr "_Inaktivera kontroller"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
 msgid "_Remove Controller"
 msgstr "_Ta bort kontroller"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:576
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "Ta bort enheten ”%s”?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -26733,7 +26829,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Välja ”Inaktivera enhet” kommer att inaktivera enheten utan att ta bort den."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:632
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Konfigurera inmatningsenhet"
 
@@ -26898,7 +26994,7 @@ msgstr "Kopiera informationen om felet till urklipp genom att klicka: "
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
-msgstr "Öppna vårt felrapporteringssytem i webbläsaren genom att klicka på: "
+msgstr "Öppna vårt felrapporteringssystem i webbläsaren genom att klicka på: "
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
@@ -27377,20 +27473,20 @@ msgstr "Slår upp symbolinformation…"
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (skrivskyddad)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160
 msgid "Delete the selected device"
 msgstr "Ta bort markerad enhet"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:519
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537
 msgid "Delete Device Settings"
 msgstr "Ta bort enhetsinställningar"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:540
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558
 #, c-format
 msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr "Ta bort ”%s”?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561
 msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -27577,8 +27673,13 @@ msgstr "Lås bildpunkter"
 msgid "Lock position and size"
 msgstr "Lås position och storlek"
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189
-msgid "Cannot select item while a floating selection is active."
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
+msgid "Lock visibility"
+msgstr "Lås synlighet"
+
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192
+msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
 msgstr "Kan inte markera objekt medan en flytande markering är aktiv."
 
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
@@ -27793,15 +27894,15 @@ msgstr "Ändra rutnätets bakgrundsfärg"
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Bakgrundsfärg:"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "Hjälpläsaren saknas"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
 msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "GIMP-hjälpläsaren är inte tillgänglig."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
 msgid ""
 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -27809,39 +27910,39 @@ msgstr ""
 "Insticksmodulen för GIMP:s hjälpläsare verkar saknas i din installation. Du "
 "kan istället använda webbläsaren för att läsa hjälpsidorna."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:411
 msgid "Help browser doesn't start"
 msgstr "Hjälpläsaren startar inte"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:412
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 msgstr "Kunde inte starta insticksmodulen GIMP-hjälpläsare."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:414
 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr "Du kan istället använda webbläsaren för att läsa hjälpsidorna."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:440
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "Använd _webbläsare"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:776
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "GIMP:s användarhandbok saknas"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:792
 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
 msgstr "GIMP:s användarhandbok är inte installerad på ditt språk."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:803
 msgid "Read Selected _Language"
 msgstr "Läs valt _språk"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:807
 msgid "Available manuals..."
 msgstr "Tillgängliga handböcker…"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:819
 msgid ""
 "You may either select a manual in another language or read the online "
 "version."
@@ -27849,7 +27950,7 @@ msgstr ""
 "Du kan antingen välja en handbok på ett annat språk eller läsa versionen på "
 "nätet."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:825
 msgid ""
 "You may either install the additional help package or change your "
 "preferences to use the online version."
@@ -27857,7 +27958,7 @@ msgstr ""
 "Du kan antingen installera det extra hjälppaketet eller ändra dina "
 "inställningar till att använda versionen på nätet."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:830
 msgid "Read _Online"
 msgstr "_Läs på nätet"
 
@@ -28000,16 +28101,21 @@ msgid_plural "Indexed color (%d colors)"
 msgstr[0] "Indexerad färg (monokrom)"
 msgstr[1] "Indexerad färg (%d färger)"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:779
-msgid "Lock:"
-msgstr "Lås:"
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
+msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
+msgstr "Ställ in objektsexklusivt innehållslås"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1148
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d objekt markerat"
-msgstr[1] "%d objekt markerade"
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
+msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
+msgstr "Ställ in objektsexklusivt positionslås"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
+msgid "Unlock visibility"
+msgstr "Lås upp synlighet"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
+msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
+msgstr "Ställ in objektsexklusivt synlighetslås"
 
 #: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
 msgid "System Language"
@@ -28019,17 +28125,81 @@ msgstr "Systemspråk"
 msgid "Switch to another group of modes"
 msgstr "Växla till en annan grupp av lägen"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:436
+msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
+msgstr "Markera lager genom mönster och lagra lageruppsättningar"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:480
+msgid "No layer set stored"
+msgstr "Ingen lageruppsättning lagrad"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:502
+msgid "New layer set's name"
+msgstr "Ny lageruppsättnings namn"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:540
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:543
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Lås alfakanal"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1068
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:541
+msgid "Unlock alpha channel"
+msgstr "Lås upp alfakanal"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:542
+msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
+msgstr "Ställ in objektsexklusivt alfakanallås"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+msgid "search"
+msgstr "sökning"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1132
+msgid "glob"
+msgstr "glob"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1132
+msgid "regexp"
+msgstr "reguttr"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1236
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1249
+msgid "Select layers by text search"
+msgstr "Markera lager genom textsökning"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1238
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1251
+msgid "Text search"
+msgstr "Textsökning"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1255
+msgid "Select layers by glob patterns"
+msgstr "Markera lager genom glob-mönster"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1257
+msgid "Glob pattern search"
+msgstr "Sökning med glob-mönster"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1261
+msgid "Select layers by regular expressions"
+msgstr "Markera lager genom reguljära uttryck"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1263
+msgid "Regular Expression search"
+msgstr "Sökning med reguljära uttryck"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1327
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression: %s\n"
+msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck: %s\n"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1480
 msgid "Set layers mode"
 msgstr "Ställ in lagrens läge"
 
 #. No channel. We cannot perform the add
 #. * mask action.
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1636
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1961
 msgid "No channels to create a layer mask from."
 msgstr "Inga kanaler att skapa en lagermask från."
 
@@ -28152,43 +28322,43 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Ogiltig UTF-8"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:299
 msgid "Pick a preset from the list"
 msgstr "Välj en förinställning från listan"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:323
 msgid "Save the current settings as named preset"
 msgstr "Spara aktuella inställningar som namngiven förinställning"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:341
 msgid "Manage presets"
 msgstr "Hantera förinställningar"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:354
 msgid "_Import Current Settings from File..."
 msgstr "_Importera aktuella inställningar från fil…"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:359
 msgid "_Export Current Settings to File..."
 msgstr "_Exportera aktuella inställningar till fil…"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:365
 msgid "_Manage Saved Presets..."
 msgstr "_Hantera sparade förinställningar…"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:585
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
 msgid "Save Settings as Named Preset"
 msgstr "Spara inställningar som namngiven förinställning"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
 msgid "Enter a name for the preset"
 msgstr "Ange ett namn för förinställningen"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:594
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "Sparade inställningar"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:631
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
 msgid "Manage Saved Presets"
 msgstr "Hantera sparade förinställningar"
 
@@ -28339,7 +28509,7 @@ msgid "_Use selected font"
 msgstr "_Använd valt typsnitt"
 
 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1314
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1321
 msgid "Change font of selected text"
 msgstr "Ändra teckensnitt på markerad text"
 
@@ -28380,7 +28550,7 @@ msgstr "Understruken"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Genomstruken"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1306
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1313
 #, c-format
 msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
 msgstr "Typsnittet ”%s” finns inte på detta system"
@@ -28594,22 +28764,22 @@ msgstr "%s (prova %s, %s)"
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (prova %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1736
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
 #, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "Inbyggd gråskala (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1743
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1824
 #, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "Inbyggd RGB (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1763
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1844
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr "Föredragen gråskala (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1772
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1853
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr "Föredragen RGB (%s)"
@@ -28704,49 +28874,49 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "Status och besk."
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:117 ../app/xcf/xcf.c:185
+#: ../app/xcf/xcf.c:118 ../app/xcf/xcf.c:186
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "GIMP XCF-bild"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:262 ../app/xcf/xcf.c:351
+#: ../app/xcf/xcf.c:263 ../app/xcf/xcf.c:352
 msgid "Memory Stream"
 msgstr "Minnesström"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:273
+#: ../app/xcf/xcf.c:274
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Öppnar ”%s”"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:315
+#: ../app/xcf/xcf.c:316
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "XCF-fel: anträffad version %d av XCF-fil stöds inte"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:374
+#: ../app/xcf/xcf.c:375
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Sparar ”%s”"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:382
+#: ../app/xcf/xcf.c:383
 #, c-format
 msgid "Closing '%s'"
 msgstr "Stänger ”%s”"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:400
+#: ../app/xcf/xcf.c:401
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
 msgstr "Fel vid skrivning ”%s”: "
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:488
+#: ../app/xcf/xcf.c:489
 #, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Fel vid skapande ”%s”: "
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:241
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:242
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr "Ogiltig kombination av bildläge och precision."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:373
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -28755,7 +28925,7 @@ msgstr ""
 "Skadad ”exif-data”-parasit upptäckt.\n"
 "Exif-data kunde inte migreras: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:412
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
@@ -28763,7 +28933,7 @@ msgstr ""
 "Skadad ”gimp-metadata”-parasit upptäckt.\n"
 "XMP-data kunde inte migreras."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:436
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
@@ -28776,7 +28946,19 @@ msgstr ""
 "Om du inte vet vad XMP är behöver du det mest troligt inte. Rapporterat fel: "
 "%s."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:712
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:699
+msgid "Linked Layers"
+msgstr "Länkade lager"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:709
+msgid "Linked Channels"
+msgstr "Länkade kanaler"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:734
+msgid "Linked Paths"
+msgstr "Länkade banor"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:781
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -28784,7 +28966,7 @@ msgstr ""
 "Den här XCF-filen är skadad!  Jag har läst in så mycket jag kan av den men "
 "den är ofullständig."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:731
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:800
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
@@ -28792,7 +28974,7 @@ msgstr ""
 "Den här XCF-filen är skadad!  Jag kunde inte ens rädda någon del av dess "
 "bilddata."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:822
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:891
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -28838,6 +29020,61 @@ msgstr "rund"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "luddig"
 
+#~ msgctxt "line-art-source"
+#~ msgid "Active layer"
+#~ msgstr "Aktivt lager"
+
+#~ msgid "Dynamics Options"
+#~ msgstr "Dynamikalternativ"
+
+#~ msgid "Named Selection"
+#~ msgstr "Namngiven markering"
+
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
+#~ msgstr "Skapa en dubblett av den här kanalen och lägg till den till bilden"
+
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Delete this channel"
+#~ msgstr "Ta bort denna kanal"
+
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Toggle Channel _Linked State"
+#~ msgstr "Växla _länkat tillstånd för kanal"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Toggle Drawable _Linked State"
+#~ msgstr "Växla _länkat tillstånd för rityta"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Toggle Layer _Linked State"
+#~ msgstr "Växla _länkat tillstånd för lager"
+
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "Toggle Path _Linked State"
+#~ msgstr "Växla _länkat tillstånd för bana"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Link/Unlink item"
+#~ msgstr "Länka/avlänka objekt"
+
+#~ msgid "_Linked"
+#~ msgstr "_Länkad"
+
+#~ msgid "Preview linked items"
+#~ msgstr "Förhandsvisa länkade objekt"
+
+#~ msgid "Include linked items in the preview"
+#~ msgstr "Inkludera länkade objekt i förhandsvisningen"
+
+#~ msgid "Lock:"
+#~ msgstr "Lås:"
+
+#~ msgid "%d item selected"
+#~ msgid_plural "%d items selected"
+#~ msgstr[0] "%d objekt markerat"
+#~ msgstr[1] "%d objekt markerade"
+
 #~ msgid "Current layers only"
 #~ msgstr "Endast aktuella lager"
 
@@ -29727,9 +29964,6 @@ msgstr "luddig"
 #~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
 #~ msgstr "Avfärga fungerar endast på RGB-lager."
 
-#~ msgid "Move Selection"
-#~ msgstr "Flytta markering"
-
 #~ msgid "Flip Type  (%s)"
 #~ msgstr "Vändtyp  (%s)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]