[gnome-characters] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Czech translation
- Date: Wed, 9 Feb 2022 20:42:54 +0000 (UTC)
commit 6df7ed6d7b3c96809d18cb4b9c0610f245d9af97
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Feb 9 21:42:46 2022 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 34 +++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0bc7f56..5d2a0ee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-26 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 12:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-09 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "_About Characters"
msgstr "O _aplikaci Znaky"
#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58 src/service.js:46
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
msgid "Characters"
msgstr "Znaky"
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
"Znaky můžete také procházet podle kategorií, jako například „interpunkce“, "
"„obrázky“ atd."
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:5
msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr "Pomocná aplikace pro vyhledávání a vkládání méně běžných znaků."
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:13
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
msgstr ""
"znak;znaky;unicode;unikód;interpunkce;interpunkční;znaménko;znaménka;"
@@ -217,35 +217,43 @@ msgstr "Znak byl zkopírován do schránky"
msgid "Unassigned"
msgstr "nepřiřazen"
-#: src/searchProvider.js:94
+#: src/searchProvider.js:88
msgid "Unknown character name"
msgstr "Neznámý název znaku"
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:91
#, javascript-format
-msgid "U+%s, %s: %s"
-msgstr "U+%s, %s: %s"
+msgid "U+%s"
+msgstr "U+%s"
+
+#: src/searchProvider.js:107
+msgid "Character copied"
+msgstr "Zkopírován znak"
+
+#: src/searchProvider.js:108
+msgid "Character was copied successfully"
+msgstr "Znak byl úspěšně zkopírován"
#: src/sidebarRow.js:72
#, javascript-format
msgid "%s Sidebar Row"
msgstr "Řádek %s v postranním panelu"
-#: src/window.js:150
+#: src/window.js:152
msgid "Search Result"
msgstr "Výsledek hledání"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:180
+#: src/window.js:182
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Marek Černoch <marek cernoch email cz>"
-#: src/window.js:181
+#: src/window.js:183
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Znaky GNOME"
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:184
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa znaků"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]