[gtksourceview] Update Basque translation



commit f1636b67f0d8e1da2cfb9bc60945015a3e242457
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sat Feb 12 07:06:34 2022 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c820e86d..e5baa049 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Piarres Beobide <pi beobide net>, 2003.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Asier Sarasua Garmendia  <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021.
+# Asier Sarasua Garmendia  <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-19 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-24 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-04 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-12 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -303,20 +303,15 @@ msgid "Adwaita Dark"
 msgstr "Adwaita iluna"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "GTK gai lehenetsiarekin bat datorren kolore-eskema iluna"
+#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
+msgid "An style scheme for Adwaita"
+msgstr "Estilo-eskema bat Adwaitarentzako"
 
 #. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
 #: Adwaita.xml:20
 msgid "Adwaita"
 msgstr "Adwaita"
 
-#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "GTK gai lehenetsiarekin bat datorren kolore-eskema"
-
 #. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
 #: classic-dark.xml:22
 msgid "Classic Dark"
@@ -337,16 +332,21 @@ msgstr "Klasikoa"
 msgid "Classic color scheme"
 msgstr "Kolore-eskema klasikoa"
 
-#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
-#: cobalt.xml:25
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalt"
+#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt-light.xml:20
+msgid "Cobalt Light"
+msgstr "Kobalto argia"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:27
+#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27
 msgid "Blue based color scheme"
 msgstr "Urdinean oinarritutako kolore-eskema"
 
+#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt.xml:25
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Kobaltoa"
+
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
 #: kate-dark.xml:24
 msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
 msgstr "Erabilitako kolore-eskema Kate testu-editorean"
 
 #. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:24
+#: oblivion.xml:23
 msgid "Oblivion"
 msgstr "Oblivion"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:27
+#: oblivion.xml:25
 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
 msgstr "Tango kolore-paleta darabilen kolore-eskema iluna"
 
@@ -695,23 +695,23 @@ msgstr "_Utzi"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Hautatu"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1801
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1804
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Guztiak m_aiuskuletan"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1805
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1808
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Guztiak m_inuskuletan"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1809
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1812
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_Alderantzikatu maiuskulak eta minuskulak"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1813
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1816
 msgid "_Title Case"
 msgstr "_Izenburua maiuskuletan"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1817
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1820
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "Aldatu _maiuskulak/minuskulak"
 
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "ihes-sekuentzia ezezaguna"
 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr "Errorea ordezko “%s” testua analizatzean %lu karakterean: %s"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:483
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490
 msgid "-- INSERT --"
 msgstr "-- TXERTATU --"
 
@@ -776,6 +776,12 @@ msgstr "-- MARRA BISUALA --"
 msgid "-- VISUAL BLOCK --"
 msgstr "-- BLOKE BISUALA --"
 
+#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "GTK gai lehenetsiarekin bat datorren kolore-eskema iluna"
+
+#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "GTK gai lehenetsiarekin bat datorren kolore-eskema"
+
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "Denak"
 
@@ -2994,9 +3000,6 @@ msgstr "-- BLOKE BISUALA --"
 #~ msgid "Style scheme filename"
 #~ msgstr "Estilo-eskemaren fitxategia"
 
-#~ msgid "Style scheme search path"
-#~ msgstr "Estilo-eskema bilatzeko bide-izena"
-
 #~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
 #~ msgstr ""
 #~ "Estilo-eskemak kokatuta dauden direktorioen eta fitxategien zerrenda"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]