[mutter] Updated Czech translation



commit 5fa12a9c8e8046f17cce7e2a9985c9231eae2476
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Feb 9 22:13:19 2022 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 247dc299ab..4c64dd5a75 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-27 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-28 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-07 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-09 22:12+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Maximalizovat okno svisle"
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximalizovat okno vodorovně"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
+#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173
 msgid "View split on left"
 msgstr "Rozdělit okno přes levou půlku obrazovky"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
+#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178
 msgid "View split on right"
 msgstr "Rozdělit okno přes pravou půlku obrazovky"
 
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Rozdělit okno přes pravou půlku obrazovky"
 msgid "Mutter"
 msgstr "Mutter"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "Modifikátor, který se má použít u operací rozšířené správy oken"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:17
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16
 msgid ""
 "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
 "and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
 "Windows“. Předpokládá se, že tato zkratka bude výchozí, nebo nastavena na "
 "prázdný řetězec."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28
 msgid "Attach modal dialogs"
 msgstr "Připojit modální dialogová okna"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29
 msgid ""
 "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
 "zobrazují jako připojené k záhlaví okna rodiče a jsou přesunovány společně s "
 "oknem rodiče."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr "Zapnout dlaždice na okrajích při upuštění oken na okrajích obrazovky"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39
 msgid ""
 "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
 "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
 "dostupného prostoru. Upuštění oken na horním okraji obrazovky je "
 "maximalizuje úplně."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48
 msgid "Workspaces are managed dynamically"
 msgstr "Pracovní plochy jsou spravovány dynamicky"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49
 msgid ""
 "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
 "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
 "Určuje, zda jsou pracovní plochy spravovány dynamicky nebo jich je pevný "
 "počet (daný klíčem num-workspaces v org.gnome.desktop.wm.preferences)."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58
 msgid "Workspaces only on primary"
 msgstr "Pracovní plochy pouze na primárním"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
 msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
 "monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr ""
 "Určuje, zda by se měly pracovní plochy přepínat u všech oken na všech "
 "monitorech, nebo pouze u oken na primárním monitoru."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
 msgid "No tab popup"
 msgstr "Bez překryvné nabídky tabulátoru"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
 msgid ""
 "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
 "for window cycling."
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
 "Určuje, zda by se mělo používání překryvné nabídky se zvýrazněním vypnout "
 "při procházení okny."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76
 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
 msgstr "Se změnou zaměření čekat na zastavení pohybu ukazatele"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77
 msgid ""
 "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
 "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
 "Je-li zapnuto a režim zaměření je buď „sloppy“ nebo „mouse“, pak se zaměření "
 "nezmění hned, když vstoupíte do kona, ale až se přestane pohybovat ukazatel."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87
 msgid "Draggable border width"
 msgstr "Šířka přetažitelného okraje"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
 msgid ""
 "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are "
 "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ""
 "Počet všech přetažitelných okrajů. Nestačí-li viditelné okraje motivu, budou "
 "přidány neviditelné okraje, aby bylo docíleno zadané hodnoty."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
 msgstr "Automaticky maximalizovat okna téměř o velikosti monitoru"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
 msgid ""
 "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
 "automatically get maximized."
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
 "Je-li povoleno, budou automaticky maximalizována okna, která mají počáteční "
 "velikost shodnou s velikostí monitoru."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106
 msgid "Place new windows in the center"
 msgstr "Umístit nová okna do středu"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
 msgid ""
 "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
 "screen of the monitor."
@@ -395,11 +395,29 @@ msgstr ""
 "Je-li zapnuto, nová okna budou vždy umístěna ve středu aktivní obrazovky "
 "monitoru."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116
 msgid "Enable experimental features"
 msgstr "Povolit experimentální funkce"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:118
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
+#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
+#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
+#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
+#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
+#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
+#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
+#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
+#| "restart. • “kms-modifiers” — makes mutter always allocate scanout buffers "
+#| "with explicit modifiers, if supported by the driver. Requires a restart. "
+#| "• “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time "
+#| "scheduling. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing” — enables DMA "
+#| "buffered screen sharing. This is already enabled by default when using "
+#| "the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. • "
+#| "“autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant "
+#| "X11 clients are gone. Requires a restart."
 msgid ""
 "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
 "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@@ -411,11 +429,9 @@ msgid ""
 "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
 "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
 "by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a "
-"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “dma-buf-screen-"
-"sharing” — enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by "
-"default when using the i915 driver, but disabled for everything else. "
-"Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically terminates "
-"Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a restart."
+"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-"
+"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
+"are gone. Requires a restart."
 msgstr ""
 "Chcete-li povolit experimentální funkce, přidejte klíčové slovo funkce do "
 "seznamu. Zda funkce vyžaduje restartování kompozitoru, závisí na dané "
@@ -430,25 +446,22 @@ msgstr ""
 "výstupních vyrovnávacích pamětí s výslovně určenými modifikátory, pokud to "
 "podporuje ovladač. Vyžaduje restart. • „rt-scheduler“ – zajistí, aby měly "
 "požadavky mutter nízkou prioritu v plánování reálného času. Vyžaduje "
-"restart. • „dma-buf-screen-sharing“ – povolí sdílení obrazovky skrze "
-"vyrovnávací paměť DMA. To je jako výchozí povolené, když se používá ovladač "
-"i915, ale zakázané u všech ostatních ovladačů. Vyžaduje restart. • "
-"„autoclose-xwayland“ – automaticky ukončí Xwayland, když se ukončí všichny "
-"související klienti X11. Vyžaduje restart."
+"restart. • „autoclose-xwayland“ – automaticky ukončí Xwayland, když se ukončí "
+"všichny související klienti X11. Vyžaduje restart."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
 msgid "Modifier to use to locate the pointer"
 msgstr "Modifikátor ke zjištění pozice ukazatele"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
 msgstr "Tato klávesa spustí činnost „zjisti polohu ukazatele“."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
 msgid "Timeout for check-alive ping"
 msgstr "Časový limit pro pingání check-alive"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159
 msgid ""
 "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
 "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@@ -456,19 +469,19 @@ msgstr ""
 "Počet milisekund, které má klient na odpověď na na kontrolní pingnutí "
 "sloužící k detekci, jestli nazatuhl. Nastavením na 0 se kontrola zcela vypne."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "Vybrat okno z překryvné nabídky tabulátoru"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "Zrušit překryvné okno tabulátoru"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:199
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193
 msgid "Switch monitor configurations"
 msgstr "Přepnout nastavení monitoru"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:204
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198
 msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
 msgstr "Postupně mění vestavěná nastavení monitoru"
 
@@ -630,7 +643,7 @@ msgstr "Kompozitor"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:504
+#: src/compositor/compositor.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -640,11 +653,11 @@ msgstr "Jiný kompozitní správce již běží na obrazovce %i displeje „%s
 msgid "Bell event"
 msgstr "Událost zvonku"
 
-#: src/core/display.c:673
+#: src/core/display.c:687
 msgid "Privacy Screen Enabled"
 msgstr "Soukromí obrazovky zapnuto"
 
-#: src/core/display.c:674
+#: src/core/display.c:688
 msgid "Privacy Screen Disabled"
 msgstr "Soukromí obrazovky vypnuto"
 
@@ -762,7 +775,7 @@ msgstr "Zásuvný modul Mutter, který se má použít"
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Plocha %d"
 
-#: src/core/util.c:141
+#: src/core/util.c:142
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
 msgstr "Mutter byl přeloženo bez podpory podrobného režimu"
 
@@ -789,7 +802,7 @@ msgstr "Selhala inicializace GDK"
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
 msgstr "Selhalo otevření systémového displeje X Window „%s“"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1181
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1200
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
 msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ je neplatná"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]